15 hrs · Menlo Park, CA, United States ·
Today we're celebrating Javier Olivan's 10 year anniversary of joining Facebook!
Javi has been one of the most influential people in Facebook's history. He runs the team responsible for growing our community around the world -- including translating the service into 100+ languages, pioneering the idea of a growth team, building "lite" versions of Facebook and Messenger for low bandwidth environments, and kicking off Internet.org to spread internet connectivity around the world. Under his leadership, our community has grown to more than 2 billion people.
He's also one of the people who can reliably solve any big challenge we face. A few years ago, he helped turn Messenger into a high quality standalone app. In the last year, I've asked him to take on improving our customer support quality and fighting bad actors and bad content across the network. This is one of my top priorities and I'm confident we'll make progress under his leadership.
Javi, thank you for being a great friend and partner, and for everything you do to bring the world closer together.
15小时·门洛帕克,加利福尼亚州,美国·
今天我们庆祝哈维尔·奥利万加入Facebook十周年!
Javi一直是Facebook历史上最有影响力的人之一。他带领的团队负责社区在全球范围内的增长——包括将服务翻译成100多种语言,开拓增长团队的想法,为低带宽环境构建“轻松”版本的Facebook和Messenger,并启动Internet.org在世界范围扩展互联网连接。在他的领导下,我们的社区发展到20多亿人。
他也是能够可靠地解决任何我们面临的重大挑战的人之一。几年前,他帮助将Messenger变成高品质的独立应用程序。在过去一年中,我要求他在网络上改善客户支持质量,打击坏角色和不良内容。这是我的首要任务之一,我相信我们将在他的领导下取得进展。
哈维,感谢你成为伟大的朋友和合作伙伴,以及你为使世界更贴近一切所做的一切。
Today we're celebrating Javier Olivan's 10 year anniversary of joining Facebook!
Javi has been one of the most influential people in Facebook's history. He runs the team responsible for growing our community around the world -- including translating the service into 100+ languages, pioneering the idea of a growth team, building "lite" versions of Facebook and Messenger for low bandwidth environments, and kicking off Internet.org to spread internet connectivity around the world. Under his leadership, our community has grown to more than 2 billion people.
He's also one of the people who can reliably solve any big challenge we face. A few years ago, he helped turn Messenger into a high quality standalone app. In the last year, I've asked him to take on improving our customer support quality and fighting bad actors and bad content across the network. This is one of my top priorities and I'm confident we'll make progress under his leadership.
Javi, thank you for being a great friend and partner, and for everything you do to bring the world closer together.
15小时·门洛帕克,加利福尼亚州,美国·
今天我们庆祝哈维尔·奥利万加入Facebook十周年!
Javi一直是Facebook历史上最有影响力的人之一。他带领的团队负责社区在全球范围内的增长——包括将服务翻译成100多种语言,开拓增长团队的想法,为低带宽环境构建“轻松”版本的Facebook和Messenger,并启动Internet.org在世界范围扩展互联网连接。在他的领导下,我们的社区发展到20多亿人。
他也是能够可靠地解决任何我们面临的重大挑战的人之一。几年前,他帮助将Messenger变成高品质的独立应用程序。在过去一年中,我要求他在网络上改善客户支持质量,打击坏角色和不良内容。这是我的首要任务之一,我相信我们将在他的领导下取得进展。
哈维,感谢你成为伟大的朋友和合作伙伴,以及你为使世界更贴近一切所做的一切。
22 hrs · Palo Alto, CA, United States ·
We're building our 11th major data center in Henrico, Virginia. Like all our new data centers, it will be powered by 100% clean and renewable energy and will create thousands of jobs over the next few years. Our community is growing quickly and we'll need this new infrastructure to serve people all around the world.
22小时·帕洛阿尔托,加利福尼亚州,美国·
我们正在维吉尼亚州亨利科建造第十一个主要数据中心。 像所有的新建数据中心一样,它将由100%的清洁和可再生能源驱动,并在未来几年内创造数千个工作岗位。 我们的社区正在快速增长,我们将需要这种新的基础设施来为世界各地的人们提供服务。
We're building our 11th major data center in Henrico, Virginia. Like all our new data centers, it will be powered by 100% clean and renewable energy and will create thousands of jobs over the next few years. Our community is growing quickly and we'll need this new infrastructure to serve people all around the world.
22小时·帕洛阿尔托,加利福尼亚州,美国·
我们正在维吉尼亚州亨利科建造第十一个主要数据中心。 像所有的新建数据中心一样,它将由100%的清洁和可再生能源驱动,并在未来几年内创造数千个工作岗位。 我们的社区正在快速增长,我们将需要这种新的基础设施来为世界各地的人们提供服务。
9 hrs · Palo Alto, CA, United States
For shabbat tonight, we gave Max a kiddush cup that has been in our family for almost 100 years. Her great-great-grandfather Max got it after our family immigrated here and it has been passed down through our family ever since.
9小时
今天安息日晚上,我们给了Max一个kiddush杯(祁福杯), 这个杯子在我们家已经有差不多100年了。她的高祖父Max在我们家移民到这里之后得到了它,从那以后,就在我们家一直被传下来。
For shabbat tonight, we gave Max a kiddush cup that has been in our family for almost 100 years. Her great-great-grandfather Max got it after our family immigrated here and it has been passed down through our family ever since.
9小时
今天安息日晚上,我们给了Max一个kiddush杯(祁福杯), 这个杯子在我们家已经有差不多100年了。她的高祖父Max在我们家移民到这里之后得到了它,从那以后,就在我们家一直被传下来。
✋热门推荐