#考研英语# #日本留学# #日本天气#
involved 日/invɑ'lvd/ 英[ɪnˈvɒlvd] 美[ɪnˈvɑːlvd]
〔形〕[be ~ in [with] A]A(事件・活動など)に巻き込まれている,[get [become] ~ in A]Aに巻き込まれる,[be [get, become] ~ with A]A(人)と関係を持っている[持つ]
adj. 参与; 作为一部分; 有关联; 耗费很多时间; 关注; 关系密切;
involved 日/invɑ'lvd/ 英[ɪnˈvɒlvd] 美[ɪnˈvɑːlvd]
〔形〕[be ~ in [with] A]A(事件・活動など)に巻き込まれている,[get [become] ~ in A]Aに巻き込まれる,[be [get, become] ~ with A]A(人)と関係を持っている[持つ]
adj. 参与; 作为一部分; 有关联; 耗费很多时间; 关注; 关系密切;
我曾七次鄙视自己的灵魂
第一次 当它本可进取时 却故作谦卑
第二次 当它在空虚时用爱欲来填充
第三次 在困难和容易之间 选择了容易
第四次 它犯了错 却借由别人也会犯错来宽慰自己
第五次 它自由软弱 却把它认为是生命的坚韧
第六次 当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时 却不知那正是自己面具中的一副
第七次 它侧身与生活的污泥中 虽不甘心却畏首畏尾
os:不想再看a/c、exp.、inv.、T.R.、sales.我要吐了
第一次 当它本可进取时 却故作谦卑
第二次 当它在空虚时用爱欲来填充
第三次 在困难和容易之间 选择了容易
第四次 它犯了错 却借由别人也会犯错来宽慰自己
第五次 它自由软弱 却把它认为是生命的坚韧
第六次 当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时 却不知那正是自己面具中的一副
第七次 它侧身与生活的污泥中 虽不甘心却畏首畏尾
os:不想再看a/c、exp.、inv.、T.R.、sales.我要吐了
#小邓的法语报刊阅读#
泼冷水
例如:
avoir l’effet d’une douche froide,
faire l’effet d’une douche froide
tourner v.t.
翻转;变质
例如:
tourner le dos 转身
tourner la page 翻页
écouler v.t.(专八、高频)
(近: vendre)
Signification:COMMERCE mettre dans un circuit de distribution pour vendre
使进入市场;销售
例如:
écouler des marchandises 销售商品
s'écouler v. pr. (时间)流逝
例如;
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
prendre le devant, prendre les devants
抢先下手
porte-bonheur n.m.inv.&a.inv.
带来好运的;吉祥物
例如:
une fleur porte-bonheur 幸运花朵
mettre à mal
造成伤害;给…带来压力
例如:
Cette menace continue de mettre à mal la stabilité socio-économique et politique des États de notre sous-région.
这种威胁继续危及我们次区域各国的社会经济和政治稳定。
brin n.m. (高频)
细枝,嫩枝
例如:
un brin de muguet 一枝铃兰
ramasser le muguet
clochette n.f.
铃铛;各种钟形花
le muguet, la clochette du muguet
铃兰花
à la sauvette
偷偷地,慌忙地
例如:
la vente à la sauvette 偷偷贩卖
maraîcher, ère n.&a.
菜农,种菜的
例如:
un jardin maraîcher 菜园
prix de revient= coût de production
成本
limiter le recours aux saisonniers
减少雇用季节工
grande surface n.f.
大型超市
circuit de distribution
Signification:Ensemble des canaux de distribution utilisés par une certaine catégorie de produits.
分销渠道
jardinerie n.f.
园艺用品店
un jardinier/une jardinière
园丁
épicerie n.f.
食品杂货店
un épicier/une épicière
杂货商
boucherie n.f.
肉店
un boucher/une bouchère
肉店伙计
grossiste n.m.
批发商
例如:
le commerce en gros 批发
le prix de gros 批发价
un grossiste en muguet 铃兰批发商
livrer la commande
交付订单,发货
soulagement n. m.
(近:allégement/allègement)
(痛苦)减轻;宽慰
例如:
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我的痛苦。
à l’instar de
例如
泼冷水
例如:
avoir l’effet d’une douche froide,
faire l’effet d’une douche froide
tourner v.t.
翻转;变质
例如:
tourner le dos 转身
tourner la page 翻页
écouler v.t.(专八、高频)
(近: vendre)
Signification:COMMERCE mettre dans un circuit de distribution pour vendre
使进入市场;销售
例如:
écouler des marchandises 销售商品
s'écouler v. pr. (时间)流逝
例如;
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
prendre le devant, prendre les devants
抢先下手
porte-bonheur n.m.inv.&a.inv.
带来好运的;吉祥物
例如:
une fleur porte-bonheur 幸运花朵
mettre à mal
造成伤害;给…带来压力
例如:
Cette menace continue de mettre à mal la stabilité socio-économique et politique des États de notre sous-région.
这种威胁继续危及我们次区域各国的社会经济和政治稳定。
brin n.m. (高频)
细枝,嫩枝
例如:
un brin de muguet 一枝铃兰
ramasser le muguet
clochette n.f.
铃铛;各种钟形花
le muguet, la clochette du muguet
铃兰花
à la sauvette
偷偷地,慌忙地
例如:
la vente à la sauvette 偷偷贩卖
maraîcher, ère n.&a.
菜农,种菜的
例如:
un jardin maraîcher 菜园
prix de revient= coût de production
成本
limiter le recours aux saisonniers
减少雇用季节工
grande surface n.f.
大型超市
circuit de distribution
Signification:Ensemble des canaux de distribution utilisés par une certaine catégorie de produits.
分销渠道
jardinerie n.f.
园艺用品店
un jardinier/une jardinière
园丁
épicerie n.f.
食品杂货店
un épicier/une épicière
杂货商
boucherie n.f.
肉店
un boucher/une bouchère
肉店伙计
grossiste n.m.
批发商
例如:
le commerce en gros 批发
le prix de gros 批发价
un grossiste en muguet 铃兰批发商
livrer la commande
交付订单,发货
soulagement n. m.
(近:allégement/allègement)
(痛苦)减轻;宽慰
例如:
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我的痛苦。
à l’instar de
例如
✋热门推荐