#每日一善[超话]#[给你小心心]#阳光信用# [给你小心心]#每日一善#
【互动请指路 】
善良是黑夜的月光,给夜行的人照亮前行的路。善良是寒冬的暖阳,给寒冷的人些许温暖的光。善良是酷暑的微风,给闷热的人一丝期待的凉。
善书难得,缘其意简人难信。恒久持善者,必是热心之人。三思方而后善,百折不回头。君子不蔽人之善,不言人恶。善育当以小见大,以实见久。善,即修身律己,心有他人。善能感人,能聚人,能养人。士之于善,则为一方之福矣。
【互动请指路 】
善良是黑夜的月光,给夜行的人照亮前行的路。善良是寒冬的暖阳,给寒冷的人些许温暖的光。善良是酷暑的微风,给闷热的人一丝期待的凉。
善书难得,缘其意简人难信。恒久持善者,必是热心之人。三思方而后善,百折不回头。君子不蔽人之善,不言人恶。善育当以小见大,以实见久。善,即修身律己,心有他人。善能感人,能聚人,能养人。士之于善,则为一方之福矣。
所以这就是为什么说何以解忧,唯有杜康吗。
汉武帝驾临甘泉,在驰道上忽然出现一种虫子,其物通身赤红,头、牙、齿、耳、鼻一应俱全,而所有人都不认识这是什么东西。汉武帝让东方朔前去鉴别,东方朔去看了看,回来禀告说:“这虫子名叫怪哉,从前暴秦关押无辜的百姓,大众愁苦怨恨,都仰头长叹说:‘怪哉!怪哉!’怨气感动上天,便生出了这种虫子,所以名为怪哉。此地一定是秦时监狱所在。”汉武帝让人检验地图,果然如东方朔所说。
汉武帝又问:“如何除去这种虫子?”东方朔道:“忧愁有酒就能解除,所以用酒浇灌虫子就能使之消失了。”于是让人把那虫子泡进酒里,果然转瞬间便消散不见了。——《小说》
原文:
汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头、牙、齿、耳、鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉,昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:怪哉怪哉。盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解,以酒灌之当消。”于是使人取虫置酒中,须臾糜散。
汉武帝驾临甘泉,在驰道上忽然出现一种虫子,其物通身赤红,头、牙、齿、耳、鼻一应俱全,而所有人都不认识这是什么东西。汉武帝让东方朔前去鉴别,东方朔去看了看,回来禀告说:“这虫子名叫怪哉,从前暴秦关押无辜的百姓,大众愁苦怨恨,都仰头长叹说:‘怪哉!怪哉!’怨气感动上天,便生出了这种虫子,所以名为怪哉。此地一定是秦时监狱所在。”汉武帝让人检验地图,果然如东方朔所说。
汉武帝又问:“如何除去这种虫子?”东方朔道:“忧愁有酒就能解除,所以用酒浇灌虫子就能使之消失了。”于是让人把那虫子泡进酒里,果然转瞬间便消散不见了。——《小说》
原文:
汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头、牙、齿、耳、鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉,昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:怪哉怪哉。盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解,以酒灌之当消。”于是使人取虫置酒中,须臾糜散。
#每日一善[超话]# [太阳]#阳光信用# [给你小心心]#每日一善#
~ygxy极好指路hui
hui字 快转 艾特大pai
善良是黑夜的月光,给夜行的人照亮前行的路。善良是寒冬的暖阳,给寒冷的人些许温暖的光。善良是酷暑的微风,给闷热的人一丝期待的凉。
善书难得,缘其意简人难信。恒久持善者,必是热心之人。三思方而后善,百折不回头。君子不蔽人之善,不言人恶。善育当以小见大,以实见久。善,即修身律己,心有他人。善能感人,能聚人,能养人。士之于善,则为一方之福矣。
[抱一抱][抱一抱][抱一抱][抱一抱][抱一抱][抱一抱][抱一抱][抱一抱]
~ygxy极好指路hui
hui字 快转 艾特大pai
善良是黑夜的月光,给夜行的人照亮前行的路。善良是寒冬的暖阳,给寒冷的人些许温暖的光。善良是酷暑的微风,给闷热的人一丝期待的凉。
善书难得,缘其意简人难信。恒久持善者,必是热心之人。三思方而后善,百折不回头。君子不蔽人之善,不言人恶。善育当以小见大,以实见久。善,即修身律己,心有他人。善能感人,能聚人,能养人。士之于善,则为一方之福矣。
[抱一抱][抱一抱][抱一抱][抱一抱][抱一抱][抱一抱][抱一抱][抱一抱]
✋热门推荐