拜登心里中国才是第一?众议院领袖“吃醋”:把美国放在了最后_腾讯新闻 https://t.cn/A65pW9m8
That's because Biden has signed 17 executive orders since taking office, including a 100-day "moratorium" on deportations, a halt to the Keystone oil pipeline, and a return to the Paris Agreement.
”这是因为拜登上任后接连签署了17项行政命令,其中包括对驱逐非法移民问题发出100天“暂停”、停止Keystone石油管道项目、重返《巴黎协定》等。
That's because Biden has signed 17 executive orders since taking office, including a 100-day "moratorium" on deportations, a halt to the Keystone oil pipeline, and a return to the Paris Agreement.
”这是因为拜登上任后接连签署了17项行政命令,其中包括对驱逐非法移民问题发出100天“暂停”、停止Keystone石油管道项目、重返《巴黎协定》等。
#电影[超话]##电影台词#
Day89
adept at熟练于,擅长于
She had become adept at putting unpleasant thoughts out of her mind these days.
现在她已经成了老手,善于把那些不愉快的思想从心里撂开
grind to halt 慢慢停止
A failure at some point in the system meant the whole thing might grind to a halt.
系统中的某个故障意味着整个系统会缓慢停止。
Day89
adept at熟练于,擅长于
She had become adept at putting unpleasant thoughts out of her mind these days.
现在她已经成了老手,善于把那些不愉快的思想从心里撂开
grind to halt 慢慢停止
A failure at some point in the system meant the whole thing might grind to a halt.
系统中的某个故障意味着整个系统会缓慢停止。
#专八[超话]##专八翻译打卡# Passage11
①Mobile phones have renewed the interpersonal relationships.②There is usually a notice on the door of the meeting room,which reads,“Please turn off your mobile phone during the meeting!”③Still,the meeting room invariably echoes with the mobile rings.④Although we are all ordinary people with few matters of great urgency,we will not turn off our mobile phones unless absolutely necessary.⑤Turning on the mobile phones is a symble of our contact with the world.⑥Mobile phones reflect our hunger for social communication,as can always be seen in a phone user who comes to a sudden halt on his way,staring at screen of his mobile phone for texting regardless of whether he is in the middle of a road or by a public toilet.
①手机刷新了人与人的关系。②会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。可是会议室里的手机铃声仍然响成一片。③我们都是普通人,并没有多少重要的事情。尽管如此,我们也不会轻易关掉手机。④打开手机象征着我们与这个世界的联系。⑤手机反应出我们的“社交饥渴症”。⑥最为常见的是,一个人走着走着忽然停下来,眼睛盯着手机屏幕发短信。他不在乎在马路中央还是厕所旁边。
——2018专八翻译(论说文)
①Mobile phones have renewed the interpersonal relationships.②There is usually a notice on the door of the meeting room,which reads,“Please turn off your mobile phone during the meeting!”③Still,the meeting room invariably echoes with the mobile rings.④Although we are all ordinary people with few matters of great urgency,we will not turn off our mobile phones unless absolutely necessary.⑤Turning on the mobile phones is a symble of our contact with the world.⑥Mobile phones reflect our hunger for social communication,as can always be seen in a phone user who comes to a sudden halt on his way,staring at screen of his mobile phone for texting regardless of whether he is in the middle of a road or by a public toilet.
①手机刷新了人与人的关系。②会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。可是会议室里的手机铃声仍然响成一片。③我们都是普通人,并没有多少重要的事情。尽管如此,我们也不会轻易关掉手机。④打开手机象征着我们与这个世界的联系。⑤手机反应出我们的“社交饥渴症”。⑥最为常见的是,一个人走着走着忽然停下来,眼睛盯着手机屏幕发短信。他不在乎在马路中央还是厕所旁边。
——2018专八翻译(论说文)
✋热门推荐