[DEU中文] Wat Samphran, located near Bangkok, Thailand, is a unique Buddhist temple known for its 17-story pink cylindrical tower wrapped by an enormous dragon sculpture. The temple, established in 1985, was founded by Luang Phor Chamroon Parnchand, who envisioned the dragon as a symbol of protection and strength. The dragon's winding path allows visitors to walk through it, offering a symbolic journey towards enlightenment. The temple also features various other statues and shrines, emphasizing Buddhist teachings and Thai cultural elements. Wat Samphran's distinctive architecture and spiritual ambiance make it a captivating destination for both worshippers and tourists.
三攀寺(Wat Samphran)位於泰國曼谷附近,是一座獨特的佛教寺廟,以其17層的粉紅色圓柱塔和環繞塔身的巨大龍雕像而聞名。這座寺廟於1985年由盧昂·珀·查姆龍·帕查德(Luang Phor Chamroon Parnchand)建造,他將龍視為保護和力量的象徵。龍的蜿蜒路徑允許遊客穿梭其中,象徵通往啟蒙的旅程。寺廟還設有各種其他雕像和神殿,強調佛教教義和泰國文化元素。三攀寺獨特的建築風格和精神氛圍使其成為信徒和遊客的迷人目的地。
Wat Samphran, in der Nähe von Bangkok, Thailand, gelegen, ist ein einzigartiger buddhistischer Tempel, der für seinen 17-stöckigen rosafarbenen zylindrischen Turm bekannt ist, der von einer riesigen Drachenskulptur umwickelt ist. Der Tempel wurde 1985 von Luang Phor Chamroon Parnchand gegründet, der den Drachen als Symbol für Schutz und Stärke sah. Der gewundene Pfad des Drachens ermöglicht es den Besuchern, hindurchzugehen und bietet eine symbolische Reise zur Erleuchtung. Der Tempel verfügt auch über verschiedene andere Statuen und Schreine, die buddhistische Lehren und thailändische Kulturelemente betonen. Die unverwechselbare Architektur und die spirituelle Atmosphäre von Wat Samphran machen es zu einem faszinierenden Ziel für Gläubige und Touristen.#泰国·Bangkok,Thailand[地点]#

[DEU中文] Thailand is full of surprises and hidden gems, but did you know that just a stone's throw away from Bangkok lies an incredible national park?
Khao Yai is a stunning national park in Thailand, known for its lush rainforests, diverse wildlife, and beautiful landscapes. It's the country's third-largest national park and a UNESCO World Heritage Site. Visitors can explore hiking trails, spot wildlife such as elephants, gibbons, and hornbills, and enjoy breathtaking waterfalls and scenic viewpoints. It's a haven for nature lovers and adventure seekers, offering activities like trekking, camping, and wildlife watching.
Furthermore, accommodation options around the park are quite affordable, typically around 25 euros per night for a quality room. Don't hesitate to book yours now!
泰國充滿了驚喜和隱藏的寶藏,但你知道嗎,就在曼谷附近有一個令人驚嘆的國家公園嗎?
「Khao Yai」是泰國一個寶藏國家公園,以其鬱鬱蔥蔥的熱帶雨林、豐富的野生動物和美麗的景觀而聞名。它是泰國第三大的國家公園,也是聯合國教科文組織的世界遺產之一。遊客可以探索健行步道,觀賞大象、長臂猿和鳳頭鸚鵡等野生動物,欣賞令人驚嘆的瀑布和美麗的景點。這裡是自然愛好者和冒險者的天堂,提供健行、露營和觀賞野生動物等活動。
此外,園區週邊的住宿價格相對較便宜,通常約25歐元每晚,你就可以找到一個舒適的房間!現在就預訂吧!
Thailand steckt voller Überraschungen und versteckter Schätze, aber wussten Sie, dass ganz in der Nähe von Bangkok ein unglaublicher Nationalpark liegt?
