[DEU中文] Wat Samphran, located near Bangkok, Thailand, is a unique Buddhist temple known for its 17-story pink cylindrical tower wrapped by an enormous dragon sculpture. The temple, established in 1985, was founded by Luang Phor Chamroon Parnchand, who envisioned the dragon as a symbol of protection and strength. The dragon's winding path allows visitors to walk through it, offering a symbolic journey towards enlightenment. The temple also features various other statues and shrines, emphasizing Buddhist teachings and Thai cultural elements. Wat Samphran's distinctive architecture and spiritual ambiance make it a captivating destination for both worshippers and tourists.
三攀寺(Wat Samphran)位於泰國曼谷附近,是一座獨特的佛教寺廟,以其17層的粉紅色圓柱塔和環繞塔身的巨大龍雕像而聞名。這座寺廟於1985年由盧昂·珀·查姆龍·帕查德(Luang Phor Chamroon Parnchand)建造,他將龍視為保護和力量的象徵。龍的蜿蜒路徑允許遊客穿梭其中,象徵通往啟蒙的旅程。寺廟還設有各種其他雕像和神殿,強調佛教教義和泰國文化元素。三攀寺獨特的建築風格和精神氛圍使其成為信徒和遊客的迷人目的地。
Wat Samphran, in der Nähe von Bangkok, Thailand, gelegen, ist ein einzigartiger buddhistischer Tempel, der für seinen 17-stöckigen rosafarbenen zylindrischen Turm bekannt ist, der von einer riesigen Drachenskulptur umwickelt ist. Der Tempel wurde 1985 von Luang Phor Chamroon Parnchand gegründet, der den Drachen als Symbol für Schutz und Stärke sah. Der gewundene Pfad des Drachens ermöglicht es den Besuchern, hindurchzugehen und bietet eine symbolische Reise zur Erleuchtung. Der Tempel verfügt auch über verschiedene andere Statuen und Schreine, die buddhistische Lehren und thailändische Kulturelemente betonen. Die unverwechselbare Architektur und die spirituelle Atmosphäre von Wat Samphran machen es zu einem faszinierenden Ziel für Gläubige und Touristen.#泰国·Bangkok,Thailand[地点]#
三攀寺(Wat Samphran)位於泰國曼谷附近,是一座獨特的佛教寺廟,以其17層的粉紅色圓柱塔和環繞塔身的巨大龍雕像而聞名。這座寺廟於1985年由盧昂·珀·查姆龍·帕查德(Luang Phor Chamroon Parnchand)建造,他將龍視為保護和力量的象徵。龍的蜿蜒路徑允許遊客穿梭其中,象徵通往啟蒙的旅程。寺廟還設有各種其他雕像和神殿,強調佛教教義和泰國文化元素。三攀寺獨特的建築風格和精神氛圍使其成為信徒和遊客的迷人目的地。
Wat Samphran, in der Nähe von Bangkok, Thailand, gelegen, ist ein einzigartiger buddhistischer Tempel, der für seinen 17-stöckigen rosafarbenen zylindrischen Turm bekannt ist, der von einer riesigen Drachenskulptur umwickelt ist. Der Tempel wurde 1985 von Luang Phor Chamroon Parnchand gegründet, der den Drachen als Symbol für Schutz und Stärke sah. Der gewundene Pfad des Drachens ermöglicht es den Besuchern, hindurchzugehen und bietet eine symbolische Reise zur Erleuchtung. Der Tempel verfügt auch über verschiedene andere Statuen und Schreine, die buddhistische Lehren und thailändische Kulturelemente betonen. Die unverwechselbare Architektur und die spirituelle Atmosphäre von Wat Samphran machen es zu einem faszinierenden Ziel für Gläubige und Touristen.#泰国·Bangkok,Thailand[地点]#
#知書club[超话]#新书介绍丨有一天,我感受到一种深深的渴望,一种想要亲近大地的急切需求。于是,我决定每天去做园艺。经历了三次春夏秋冬四季轮回,我在被我称为秘苑的花园里侍弄花草已有三年。在花朵竞相开放的花园里驻足停留,使我再次变得虔诚。
在眼前这本书中,某些字句是在祈祷,在告白,在对大地和自然进行爱的告白。大地不是死的、无生气的、沉默的存在,而是一个善言的生命体,一个生机勃勃的有机体。就连石头也有生命。
今天我们恰恰正在残暴地利用它,蹂躏它,并由此彻底摧毁它。大地发出请求, 要我们爱护它,善待它。“爱护”在词源上与“美”同源。爱护它,就要赞颂它。本册文字皆为赞美诗,是对大地的赞颂。
[彩虹屁][彩虹屁][彩虹屁]韩炳哲作品(第2辑)——
《山寨:中国式解构》(2023年1月出版)
Shanzhai. Dekonstruktion auf Chinesisch.
