【世卫组织:全球新冠确诊新增病例连续四周下降】Il y a eu une baisse de 17 % du nombre de nouvelles infections à la COVID-19 la semaine dernière, la quatrième période consécutive de sept jours avec une baisse des nouveaux cas. Cela a été révélé par le directeur général de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), Tedros Adhanom, dans son exposé sur la COVID-19 jeudi. #COVID19#
对于过去的一年,还有我们在世上生活的这些年,总要有句结束语:虽然人生在世会有种种不如意,但你仍可以在幸福与不幸中作选择。
——王小波
p1 Jan. 疫情前的快乐
p2 Feb.二月喜欢的人
p3 Mar.在车里等妈妈的某天下午
p4 Apr.四月的海风
p5 May.五月的樱花
p6 Jun.一张和世医堂有关的自拍
p7 Jul.和老爸
p8 Aug.好久不见的哥哥
p9 Sept.最爱的你们
p10 Oct.慢慢变冷的夜晚
p11 Nov.国考的那天晚上
p12 Dec.没有留下太多照片的十二月 一个普通的晚上
再见了,2020。
——王小波
p1 Jan. 疫情前的快乐
p2 Feb.二月喜欢的人
p3 Mar.在车里等妈妈的某天下午
p4 Apr.四月的海风
p5 May.五月的樱花
p6 Jun.一张和世医堂有关的自拍
p7 Jul.和老爸
p8 Aug.好久不见的哥哥
p9 Sept.最爱的你们
p10 Oct.慢慢变冷的夜晚
p11 Nov.国考的那天晚上
p12 Dec.没有留下太多照片的十二月 一个普通的晚上
再见了,2020。
#每日一善[超话]# #陽光信用# 人吗?我想大概有六、七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。
Les hommes ? Il en existe, je crois, six ou sept. Je les ai aperçus il y a des années. Mais on
ne sait jamais où les trouver. Le vent les promène. Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
——安东尼·德·圣-埃克苏佩里 小王子
Les hommes ? Il en existe, je crois, six ou sept. Je les ai aperçus il y a des années. Mais on
ne sait jamais où les trouver. Le vent les promène. Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
——安东尼·德·圣-埃克苏佩里 小王子
✋热门推荐