Khao Yai ist ein atemberaubender Nationalpark in Thailand, bekannt für seine üppigen Regenwälder, vielfältige Tierwelt und wunderschöne Landschaften. Es ist Thailands drittgrößter Nationalpark und ein UNESCO-Weltkulturerbe. Besucher können Wanderwege erkunden, Wildtiere wie Elefanten, Gibbons und Hornvögel beobachten und atemberaubende Wasserfälle und malerische Aussichtspunkte genießen. Es ist ein Paradies für Naturliebhaber und Abenteuersuchende, die Aktivitäten wie Wandern, Camping und Tierbeobachtung genießen können.
Außerdem sind die Unterkunftsmöglichkeiten rund um den Park relativ günstig, in der Regel etwa 25 Euro pro Nacht für ein gutes Zimmer. Warte nicht zu lange und buche jetzt deinen Aufenthalt!#泰国·Khao yai[地点]#

[DEU中文] Garmisch-Partenkirchen, located in Bavaria, Germany, is renowned for its stunning alpine landscapes, making it a popular destination for outdoor enthusiasts and winter sports enthusiasts alike. The town has a rich history, stemming from its origins as separate villages, Garmisch and Partenkirchen, which were merged for the 1936 Winter Olympics. This event put the town on the map and established it as a premier winter sports destination. Garmisch-Partenkirchen is particularly unique due to its charming Bavarian architecture, vibrant cultural scene, and proximity to iconic attractions like the Zugspitze, Germany's highest peak. With its blend of natural beauty, history, and recreational opportunities, Garmisch-Partenkirchen offers visitors a memorable experience in the heart of the Bavarian Alps.
位於德國巴伐利亞州的加米施-帕滕基興以其壯麗的阿爾卑斯山景觀而聞名,是戶外愛好者和冬季運動愛好者的熱門目的地。 這個城鎮有著悠久的歷史,最開始加米施和帕滕基是兩個分開的村莊,它們在1936年冬季奧運會上合併。 這一事件使該城鎮聲名鵲起,並將其確立為首屈一指的冬季運動目的地。 加米施-帕滕基興之所以獨特,是因為其迷人的巴伐利亞建築、活躍的文化場景以及其靠近德國最高峰楚格峰等標誌性景點。 憑藉其自然美景、歷史悠久以及豐富的娛樂活動,加米施-帕滕基興為遊客提供了在巴伐利亞阿爾卑斯山脈中難忘的體驗。
Garmisch-Partenkirchen, gelegen in Bayern, Deutschland, ist bekannt für seine atemberaubende alpine Landschaft und zieht sowohl Outdoor-Enthusiasten als auch Wintersportler gleichermaßen an. Die Stadt hat eine reiche Geschichte, die auf ihre Ursprünge als separate Dörfer Garmisch und Partenkirchen zurückgeht, die für die Olympischen Winterspiele 1936 zusammengelegt wurden. Dieses Ereignis brachte die Stadt auf