我喜欢花蕾和半开未开的花儿,如同爱情
给今天的节日加码,贴上一首聂鲁达的诗——
爱的十四行诗·81
■巴勃罗·聂鲁达[智利]
而今你属于我。在我梦中倚梦而憩。
爱与痛苦与工作现在都该安眠。
夜转动它隐形的轮轴,
你在我的身旁纯净一如熟睡的琥珀。
亲爱的,没有别人会在我梦中安睡。
你将离去,我们将一同跨过时间的海洋。
没有人会伴我穿行过阴影,
除了你,
千日红,永恒的太阳,永恒的月亮。
你的手已经张开纤弱的拳
让它们轻柔漂浮的手势淡去,
你的双眼紧闭像两只灰色的羽翼,
而我任由你涌动起来的浪将我带走:
夜晚,世界,风织纺它们的命运。
没有了你,我不复存在,只是你的梦。
陈黎 张芬龄 译
选自《二十首情诗和一首绝望的歌》
给今天的节日加码,贴上一首聂鲁达的诗——
爱的十四行诗·81
■巴勃罗·聂鲁达[智利]
而今你属于我。在我梦中倚梦而憩。
爱与痛苦与工作现在都该安眠。
夜转动它隐形的轮轴,
你在我的身旁纯净一如熟睡的琥珀。
亲爱的,没有别人会在我梦中安睡。
你将离去,我们将一同跨过时间的海洋。
没有人会伴我穿行过阴影,
除了你,
千日红,永恒的太阳,永恒的月亮。
你的手已经张开纤弱的拳
让它们轻柔漂浮的手势淡去,
你的双眼紧闭像两只灰色的羽翼,
而我任由你涌动起来的浪将我带走:
夜晚,世界,风织纺它们的命运。
没有了你,我不复存在,只是你的梦。
陈黎 张芬龄 译
选自《二十首情诗和一首绝望的歌》
#唯美句子[超话]##神仙句子##阳光信用#
你是我温暖的手套
冰冷的啤酒
带着阳光味道的衬衫
日复一日的梦想
——廖一梅《恋爱的犀牛》
有时候我在清晨醒来
我的灵魂甚至还是湿的
远远的,海洋鸣响并且发出回声
这是一个港口,我在这里爱你
——聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》
月色与雪色之间,你是第三种绝色。
——余光中
思念如马,自别离,未停蹄。
——《后来,你都如何回忆我》
我曾踏月而来,只因你在山中。
——席慕蓉
如果不能住进你心里,都是客死他乡。
——张嘉佳
这里荒芜寸草不生,后来你来这走了一遭,奇迹般万物生长,这里是我的心。
——周将《沙漠》
他的脸红不是因为亚热带的气候,而是因为太阳不忠,出卖一九九四年夏末心动。
——温特梅《太平山顶》
后来我终于明白,她尽管跟天气一样难以预料,也跟天气一样无可避免。
——《焚舟纪》
如果我真的存在,也是因为你需要我。
——《摆渡人》
为你,千千万万遍。
——《追风筝的人》
你是我温暖的手套
冰冷的啤酒
带着阳光味道的衬衫
日复一日的梦想
——廖一梅《恋爱的犀牛》
有时候我在清晨醒来
我的灵魂甚至还是湿的
远远的,海洋鸣响并且发出回声
这是一个港口,我在这里爱你
——聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》
月色与雪色之间,你是第三种绝色。
——余光中
思念如马,自别离,未停蹄。
——《后来,你都如何回忆我》
我曾踏月而来,只因你在山中。
——席慕蓉
如果不能住进你心里,都是客死他乡。
——张嘉佳
这里荒芜寸草不生,后来你来这走了一遭,奇迹般万物生长,这里是我的心。
——周将《沙漠》
他的脸红不是因为亚热带的气候,而是因为太阳不忠,出卖一九九四年夏末心动。
——温特梅《太平山顶》
后来我终于明白,她尽管跟天气一样难以预料,也跟天气一样无可避免。
——《焚舟纪》
如果我真的存在,也是因为你需要我。
——《摆渡人》
为你,千千万万遍。
——《追风筝的人》
#译起读书# “我们是年轻的美洲狮,渴望在一种深邃而神秘的生活的最深处啃啮,而不理会我们的土地,我们的声音,成了无辜的、热情的叛逆,把自己关在咖啡馆和流浪公寓的会议室里:就在这时,夏娃走进来,从在智利诞生的一本袖珍诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》开始,讲起了西班牙语。”这是拉美文学家胡利奥·科塔萨尔对诗人巴勃罗·聂鲁达同样带着诗意的一段回忆的开端。
在情人节,很难不想起聂鲁达和他的《二十首情诗和一首绝望的歌》。他的爱情诗,载着这世间最难以言喻的情感,游弋在欢悦热烈和忧伤痛苦的两极。这部诗集出版的时候,聂鲁达只有20岁,正是对爱情仍然懵懂又无限向往的年纪。年轻的诗人歌颂着对爱情的渴求,倾诉着恼人的相思,也为情人间若即若离、琢磨不定的变化所折磨。他的诗细腻优美,有着属于年少的天真纯粹。那是我们于心底流淌着的诗意的青春,所以我们能听到来自灵魂的呼应。
《我记得你去年秋天的模样》
(巴勃罗·聂鲁达)
我记得你去年秋天的模样,
灰色的贝雷帽,平静的心。
晚霞的火焰在你的眼里争斗。
树叶纷纷坠落你灵魂的水面。
你像蔓生植物紧缠我的两臂,
树叶收藏你缓慢平静的声音。
燃烧着我的渴望的惊愕的篝火。
缠绕着我的灵魂的甜美的蓝色风信子。
我感觉你的眼睛在漫游,秋天已远去:
灰色的贝雷帽,鸟鸣以及房子般的心
——我深深的渴望朝那儿迁徙,
而我的吻落下,快乐如火炭。
船只的天空,山岭的阡陌:
你的记忆由光,由烟,由平静的水塘组成!
你的眼睛深处燃烧着千万霞光。
秋天的枯叶绕着你的灵魂旋转。
在情人节,很难不想起聂鲁达和他的《二十首情诗和一首绝望的歌》。他的爱情诗,载着这世间最难以言喻的情感,游弋在欢悦热烈和忧伤痛苦的两极。这部诗集出版的时候,聂鲁达只有20岁,正是对爱情仍然懵懂又无限向往的年纪。年轻的诗人歌颂着对爱情的渴求,倾诉着恼人的相思,也为情人间若即若离、琢磨不定的变化所折磨。他的诗细腻优美,有着属于年少的天真纯粹。那是我们于心底流淌着的诗意的青春,所以我们能听到来自灵魂的呼应。
《我记得你去年秋天的模样》
(巴勃罗·聂鲁达)
我记得你去年秋天的模样,
灰色的贝雷帽,平静的心。
晚霞的火焰在你的眼里争斗。
树叶纷纷坠落你灵魂的水面。
你像蔓生植物紧缠我的两臂,
树叶收藏你缓慢平静的声音。
燃烧着我的渴望的惊愕的篝火。
缠绕着我的灵魂的甜美的蓝色风信子。
我感觉你的眼睛在漫游,秋天已远去:
灰色的贝雷帽,鸟鸣以及房子般的心
——我深深的渴望朝那儿迁徙,
而我的吻落下,快乐如火炭。
船只的天空,山岭的阡陌:
你的记忆由光,由烟,由平静的水塘组成!
你的眼睛深处燃烧着千万霞光。
秋天的枯叶绕着你的灵魂旋转。
✋热门推荐