在論文答辯結束後 論文導師評論道:Ángela這一年真的是有在努力 儘管英語和西語都不是她的母語 但是作品可以說是敲了職業翻譯的大門 並且鼓勵我 把剩下的兩部BBC中國新年記錄片完成 感謝Valery同學從一大早一直在那裏聽到結束 以下是我們燦爛的笑容
Después de la defensa, mi tutora comentó: "Ángela ha hecho un gran esfuerzo este año. Aunque no es hablante nativo ni de inglés ni de español, la producción ha llegado a tocar la puerta de la traducción profesional." Muchas graicias a mi compañero Valery por acompañarme toda la mañana.
Después de la defensa, mi tutora comentó: "Ángela ha hecho un gran esfuerzo este año. Aunque no es hablante nativo ni de inglés ni de español, la producción ha llegado a tocar la puerta de la traducción profesional." Muchas graicias a mi compañero Valery por acompañarme toda la mañana.
巴萨高层:裁判认为对方门将手球是条件反射;
北京时间今天凌晨,西甲第26轮拉斯帕尔斯主场1-1逼平巴塞罗那,比赛中裁判的多次争议判罚也引起了各方的讨论,赛后巴萨部门关系总监阿莫尔也对这场比赛表达了看法
莫尔谈到了本场与拉帕的平局,他表示:“我们从来不抱怨,以后也不会,但裁判确实犯了错误。我们有自己的观点,但我们不会给您说,我们不会说我们是因为这个或者那个而被逼平。唯一的事实就是我们没能在场上比他们多进几个。”
“我在电视上观看了这场比赛,但我很失望,裁判看到了些什么,然后指了指。我不知道那是否足以让他吹罚点球,裁判相信了自己然后吹了个点球。”
最后在被问到齐齐佐拉的出击禁区外手球时,阿莫尔表示:“那就是个手球,大家都看到了,但裁判好像不这么理解。拉沃斯(当值主裁)跑去确认,然后做出错误的决定,他觉得这是个条件反射(ha sido un acto reflejo)。”
北京时间今天凌晨,西甲第26轮拉斯帕尔斯主场1-1逼平巴塞罗那,比赛中裁判的多次争议判罚也引起了各方的讨论,赛后巴萨部门关系总监阿莫尔也对这场比赛表达了看法
莫尔谈到了本场与拉帕的平局,他表示:“我们从来不抱怨,以后也不会,但裁判确实犯了错误。我们有自己的观点,但我们不会给您说,我们不会说我们是因为这个或者那个而被逼平。唯一的事实就是我们没能在场上比他们多进几个。”
“我在电视上观看了这场比赛,但我很失望,裁判看到了些什么,然后指了指。我不知道那是否足以让他吹罚点球,裁判相信了自己然后吹了个点球。”
最后在被问到齐齐佐拉的出击禁区外手球时,阿莫尔表示:“那就是个手球,大家都看到了,但裁判好像不这么理解。拉沃斯(当值主裁)跑去确认,然后做出错误的决定,他觉得这是个条件反射(ha sido un acto reflejo)。”
Purtroppo al nostro maltese Ciuffo è accaduta una disgrazia e ci ha lasciati, ringraziamo veramente di cuore tutti quanti, dagli amici ai parenti che hanno condiviso il post da ieri, siete stati tutti gentili, ora Ciuffo gioca sicuramente lassù e ci ha lasciato un grandissimo vuoto..... https://t.cn/Ryhjdr0
✋热门推荐