die Landkarte und etablierte sie als führendes Wintersportziel. Garmisch-Partenkirchen ist besonders einzigartig aufgrund seiner charmanten bayerischen Architektur, lebendigen Kulturszene und der Nähe zu ikonischen Sehenswürdigkeiten wie der Zugspitze, Deutschlands höchstem Gipfel. Mit seiner Mischung aus natürlicher Schönheit, Geschichte und Freizeitmöglichkeiten bietet Garmisch-Partenkirchen den Besuchern ein unvergessliches Erlebnis im Herzen der Bayerischen Alpen.#德国·Mercure Garmisch Partenkirchen[地点]#


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • t 跟 s 在一起且后面跟着元音发音的话,会浊化为 st(图 3)。当然,t 在很多时候还是发 /t/ 音的,这是真正的 t 音(true t)(图 2)。
  • 三年后,耗资2.5亿元的修复工作完工,万福寺焕然一新,恢复了当年的辉煌…… 曹德旺在自传中写道:“企业家不仅要创造财富,也要尽自己的一份力量保护民族文化。但不仅
  • 其搭载的行业首个量产上车的超快充固态电池,可谓堪称里程碑式的突破,将为整个行业带来深远的影响。综上所述,智己L6的发布将带来科技领域的一次王炸,不仅展示了中国新
  • 现在的孩子人高马大,十三四岁就有取人性命的能力,再加上这样的效仿,他们就是一批法外狂徒!为什么他们敢杀人,不是因为他们不懂事,不是因为他们不懂法,恰恰是因为他们
  • T3216次;德州站6:06到、6:13开。K139次:德州站23:07到、23:13开。
  • 这里“意气”指的是志气和情感,作者鼓励人们要有宽广的胸怀,去拥抱和感受这个世界的美好。现在呢,女性更追求价值上的平等,更追求事业上的互补,尤其追求精神上的共鸣与
  • ”他说完带着那些小伙伴顺着天梯往下走了…… 灵儿一个人呆呆的站在那里,眼睛望着他们下去的地方,希望他们再回来……可是等了很久,也不见他们回来。 “我们都回了,你
  • 崔啵哝真的太可爱了啊啊啊啊求求大家点开看看p5的视频[泪][泪][泪][泪][泪][泪][泪]最近都好累好累……不论是现生还是为了下一次演唱会而焦虑,真的很希望
  • ”王之涣说,春风是度不了玉门关的,可李白却说,会有几万里的长风吹度玉门关,给了人以希冀。原本我的行程是在玉门关驻足两个小时后,去追逐雅丹魔鬼城的落日,可我来到此
  • 春有春的来意野菜也有它的讲究上春山 摘野菜春意浓 野菜香外出踏青遍地是鲜嫩欲滴的野菜苍南县中医院提前为大家“攻略”一份野菜清单大图鉴让你轻松识别这“山头”的野
  • #妆箱啦##COSMOBOX#小箱子里的老朋友LA MER海蓝之谜带来了全新的沁润修护精萃水,让人非常兴奋。#爱的一百种希冀#一百种爱的希望 爱情是一种跨越时间
  • 所以,像我一样的新粉宝宝,如果真的爱光光,请跟着hyh会一起,也许会有意见不一致的时候,但请相信她们比我们陪伴更久,更懂如何做才对,我们一起只为光光[抱一抱]我
  • 科学家们说,这张地图证实了宇宙膨胀的速度正在加快,同时也提出了一种可能性:暗能量并不像之前所说的那样在整个时间内都是恒定的。这是科学家们第一次以优于 1% 的精
  • 3⃣可以适当贝勾入一些大人和小男孩喜欢的东西 有几个小男孩是想要来看看的但是家长看到发卡大肠发圈之类的说这些都是女孩子的东西 在推的过程中也遇到了几个喜欢千
  • “我这也是如实抄表,当时就发现两个月竟然用了1023吨水,当即就通知了业主张师傅。“我这也是如实抄表,当时就发现两个月竟然用了1023吨水,当即就通知了业主张师
  • #华为4月11日发布车和PC类产品#此前有知情人士称,华为计划在今年春季寻找“合适时机”来“重新发布”智界 S7 车型。#华为手表联动问界M9无感控车曝光#就是
  • 勇往直前,无所畏惧,因为每一次的努力都不会被浪费,它们会成为你成长的基石。善良的言行如同阳光洒在人间,无论大小,都能为我们的生活带来无尽的美好。
  • ”顾逸宸赶紧插言道:“唉,晚霞,欣婷,那群姑娘,澄锦的,芳倩有事儿来不了,她们群龙无首,柠悦儿和娟儿行动也不便,那啥,辛苦你们,帮忙安排一下呗? 王栎鑫也是很多
  • 反向代购爆火,团队月入20万相比于周末涌向深圳囤货的香港居民,反向代购需求背后,多是工作繁忙、没有时间去深圳,但日常生活中又想品尝深圳美食的消费群体。在林浩看来
  • 话说太满让自己没有退路,会让自己下不来台,而自来熟会让别人觉得你有所企图,所以请注意说话和交友的方式。要建立自己的能量自给系统,不然状态会每况愈下杨绛先生有言: