德国表现主义舞蹈,它与舞蹈剧场有直接的联系。
La danse expressionniste (en allemand, Ausdruckstanz), parfois traduit par « danse expressive ») est une forme de danse qui s'inscrit dans le mouvement expressionniste allemand.
Bien que la danse expressionniste trouve ses origines dans la danse moderne initiée par Rudolf Laban, c'est plutôt son élève Mary Wigman qui est considérée comme sa vraie fondatrice.
La danse expressionniste allemande est liée à la danse-théâtre. La danse contemporaine, ses formes et la part faite au rythme a été inscrite en 2014 au Patrimoine culturel immatériel (au sens de l'UNESCO) de l'Allemagne. https://t.cn/RxDz82m
La danse expressionniste (en allemand, Ausdruckstanz), parfois traduit par « danse expressive ») est une forme de danse qui s'inscrit dans le mouvement expressionniste allemand.
Bien que la danse expressionniste trouve ses origines dans la danse moderne initiée par Rudolf Laban, c'est plutôt son élève Mary Wigman qui est considérée comme sa vraie fondatrice.
La danse expressionniste allemande est liée à la danse-théâtre. La danse contemporaine, ses formes et la part faite au rythme a été inscrite en 2014 au Patrimoine culturel immatériel (au sens de l'UNESCO) de l'Allemagne. https://t.cn/RxDz82m
#Word of the Day # inoculation 英 [ɪˌnɒkjəˈleɪʃən] 美 [ɪˌnɑːkjəˈleɪʃən] n. 疫苗接种
拓展:inoculate v. 接种疫苗 (to treat someone with a vaccine to produce immunity against a disease)
mass inoculation programs 大规模人口的接种计划
例句:
Covax, the global initiative for equitable access to immunisation, has agreements in place to secure almost 2bn doses. But logistical difficulties and probable funding shortfalls mean some needy nations will struggle to implement mass inoculation programmes. 新冠肺炎疫苗实施计划(Covax)是一个全球项目,旨在让每个人都有接种疫苗的机会。目前,已有多国签署该协议,未来将向全球提供近20亿剂疫苗。然而,物流困难和潜在资金短缺,意味着一些贫困国家将难以实施大规模接种计划。#友邻优课[超话]#
拓展:inoculate v. 接种疫苗 (to treat someone with a vaccine to produce immunity against a disease)
mass inoculation programs 大规模人口的接种计划
例句:
Covax, the global initiative for equitable access to immunisation, has agreements in place to secure almost 2bn doses. But logistical difficulties and probable funding shortfalls mean some needy nations will struggle to implement mass inoculation programmes. 新冠肺炎疫苗实施计划(Covax)是一个全球项目,旨在让每个人都有接种疫苗的机会。目前,已有多国签署该协议,未来将向全球提供近20亿剂疫苗。然而,物流困难和潜在资金短缺,意味着一些贫困国家将难以实施大规模接种计划。#友邻优课[超话]#
Osoba koja se prva izvini nakon tučnjave nije zato što prizna grešku, već zna kako je treba čuvati. Oni koji su vam spremni pomoći ništa vam nisu dužni, već se prema vama odnose kao prema istinskom prijatelju. Ljudi koji vam često šalju poruke nisu zato što su previše besposleni, već zato što vas stvarno žele cijelo vrijeme činiti sretnim.
✋热门推荐