《小窗幽记》云:「交友须带三分侠气,作人要存一点素心」,良友不在多,贵在洒脱率真。主人造修一方清居,邀三五知己,围坐一席,于淡雅花香中,抚琴吟诗、品茶对弈、赏花观画,兴起而饮酒作书,古代文人雅士便是这样洒脱自在地生活着,令人心驰神往。古人云:「千载相逢,无如好书良友;一生清福,只在茗碗炉烟」。
小学生都懂的一句唐诗,却引起了巨大的争议,你同意哪种说法?
王勃的《送杜少府之任蜀州》非常有名,中小学必背的古诗词,看似很简单,老师讲的时候往往把重点落在“海内存知己,天涯若比邻”,因为这是千古名句,而且最能突出整首诗的思想情感,却忽略了第一联“城阙辅三秦,风烟望五津”。
送杜少府之任蜀州
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
今天不说全诗,只说第一句“城阙辅三秦”。
先简单说一下诗题,是王勃要送一个姓杜的朋友,到蜀州去做少府这么个官,按唐朝官制,一个县的最高长官是县令,称“明府”,下有文丞武尉两个辅助,县丞称“赞府”,县尉称“少府”。
蜀州这个说法比较有意思,汉之后成都为蜀郡,唐朝改为益州,唐睿宗才改为蜀州,王勃时还没有这个说法,算是一种混搭了。
三秦
长安地区,函谷关以西,关中之地,自古有“关中八百里平川”之说,这么大一片平原,为了便于管理,汉以后便分为京兆、左冯翊、右扶风三地,后世称三秦;另一说是秦亡后,项羽分其地位雍、塞、翟三国,也称三秦。
总之,三秦就是关中平原大范围的地区。这个解释是没有争议的。
城阙
这里争议就来了。
大多数人认为,城阙就是代指长安,因为“阙”嘛,当然是宫阙,长安作为首都才能有宫阙。但问题是,王勃说的是“城阙”,而非“宫阙”。
“城阙”这个词,在古诗词中,有时候指可以是京城的宫殿楼阙,但并不是专指宫阙,比如《诗经》有句云:“挑兮达兮,在城阙兮”,这里城阙就是指城楼上的高阙,这个高阙通常可以做瞭望台使用,有个词叫“阙然为道”,就是指城楼两阙的瞭望台之间有道路相通。
于是又有人提出,此处的“城阙”,是指蜀州的城阙,如果阙不是特指宫阙,而是指城楼上的高阙的话,那么是个城市就有城楼,是个城楼就有城阙,是说得通的。
那么,城阙到底在长安,还是在蜀州,重点就在“辅”字上了。
辅
辅,一般解释为辅助或护卫。
则是城阙辅助(护卫)着三秦,若城阙是长安的城阙,这就没道理,长安是京城,三秦是首都周边的郊县,自古只有郊县辅助京城,没有道理说京城辅助郊县。大家都明白这个理儿,所以就解释成这句诗是一个倒装句,真正意思是“三秦辅城阙”,三秦大地辅助(护卫)着京城,或京城长安以三秦为辅。这样一来就说得通了。
那么,按照城阙在蜀州的解释,能不能说得通呢?
我们知道,自从秦国收巴蜀之后,巴蜀就一直是中原的大后方,“益州险塞,沃野千里,天府之土”,蜀州土地广袤、物产丰饶,可以源源不断的支援整个三秦大地(包括长安在内),稳定整个唐帝国的经济文化。
照此解释,似乎也说得通。
城阙辅三秦
以上两种对城阙的不同解释,也会改变首联两句的含义。
若按第一种,城阙在长安,那么“城阙辅三秦”是点明了送行地点,下文说“风烟望五津”,五津代指蜀州,正因为送行之地在高高的城阙上面,所以才会望见茫茫的风烟。
若按第二种,城阙在蜀州,则是作者对友人的宽慰,你要走了,去的不是蛮荒之地,而是蜀州那样物资丰饶的富庶之地,所以你不要难过,这实际是有赞扬之意了。
两种说法都有道理,前一种说法更大众化一些,但不论哪种理解,都不会影响整首诗的“壮别”之情,你更赞同哪种解释呢?
王勃的《送杜少府之任蜀州》非常有名,中小学必背的古诗词,看似很简单,老师讲的时候往往把重点落在“海内存知己,天涯若比邻”,因为这是千古名句,而且最能突出整首诗的思想情感,却忽略了第一联“城阙辅三秦,风烟望五津”。
送杜少府之任蜀州
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
今天不说全诗,只说第一句“城阙辅三秦”。
先简单说一下诗题,是王勃要送一个姓杜的朋友,到蜀州去做少府这么个官,按唐朝官制,一个县的最高长官是县令,称“明府”,下有文丞武尉两个辅助,县丞称“赞府”,县尉称“少府”。
蜀州这个说法比较有意思,汉之后成都为蜀郡,唐朝改为益州,唐睿宗才改为蜀州,王勃时还没有这个说法,算是一种混搭了。
三秦
长安地区,函谷关以西,关中之地,自古有“关中八百里平川”之说,这么大一片平原,为了便于管理,汉以后便分为京兆、左冯翊、右扶风三地,后世称三秦;另一说是秦亡后,项羽分其地位雍、塞、翟三国,也称三秦。
总之,三秦就是关中平原大范围的地区。这个解释是没有争议的。
城阙
这里争议就来了。
大多数人认为,城阙就是代指长安,因为“阙”嘛,当然是宫阙,长安作为首都才能有宫阙。但问题是,王勃说的是“城阙”,而非“宫阙”。
“城阙”这个词,在古诗词中,有时候指可以是京城的宫殿楼阙,但并不是专指宫阙,比如《诗经》有句云:“挑兮达兮,在城阙兮”,这里城阙就是指城楼上的高阙,这个高阙通常可以做瞭望台使用,有个词叫“阙然为道”,就是指城楼两阙的瞭望台之间有道路相通。
于是又有人提出,此处的“城阙”,是指蜀州的城阙,如果阙不是特指宫阙,而是指城楼上的高阙的话,那么是个城市就有城楼,是个城楼就有城阙,是说得通的。
那么,城阙到底在长安,还是在蜀州,重点就在“辅”字上了。
辅
辅,一般解释为辅助或护卫。
则是城阙辅助(护卫)着三秦,若城阙是长安的城阙,这就没道理,长安是京城,三秦是首都周边的郊县,自古只有郊县辅助京城,没有道理说京城辅助郊县。大家都明白这个理儿,所以就解释成这句诗是一个倒装句,真正意思是“三秦辅城阙”,三秦大地辅助(护卫)着京城,或京城长安以三秦为辅。这样一来就说得通了。
那么,按照城阙在蜀州的解释,能不能说得通呢?
我们知道,自从秦国收巴蜀之后,巴蜀就一直是中原的大后方,“益州险塞,沃野千里,天府之土”,蜀州土地广袤、物产丰饶,可以源源不断的支援整个三秦大地(包括长安在内),稳定整个唐帝国的经济文化。
照此解释,似乎也说得通。
城阙辅三秦
以上两种对城阙的不同解释,也会改变首联两句的含义。
若按第一种,城阙在长安,那么“城阙辅三秦”是点明了送行地点,下文说“风烟望五津”,五津代指蜀州,正因为送行之地在高高的城阙上面,所以才会望见茫茫的风烟。
若按第二种,城阙在蜀州,则是作者对友人的宽慰,你要走了,去的不是蛮荒之地,而是蜀州那样物资丰饶的富庶之地,所以你不要难过,这实际是有赞扬之意了。
两种说法都有道理,前一种说法更大众化一些,但不论哪种理解,都不会影响整首诗的“壮别”之情,你更赞同哪种解释呢?
#浪浪钉[超话]#
在山河令之前,我从未正视“知己”这个词,虽说以前也背“海内存知己”一类的诗,但也只是背过去,没有什么太深的感觉。
最近两年的耽改又会时不时拿知己称呼彼此,难免让人听腻。
但是那天看到大家发海外帖,注释知己这个词,soulmate,to know myself,花了很多字眼去翻译。
那一瞬间知己两个字的一笔一画在我胸口划过,我第一次感受到这两个词的分量,确切地说,是这部剧、是温周、是两位老师让我抛却成见去看这个词。
谁能完全懂另一个人呢?这太难了,我们用尽一生去寻找另一半自己,不一定要是恋人,他或许是朋友、亲人,甚至是一个转头就不见的陌生人。
这几天看妹妹和俊子的采访,就觉得他们在戏外也是称得上一句知己的。那种残存的亲密感,有点隐秘的情感波动,彼此信任彼此依靠,我甚至自私地觉得此刻的距离是最好的。
无论未来二人前路如何,我都无比真诚地祈祷他们能一直相知相守,永远快乐。
说到这儿自己有点想哭,但不是因为难过,而是从这里获得了幸福和珍惜生活的动力。
我们都要认真地活着,相信大家都能找到人生的知己,如果暂时没找到,也没有关系,也许ta就在前面等你。
在山河令之前,我从未正视“知己”这个词,虽说以前也背“海内存知己”一类的诗,但也只是背过去,没有什么太深的感觉。
最近两年的耽改又会时不时拿知己称呼彼此,难免让人听腻。
但是那天看到大家发海外帖,注释知己这个词,soulmate,to know myself,花了很多字眼去翻译。
那一瞬间知己两个字的一笔一画在我胸口划过,我第一次感受到这两个词的分量,确切地说,是这部剧、是温周、是两位老师让我抛却成见去看这个词。
谁能完全懂另一个人呢?这太难了,我们用尽一生去寻找另一半自己,不一定要是恋人,他或许是朋友、亲人,甚至是一个转头就不见的陌生人。
这几天看妹妹和俊子的采访,就觉得他们在戏外也是称得上一句知己的。那种残存的亲密感,有点隐秘的情感波动,彼此信任彼此依靠,我甚至自私地觉得此刻的距离是最好的。
无论未来二人前路如何,我都无比真诚地祈祷他们能一直相知相守,永远快乐。
说到这儿自己有点想哭,但不是因为难过,而是从这里获得了幸福和珍惜生活的动力。
我们都要认真地活着,相信大家都能找到人生的知己,如果暂时没找到,也没有关系,也许ta就在前面等你。
✋热门推荐