#全球疫情扫描#【#欧盟定于27-29日启动新冠疫苗接种#】欧洲联盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩17日说,欧盟各国将于12月27日至29日启动新冠疫苗接种。La présidente de la Commission européenne, Ursula Von Der Leyen, a annoncé qu'une fois que le vaccin Pfizer-BioNTech sera approuvé, les États membres commenceront les vaccinations sans délai, le 27 décembre. Cette précision a été faite après que l'Agence européenne des médicaments a accéléré l'approbation du vaccin avant Noël face aux pressions croissantes de certains pays comme l'Allemagne.
#每日德语[超话]#
[心]
börsennotiert: 上市的
börsennotierten Unternehmen : 上市公司
Erstmals stellen europäische Konyeine die Mehrheit unter den hundert teuersten börsennotierten Unternehmen der Welt.
欧洲的大公司首次在全球上市公司百强排行榜中占据多数。
#奈丝德语##德语狗的日常##德语#
[心]
börsennotiert: 上市的
börsennotierten Unternehmen : 上市公司
Erstmals stellen europäische Konyeine die Mehrheit unter den hundert teuersten börsennotierten Unternehmen der Welt.
欧洲的大公司首次在全球上市公司百强排行榜中占据多数。
#奈丝德语##德语狗的日常##德语#
【欧盟和英国官员对达成脱欧后贸易协议持乐观态度】Il y a un optimisme renouvelé quant à la possibilité de conclure un accord commercial post-Brexit entre l'UE et le Royaume-Uni d'ici la fin de la période de transition, le 31 décembre. La présidente de la Commission européenne Ursula von der Leyen dit que les pourparlers sont maintenant dans la « toute dernière ligne droite », un revirement de 180 degrés par rapport à la semaine dernière où le Premier ministre britannique Boris Johnson et elle avaient tous deux déclaré que le non-accord était le résultat le plus probable. 详细报道:https://t.cn/A6qcQrKf
✋热门推荐