《超文化:文化与全球化》(2023年1月出版)
Hyperkulturalität. Kultur und Globalisierung.
《妥协社会:今日之痛》(2023年1月出版)
Palliativgesellschaft. Schmerz heute.
《不在场:东亚文化与哲学》(2023年7月出版)
Abwesen. Zur Kultur und Philosophie des Fernen Ostens.
《禅宗哲学》(2023年8月出版)
Philosophie des Zen-Buddhismus.
《什么是权力?》(2023年7月出版)
Was ist Macht?
《仪式的消失:当下的世界》(2023年8月出版)
Vom Verschwinden der Rituale.Eine Topologie der Gegenwart.
《资本主义与死亡驱力》(2023年8月出版)
Kapitalismus und Todestrieb.
《沉思的生活,或无所事事》(2023年7月出版)
Vita contemplativa.oder von der Untätigkeit.
[彩虹屁][彩虹屁][彩虹屁]韩炳哲作品(第3辑)——
《大地颂歌:花园之旅》(2024年5月出版)
Lob der Erde. Eine Reise in den Garten.
《时间的香气:驻留的艺术》(2024年5月出版)
Duft der Zeit. Ein philosophischer Essay zur Kunst des Verweilens.
《叙事的危机》(2024年5月出版)
Die Krise der Narration.
#文化##樊登读书##课间十分钟为什么缩水了#
在眼前这本书中,某些字句是在祈祷,在告白,在对大地和自然进行爱的告白。大地不是死的、无生气的、沉默的存在,而是一个善言的生命体,一个生机勃勃的有机体。就连石头也有生命。
今天我们恰恰正在残暴地利用它,蹂躏它,并由此彻底摧毁它。大地发出请求, 要我们爱护它,善待它。“爱护”在词源上与“美”同源。爱护它,就要赞颂它。本册文字皆为赞美诗,是对大地的赞颂。
[彩虹屁][彩虹屁][彩虹屁]韩炳哲作品(第2辑)——
《山寨:中国式解构》(2023年1月出版)
Shanzhai. Dekonstruktion auf Chinesisch.
《超文化:文化与全球化》(2023年1月出版)
Hyperkulturalität. Kultur und Globalisierung.
《妥协社会:今日之痛》(2023年1月出版)
Palliativgesellschaft. Schmerz heute.
《不在场:东亚文化与哲学》(2023年7月出版)
Abwesen. Zur Kultur und Philosophie des Fernen Ostens.
《禅宗哲学》(2023年8月出版)
Philosophie des Zen-Buddhismus.
《什么是权力?》(2023年7月出版)
Was ist Macht?
《仪式的消失:当下的世界》(2023年8月出版)
Vom Verschwinden der Rituale.Eine Topologie der Gegenwart.
《资本主义与死亡驱力》(2023年8月出版)
Kapitalismus und Todestrieb.
《沉思的生活,或无所事事》(2023年7月出版)
Vita contemplativa.oder von der Untätigkeit.
[彩虹屁][彩虹屁][彩虹屁]韩炳哲作品(第3辑)——
《大地颂歌:花园之旅》(2024年5月出版)
Lob der Erde. Eine Reise in den Garten.
