#每日德语短语# von etwas nicht lassen können爱不释手
解析:
von etwas lassen 放下
können 能,能够
例句:
Sie kann von dieser neuen Kleidung nicht lassen.
她对这件新衣服爱不释手。
近义词组:
etwas nicht aus der Hand geben können
爱不释手
例句:
Das Baby kann diesen Schnuller nicht aus seiner Hand geben.
宝宝对这个奶嘴爱不释手。
拓展延伸:
含有“lassen”的短语:
alles beim alten lassen 让一切照旧
sich nicht zu lassen wissen 控制不住自己,安静不下来
die Dinge laufen lassen 顺其自然,不去管它
#德语短语# #早安德语# #每日德语#
新求精德语(0-B2强化版)1V1提升 戳此免费领→https://t.cn/A6qsZETu
解析:
von etwas lassen 放下
können 能,能够
例句:
Sie kann von dieser neuen Kleidung nicht lassen.
她对这件新衣服爱不释手。
近义词组:
etwas nicht aus der Hand geben können
爱不释手
例句:
Das Baby kann diesen Schnuller nicht aus seiner Hand geben.
宝宝对这个奶嘴爱不释手。
拓展延伸:
含有“lassen”的短语:
alles beim alten lassen 让一切照旧
sich nicht zu lassen wissen 控制不住自己,安静不下来
die Dinge laufen lassen 顺其自然,不去管它
#德语短语# #早安德语# #每日德语#
新求精德语(0-B2强化版)1V1提升 戳此免费领→https://t.cn/A6qsZETu
看到柏林一家startup正在开发一款叫Not Just A Jewel的智能安全手镯,佩戴者在遇到危急情况时可以通过用力拉手链或者点击手镯中间一个按钮的方式发出无声或者大声警报,与此同时该动作会触发相配套的应用程序,佩戴者的GPS数据会被发送到紧急联系人手机上。根据专业的自卫训练人员和警察的经验,人在遇到危险情况下知道如何快速做出反应,这种向外界发出的从容自信的信号本身就能够吓退很多怂包,触发警报装置后发出的刺耳警报也会起到震慑威胁者,吸引周边人群注意力的效果。在紧急时刻,对方听到警报后愣住的两三秒就能够为受害者提供最佳逃跑时机。目前产品还在测试阶段,预计今年十月推出。(看到国内有很多报警手环,给老人的给小孩的,不知道有没有这种设计上也很好看的)
毫不意外,创始人Susana Gomez以及她的团队全是女性,作为两个女儿的妈妈Susana
Gomez想到以后两个女孩进入社会即将面临的境况,于是产生了设计一款既美观又能够保护女儿安全的产品的想法。她在一起采访时说过一段很动人的话,我非常喜欢:Ich möchte meinen Kindern ein gutes Gefühl mitgeben. Sie sollen es nicht tragen, weil die Welt furchtbar und angsteinflößend ist, sondern weil sie sich damit stark fühlen und selbst aktiv werden können. Ich will, dass sie die Welt erkunden, machen können, was sie wollen – und dabei sogar noch gut aussehen. "我想要给我的孩子们一种好的感受。她们戴它并不是因为这个世界多可怕,多令人恐惧,而是因此她们感到强大,能够掌握更多主动权。我希望她们能够去探索世界,做她们想要做的事情,与此同时看起来很棒。"
毫不意外,创始人Susana Gomez以及她的团队全是女性,作为两个女儿的妈妈Susana
Gomez想到以后两个女孩进入社会即将面临的境况,于是产生了设计一款既美观又能够保护女儿安全的产品的想法。她在一起采访时说过一段很动人的话,我非常喜欢:Ich möchte meinen Kindern ein gutes Gefühl mitgeben. Sie sollen es nicht tragen, weil die Welt furchtbar und angsteinflößend ist, sondern weil sie sich damit stark fühlen und selbst aktiv werden können. Ich will, dass sie die Welt erkunden, machen können, was sie wollen – und dabei sogar noch gut aussehen. "我想要给我的孩子们一种好的感受。她们戴它并不是因为这个世界多可怕,多令人恐惧,而是因此她们感到强大,能够掌握更多主动权。我希望她们能够去探索世界,做她们想要做的事情,与此同时看起来很棒。"
Chinas Außenministerium kritisiert Äußerungen des WHO-Chefs
Obwohl das gemeinsame Expertenteam der WHO und Chinas die sogenannte „Laborleck“-Theorie in ihrem Bericht als höchst unwahrscheinlich bewertet hatte, sprach sich der WHO-Chef Tedros Adhanom Ghebreyesus nun dafür aus, sie trotzdem weiterzuverfolgen. Chinas Außenministerium und einige Experten kritisierten ihn dafür, da diese Theorie ohnehin primär aus politischen Gründen aufgestellt worden sei.
