NSTNonstop® 2021 SPRING/SUMMER DROP 4 新品发售
在炎炎夏日到来之际,以持续的高温天气为考量,NSTNonstop带来适用于酷暑季节,着用体感更为舒适的系列单品。 此次发售了四款夏日单品,重磅口袋T恤、三扣条纹POLO衫、经典刺绣素色POLO衫、多口袋抽绳短裤。T恤及条纹POLO衫采用吸汗性佳的重磅纯棉面料,配以品牌一贯的宽松廓形和细节设计,打造日系街头氛围的上身单品。刺绣POLO则选用230克透气珠地面料,造型与舒适并兼,摆脱闷热街头,在高温环境下也给你一个轻松的氛围。而此次唯一发售的裤装,也选择透气性更佳的尼龙面料进行制作,配以半松紧的腰头使穿着体感更为舒适,口袋处采取了双层设计,具备功能性的同时也打造更适合夏日的造型感单品。这四款单品,你更心仪哪一件呢?
在炎炎夏日到来之际,以持续的高温天气为考量,NSTNonstop带来适用于酷暑季节,着用体感更为舒适的系列单品。 此次发售了四款夏日单品,重磅口袋T恤、三扣条纹POLO衫、经典刺绣素色POLO衫、多口袋抽绳短裤。T恤及条纹POLO衫采用吸汗性佳的重磅纯棉面料,配以品牌一贯的宽松廓形和细节设计,打造日系街头氛围的上身单品。刺绣POLO则选用230克透气珠地面料,造型与舒适并兼,摆脱闷热街头,在高温环境下也给你一个轻松的氛围。而此次唯一发售的裤装,也选择透气性更佳的尼龙面料进行制作,配以半松紧的腰头使穿着体感更为舒适,口袋处采取了双层设计,具备功能性的同时也打造更适合夏日的造型感单品。这四款单品,你更心仪哪一件呢?
#CSYCESTUDIOS CLUB#
CSYCESTUDIOS 21SS “ +FLOATING-” COLLECTION Drop 3.0于5月11日00:00发售
+FLOATING- 第三部分,整体依旧以重金属哥特字体和高饱和霓虹感光圈与银色金属流动链条视觉为主。在设计上除了沿用品牌经典元素之外,根据主题所要传达的理念而对经典之物重新开发,面料的正反手法、底边不规则流体设计、分割拼接、前后飞片设计等,正如“幽深的宇宙”可以隐藏许多未知的风险与刺激,那么衣物同样如此。
:CSYCESTUDIOS 或CSYCESTUDIOS | MAN
5月11日-5月18日上新期间,下单即享9折优惠!
#CSYCESTUDIOS##+FLOATING-##CSYCESTUDIOS SS21##今天穿什么#
CSYCESTUDIOS 21SS “ +FLOATING-” COLLECTION Drop 3.0于5月11日00:00发售
+FLOATING- 第三部分,整体依旧以重金属哥特字体和高饱和霓虹感光圈与银色金属流动链条视觉为主。在设计上除了沿用品牌经典元素之外,根据主题所要传达的理念而对经典之物重新开发,面料的正反手法、底边不规则流体设计、分割拼接、前后飞片设计等,正如“幽深的宇宙”可以隐藏许多未知的风险与刺激,那么衣物同样如此。
:CSYCESTUDIOS 或CSYCESTUDIOS | MAN
5月11日-5月18日上新期间,下单即享9折优惠!
#CSYCESTUDIOS##+FLOATING-##CSYCESTUDIOS SS21##今天穿什么#
#考研# #考研英语#
【历年考研英语试题长难句解析(39)】
Davidson’s article is one of a number of pieces that have recently appeared making the point that the reason we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today is largely because of the big drop in demand because of the Great Recession, but it is also because of the advances in both globalization and the information technology revolution, which are more rapidly than ever replacing labor with machines or foreign workers.
重点单词:piece n. 一张,一片,一块
unemployment n. 失业,失业状态,失业人数
rapidly adv. 快速地,迅速地
解析:
本句的难点在于句子成分非常复杂,出现了从句嵌套的现象,因此,学生应该抓住句子主干后,逐步分析每一个从句。句子的主干为“Davidson’s article is one of a number of pieces“,主语是“Davidson’s article”,“is”为系动词,“one of a number of pieces”是主句的表语,主句是一个主系表结构。pieces后是由that引导的定语从句,引导词that在句子中充当定语从句的主语,“have recently appeared”是定语从句中的谓语,构成了主谓结构。“making the point”是后置定语用来修饰前面的“a number of pieces”。紧接着下一个that是同位语从句的引导词,同位语从句的主语是“the reason”,系动词是“is”,表语是“because of the big drop in demand because of the Great Recession”。在这个同位语从句中又嵌套了一个定语从句“we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today”再次用来修饰主句的表语。接下来是连词“but”,与前面论述的内容相反,且转折之后的内容更重要。“but”后是第二个同位语从句,随后又跟了一个which引导的非限定性定语从句。
翻译:
戴维森的这篇文章是最近发表的很多同类文章之一,这类文章都提出一种观点:当今失业率的居高不下及中产阶级的收入不断下降,很大一部分原因在于大萧条引起的需求大幅下降,但同时也在于全球化和信息技术革命的发展,这种发展使得机器或外来雇工代替劳动力的速度超过了以往任何时期。
【历年考研英语试题长难句解析(39)】
Davidson’s article is one of a number of pieces that have recently appeared making the point that the reason we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today is largely because of the big drop in demand because of the Great Recession, but it is also because of the advances in both globalization and the information technology revolution, which are more rapidly than ever replacing labor with machines or foreign workers.
重点单词:piece n. 一张,一片,一块
unemployment n. 失业,失业状态,失业人数
rapidly adv. 快速地,迅速地
解析:
本句的难点在于句子成分非常复杂,出现了从句嵌套的现象,因此,学生应该抓住句子主干后,逐步分析每一个从句。句子的主干为“Davidson’s article is one of a number of pieces“,主语是“Davidson’s article”,“is”为系动词,“one of a number of pieces”是主句的表语,主句是一个主系表结构。pieces后是由that引导的定语从句,引导词that在句子中充当定语从句的主语,“have recently appeared”是定语从句中的谓语,构成了主谓结构。“making the point”是后置定语用来修饰前面的“a number of pieces”。紧接着下一个that是同位语从句的引导词,同位语从句的主语是“the reason”,系动词是“is”,表语是“because of the big drop in demand because of the Great Recession”。在这个同位语从句中又嵌套了一个定语从句“we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today”再次用来修饰主句的表语。接下来是连词“but”,与前面论述的内容相反,且转折之后的内容更重要。“but”后是第二个同位语从句,随后又跟了一个which引导的非限定性定语从句。
翻译:
戴维森的这篇文章是最近发表的很多同类文章之一,这类文章都提出一种观点:当今失业率的居高不下及中产阶级的收入不断下降,很大一部分原因在于大萧条引起的需求大幅下降,但同时也在于全球化和信息技术革命的发展,这种发展使得机器或外来雇工代替劳动力的速度超过了以往任何时期。
✋热门推荐