【#西江千户苗寨# ,我来啦![憧憬][憧憬]】作为世界最大的#苗族# 聚集地,依山傍水而建的千户苗寨,错落有致的吊脚楼,堪称现实版的#千与千寻# ,一眼就能俘获人心。[打call][打call] Bienvenue au village miao des mille foyers de Xijiang où je suis arrivée aujourd'hui ! En tant que plus grand lieu de rassemblement au monde pour l'ethnie Miao, ce village, se situe dans la province de Guizhou, au sud-ouest de la Chine. Regardez ces maisons élevées sur pilotis près des montagnes, c'est vraiment un monde dans lequel se trouve Chihiro ! Je suis tellement attirée par sa beauté.
【“春苗行动”在黑山启动】为海外中国公民接种新冠疫苗的“春苗行动”5月3日在黑山启动,432名在黑山的中国公民接种第一剂中国疫苗。Au Monténégro, plus de 400 ressortissants chinois ont été vaccinés, grâce à un programme destiné à aider les Chinois de l'étranger à se faire vacciner. Un lot du vaccin chinois Sinopharm est arrivé dans le pays samedi. Des programmes similaires ont été lancés dans d'autres pays tels que le Sri Lanka, le Népal et le Cambodge. Jusqu'à présent, plus de 40 000 personnes au Monténégro, sur une population de 600 000, ont reçu leur première dose de vaccin. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员# 法语全文链接:https://t.cn/A6cdL9DG
【商务部:第一批中国生产的制氧机已经运抵印度】4月29日,商务部举行例行新闻发布会,商务部办公厅副主任、新闻发言人高峰出席,介绍相关情况并回答媒体提问。新闻发言人高峰介绍,据了解,中国有关企业已经积极行动起来,第一批中国生产的制氧机已运抵印度。中方将继续秉持构建人类卫生健康共同体理念,愿与印方携手努力,共同应对疫情给全球和地区经济带来的挑战,并随时根据印方的需要,向印度人民提供力所能及的支持和帮助。La Chine aide l'Inde à faire face à sa crise du coronavirus. Beijing a confirmé qu'une cargaison de concentrateurs d'oxygène fabriqués en Chine était arrivée dans le pays. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#
✋热门推荐