【埃及#龙舟#联合会正式成立】当地时间3月13日,埃及龙舟联合会在开罗正式宣布成立。国际龙舟联合会主席麦克·托马斯在视频致辞中对埃及成立龙舟联合会表示祝贺,并期待该联合会的成立继续促进龙舟这项运动在非洲和阿拉伯国家的推广。中国驻埃及大使廖力强在贺信中说,赛龙舟在中国已有二千多年的历史,是中华儿女团结奋进拼搏精神的体现,也是中华民族精忠爱国传统文化的承载。中国和埃及同为世界文明古国,千百年来,大江大河上百舸争流、浪遏飞舟的景象见证了两国历史悠久的繁荣文化和日新月异的当代发展。今天,长江和尼罗河携手弘扬龙舟运动、龙舟文化和龙舟精神,是中埃两国民相亲、心相通、文化交流深度发展的结果。Des responsables égyptiens ont annoncé samedi la création de la Fédération égyptienne des bateaux-dragons (EDBF) dans un club nautique d'un hôtel du Caire surplombant le Nil. L'ambassadeur de Chine en Egypte Liao Liqiang a adressé ses félicitations dans une déclaration qui a été lue lors de la cérémonie de lancement d'EDBF. "Alors que nous célébrons aujourd'hui la reconnaissance officielle du bateau-dragon en Egypte, nous célébrons en même temps la communication et l'intégration entre les deux cultures", a déclaré Liao.
【多国代表在人权理事会发声支持中国】近日,多国代表在联合国人权理事会第46届会议上发言,就涉新疆、香港问题支持中国,反对有关方面干涉中国内政。Des dizaines de pays ont exprimé leur soutien à la Chine en ce qui concerne le Xinjiang et Hong Kong lors de la session virtuelle en cours du Conseil des droits de l'homme de l'ONU. 详细报道:https://t.cn/A6tnVFQN
【2021北京图书订货会月底开幕 特设庆祝#建党百年# 主题图书展区】第34届北京图书订货会将于3月31日在北京中国国际展览中心(老馆)开幕。Le 34e Salon du livre de Beijing, qui mettra en lumière le centenaire de la fondation du Parti communiste chinois (PCC), s'ouvrira le 31 mars. Une zone d'exposition thématique spéciale présentera des livres rendant hommage au 100e anniversaire de la fondation du PCC, a déclaré l'Association des éditeurs de Chine. 详细报道:https://t.cn/A6tnGEjy
✋热门推荐