《时间的香气:驻留的艺术》(2024年5月出版)
Duft der Zeit. Ein philosophischer Essay zur Kunst des Verweilens.
《叙事的危机》(2024年5月出版)
Die Krise der Narration.
#文化##樊登读书##课间十分钟为什么缩水了#
在著名的薛丁格貓假設中,盒子裡的貓在沒有人看到之前既是活著的也是死的。然而,最近在美國發生了一個與此類似的真實故事。
4月10日,一隻貓不知不覺地被裝進了一個亞馬遜包裹,從猶他州的Lehi被寄到了加州。奇蹟般地,這隻名叫加利納(Galena)的貓,在長達六天沒有食物或水的旅途中,卻被一名亞馬遜員工發現,發現時狀況良好。
失去貓後的主人感到非常擔心,得知貓平安無恙後喜極而泣,並立即去接回了她。這件事情提醒著貓主人在寄包裹之前要仔細檢查一下。
這是一個溫馨的故事,展現了貓咪的堅韌和主人的愛貓之情!
In der berühmten Schrödingers Katze Hypothese ist eine Katze in einer Box sowohl lebendig als auch tot, bis jemand hineinschaut. Allerdings ereignete sich vor Kurzem in den USA eine wahre Geschichte, die diesem Gedankenexperiment ähnelt.
Am 10. April fand sich eine Katze unwissentlich in einem Amazon-Paket und wurde von Lehi, Utah, nach Kalifornien verschickt. Erstaunlicherweise überlebte die Katze, namens Galena, die sechstägige Reise ohne Futter oder Wasser. Trotz des Vorfalls wurde Galena von einem Amazon-Mitarbeiter in vergleichsweise gutem Zustand entdeckt.
Der Besitzer, verständlicherweise alarmiert, als er feststellte, dass seine Katze verschwunden war, war überglücklich, als er von Galenas Überleben erfuhr, und holte sie sofort ab. Dieses Ereignis dient als sanfte Erinnerung für Katzenbesitzer, ihre Pakete vor dem Versand noch einmal zu überprüfen.
Was für eine herzerwärmende Geschichte von Widerstandsfähigkeit und Wiedervereinigung!
4月10日,一隻貓不知不覺地被裝進了一個亞馬遜包裹,從猶他州的Lehi被寄到了加州。奇蹟般地,這隻名叫加利納(Galena)的貓,在長達六天沒有食物或水的旅途中,卻被一名亞馬遜員工發現,發現時狀況良好。
失去貓後的主人感到非常擔心,得知貓平安無恙後喜極而泣,並立即去接回了她。這件事情提醒著貓主人在寄包裹之前要仔細檢查一下。
這是一個溫馨的故事,展現了貓咪的堅韌和主人的愛貓之情!
In der berühmten Schrödingers Katze Hypothese ist eine Katze in einer Box sowohl lebendig als auch tot, bis jemand hineinschaut. Allerdings ereignete sich vor Kurzem in den USA eine wahre Geschichte, die diesem Gedankenexperiment ähnelt.
Am 10. April fand sich eine Katze unwissentlich in einem Amazon-Paket und wurde von Lehi, Utah, nach Kalifornien verschickt. Erstaunlicherweise überlebte die Katze, namens Galena, die sechstägige Reise ohne Futter oder Wasser. Trotz des Vorfalls wurde Galena von einem Amazon-Mitarbeiter in vergleichsweise gutem Zustand entdeckt.
Der Besitzer, verständlicherweise alarmiert, als er feststellte, dass seine Katze verschwunden war, war überglücklich, als er von Galenas Überleben erfuhr, und holte sie sofort ab. Dieses Ereignis dient als sanfte Erinnerung für Katzenbesitzer, ihre Pakete vor dem Versand noch einmal zu überprüfen.
Was für eine herzerwärmende Geschichte von Widerstandsfähigkeit und Wiedervereinigung!
✋热门推荐