【阿联酋宣布将在当地生产中国国药疫苗】3月28日,国务委员兼外长王毅在阿布扎比同阿联酋外长阿卜杜拉举行会谈,并共同出席中阿两国合作灌装中国疫苗生产线项目的“云启动”仪式。王毅表示,中阿合作开展全球首个新冠灭活疫苗三期国际临床试验,创造了多国籍、大规模临床试验的全球纪录,推动了中国疫苗的国际认可,也为全球抗疫合作作出了重要贡献。#COVID19# #coronavirus# #全球战疫总动员# #共同战疫# Les Émirats arabes unis commenceront à produire des vaccins de Sinopharm le mois prochain. L'annonce a été faite alors que le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi a rencontré son homologue émirien Abdullah ben Zayed à Abu Dhabi. Wang Yi a déclaré que la Chine et les pays arabes avaient mené le premier essai clinique international de phase 3 sur le vaccin contre la COVID-19. Abdullah ben Zayed a déclaré que la Chine avait accompli des progrès remarquables pour vaincre l'épidémie. 详细报道:https://t.cn/A6czpLOM
【澳门单日入境旅客逾3.2万人次 创疫情以来新高】La région administrative spéciale de Macao, dans le sud de la Chine, a vu vendredi un nombre record de visiteurs qu'elle a accueillis en un jour depuis le début de l'épidémie de COVID-19. Un total de 32 647 visiteurs sont arrivés à Macao vendredi, marquant une augmentation annuelle de 1 309 % et dépassant le record enregistré le 20 mars (32 016 visiteurs), selon les données de l'Office du tourisme de Macao publiées samedi. #COVID19# #coronavirus# #全球战疫总动员# #共同战疫#
【首批中国新冠疫苗运抵乌兹别克斯坦】Un premier lot de vaccins chinois contre la COVID-19 est arrivé samedi en Ouzbékistan. La Chine et l'Ouzbékistan se sont mutuellement aidés pour surmonter ensemble la pandémie de coronavirus, a déclaré à cette occasion l'ambassadrice de Chine en Ouzbékistan Jiang Yan. #COVID19# #coronavirus# #全球战疫总动员# #共同战疫#
✋热门推荐