Chinas Außenministerium forderte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) am Mittwoch dazu auf, eine führende Rolle bei der Achtung der Wissenschaft zu spielen, nachdem WHO-Generaldirektor Tedros Adhanom Ghebreyesus zuvor gesagt hatte, dass weitere Untersuchungen zur Hypothese eines „Laborlecks" als Ursprung des COVID-19 notwendig seien. Diese Theorie war zuvor jedoch bereits von dem gemeinsamen Expertenteam der WHO und Chinas als extrem unwahrscheinlich eingestuft worden.
In einem separaten Bericht, der am Dienstag in einer Zeitung der zentralchinesischen Provinz Hubei (Hubei Daily) veröffentlicht wurde, schrieb ein anonymer chinesischer Experte des gemeinsamen WHO-China-Teams zur Rückverfolgung des Virusursprungs, dass er von Tedros Kommentar „überrascht“ und „unzufrieden" damit sei. Der Experte nannte Tedros Kommentar anschließend sogar „unverantwortlich". Ihm sei überdies unklar, wie der WHO-Chef den Bericht, der auf der Grundlage einer großen Anzahl wissenschaftlicher Fakten und des Konsenses chinesischer und ausländischer Wissenschaftler erstellt wurde, gelesen und interpretiert habe. Von Anfang an sei die Laborleck-Theorie lediglich ein unbegründetes Argument gewesen, worüber bei den globalen Wissenschaftlern auch Konsens herrsche, betonte der Experte gegenüber der Zeitung. Ein anderer Experte aus dem Team, der es vorzog, nicht namentlich genannt zu werden, sagte, die chinesischen Experten hätten bemerkt, dass es spürbaren politischen Druck" auf die internationalen Experten des Teams gegeben habe.(People's Daily Online)
Obwohl das gemeinsame Expertenteam der WHO und Chinas die sogenannte „Laborleck“-Theorie in ihrem Bericht als höchst unwahrscheinlich bewertet hatte, sprach sich der WHO-Chef Tedros Adhanom Ghebreyesus nun dafür aus, sie trotzdem weiterzuverfolgen. Chinas Außenministerium und einige Experten kritisierten ihn dafür, da diese Theorie ohnehin primär aus politischen Gründen aufgestellt worden sei.
Chinas Außenministerium forderte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) am Mittwoch dazu auf, eine führende Rolle bei der Achtung der Wissenschaft zu spielen, nachdem WHO-Generaldirektor Tedros Adhanom Ghebreyesus zuvor gesagt hatte, dass weitere Untersuchungen zur Hypothese eines „Laborlecks" als Ursprung des COVID-19 notwendig seien. Diese Theorie war zuvor jedoch bereits von dem gemeinsamen Expertenteam der WHO und Chinas als extrem unwahrscheinlich eingestuft worden.
In einem separaten Bericht, der am Dienstag in einer Zeitung der zentralchinesischen Provinz Hubei (Hubei Daily) veröffentlicht wurde, schrieb ein anonymer chinesischer Experte des gemeinsamen WHO-China-Teams zur Rückverfolgung des Virusursprungs, dass er von Tedros Kommentar „überrascht“ und „unzufrieden" damit sei. Der Experte nannte Tedros Kommentar anschließend sogar „unverantwortlich". Ihm sei überdies unklar, wie der WHO-Chef den Bericht, der auf der Grundlage einer großen Anzahl wissenschaftlicher Fakten und des Konsenses chinesischer und ausländischer Wissenschaftler erstellt wurde, gelesen und interpretiert habe. Von Anfang an sei die Laborleck-Theorie lediglich ein unbegründetes Argument gewesen, worüber bei den globalen Wissenschaftlern auch Konsens herrsche, betonte der Experte gegenüber der Zeitung. Ein anderer Experte aus dem Team, der es vorzog, nicht namentlich genannt zu werden, sagte, die chinesischen Experten hätten bemerkt, dass es spürbaren politischen Druck" auf die internationalen Experten des Teams gegeben habe.(People's Daily Online)
✋热门推荐