Bu gün, dünya tarixinin ən dağıdıcı müharibələrindən biri olan İkinci Dünya müharibəsində nasizm üzərində tarixi qələbənin qazanılmasından 79 il ötür.
9 May – Qələbə Günü kimi qeyd olunan bu əlamətdar gündə bəşəriyyəti ciddi təhdid altında qoyan nasizm təhlükəsinə qarşı mübarizə aparmış, müharibə dövründə misilsiz şücaət və fədakarlıq nümayiş etdirmiş qəhrəman həmvətənlərimizin əziz xatirəsini dərin hörmət və ehtiramla yad edirik.
9 May – Qələbə Günü kimi qeyd olunan bu əlamətdar gündə bəşəriyyəti ciddi təhdid altında qoyan nasizm təhlükəsinə qarşı mübarizə aparmış, müharibə dövründə misilsiz şücaət və fədakarlıq nümayiş etdirmiş qəhrəman həmvətənlərimizin əziz xatirəsini dərin hörmət və ehtiramla yad edirik.
“巡礼”的问题
在日本圆城寺所藏圆珍入唐求法公函文件中,频频出现一个词:“巡礼”。比如:“为巡礼来到唐国”。
这个词,汉语中常规的解释是这样的:1.佛教称到各地礼拜。2.参观名胜古迹,或凭吊怀古,或参加特殊活动,或有特定目的的旅行。
按常规套路来看,应该是音译。查日语这个词:じゅんれい (junrei,“朝圣”)。可见,日语里是单一的意思(不是多义词)。“巡礼”的上古发音是/zĭwən liei/。发音一致。
波斯语对应的词是زیارت (ziyârat,“朝圣,参观”)。发音一致。对比哈萨克语зиярат (ziärat,“朝圣”)。土耳其语 ziyaret(“朝圣,参观”)。梵语यात्रा (yātrā,“旅程,朝圣,交往”)。已经变成两个不同的意思:参观旅行和朝圣。
阿拉姆语:sˁwrˀ (sāˁōrā,“参观,访问”)。对比希伯来语סיור (si'ûr,“游览,考察,参观”)。
英语对应journey,发音也一致。
上溯到苏美尔语 (g̃ir₃/g̃iri/,“脚,道路,路径”)。 (ŋiri₃-ŋen,“路径,旅行”)。
可见,“巡礼”是一个音译词,最终来自于美索不达米亚,直接来源于中亚。但是在上古和中古时代,仅有一种意思(旅行),并没有后来的“朝圣”的意思。
那么问题来了,在唐代,是不是真的用“巡礼”这个词呢?
查唐代韦皋《西川鹦鹉舍利塔记》:“时有高僧慧观,常诣三学山巡礼圣迹”。是游览的意思。
《大唐西域记》,有很多类似的词。比如:《大唐西域记·卷第九》:“敕诫既已便即巡览”。览的上古发音/lam/,发音一致。是游览的意思。
唐代李延寿《北史·卷十二 隋本纪下 第十二》:“自高祖大渐暨谅暗之中,蒸淫无度。山陵始就,即事巡游。”游的上古发音/ʎĭu/,发音一致。都是游览的意思。
可见,唐代时期,“巡礼“只是其中一种音译形式,意思是游览,并没有朝圣的意思。
那么在唐朝之前有这个词(不同的音译版本)吗?有的。
东晋佛驮跋陀罗译《大方广佛华严经·卷第十六》:“致远不疲乘者安豫。巡游四方不失主意”。是游览的意思。
《史记·秦始皇本纪》:“先帝巡行郡县,以示强,威服海内。”行的上古发音/ɣaŋ/,发音一致。是游览的意思。
可见,一直到唐代,“巡礼”是“旅行、参观”的意思,并没有“朝圣”的意思。我去查阿维斯陀语,也没有对应的词表达朝圣的意思。
那么唐代以后呢?
《五代会要·卷十六》:“次年帐内开脱,其余巡礼行脚,出入往来,一切取便。”依旧是“旅行”的意思。
宋《广清凉传》多次提到“巡礼”这个词,但都是“参观、旅行”的意思。例如:“繁峙薛思恭等。一千余人。巡礼东台。”
清《皇朝文献通考·卷一百三十二》:“桥山而露布适奏,遂乃祗奉安辇,言举东巡礼。”很显然依旧是“旅行”的意思。
那么问题来了,在日本圆城寺所藏圆珍入唐求法公函文件中,“巡礼”是哪种意思?我们来看这一段:“称往天台巡礼五台山及游历长安”。很显然,这句话把“巡礼”和“游历”区分得很清楚。自然不是同一个意思。我们可以明确判断,“巡礼”在这里是朝圣的意思。所以,这句话应该是唐以后所写。很有可能是近代以来。
附图:有问题的台州温州公验文书。
在日本圆城寺所藏圆珍入唐求法公函文件中,频频出现一个词:“巡礼”。比如:“为巡礼来到唐国”。
这个词,汉语中常规的解释是这样的:1.佛教称到各地礼拜。2.参观名胜古迹,或凭吊怀古,或参加特殊活动,或有特定目的的旅行。
按常规套路来看,应该是音译。查日语这个词:じゅんれい (junrei,“朝圣”)。可见,日语里是单一的意思(不是多义词)。“巡礼”的上古发音是/zĭwən liei/。发音一致。
波斯语对应的词是زیارت (ziyârat,“朝圣,参观”)。发音一致。对比哈萨克语зиярат (ziärat,“朝圣”)。土耳其语 ziyaret(“朝圣,参观”)。梵语यात्रा (yātrā,“旅程,朝圣,交往”)。已经变成两个不同的意思:参观旅行和朝圣。
阿拉姆语:sˁwrˀ (sāˁōrā,“参观,访问”)。对比希伯来语סיור (si'ûr,“游览,考察,参观”)。
英语对应journey,发音也一致。
上溯到苏美尔语 (g̃ir₃/g̃iri/,“脚,道路,路径”)。 (ŋiri₃-ŋen,“路径,旅行”)。
可见,“巡礼”是一个音译词,最终来自于美索不达米亚,直接来源于中亚。但是在上古和中古时代,仅有一种意思(旅行),并没有后来的“朝圣”的意思。
那么问题来了,在唐代,是不是真的用“巡礼”这个词呢?
查唐代韦皋《西川鹦鹉舍利塔记》:“时有高僧慧观,常诣三学山巡礼圣迹”。是游览的意思。
《大唐西域记》,有很多类似的词。比如:《大唐西域记·卷第九》:“敕诫既已便即巡览”。览的上古发音/lam/,发音一致。是游览的意思。
唐代李延寿《北史·卷十二 隋本纪下 第十二》:“自高祖大渐暨谅暗之中,蒸淫无度。山陵始就,即事巡游。”游的上古发音/ʎĭu/,发音一致。都是游览的意思。
可见,唐代时期,“巡礼“只是其中一种音译形式,意思是游览,并没有朝圣的意思。
那么在唐朝之前有这个词(不同的音译版本)吗?有的。
东晋佛驮跋陀罗译《大方广佛华严经·卷第十六》:“致远不疲乘者安豫。巡游四方不失主意”。是游览的意思。
《史记·秦始皇本纪》:“先帝巡行郡县,以示强,威服海内。”行的上古发音/ɣaŋ/,发音一致。是游览的意思。
可见,一直到唐代,“巡礼”是“旅行、参观”的意思,并没有“朝圣”的意思。我去查阿维斯陀语,也没有对应的词表达朝圣的意思。
那么唐代以后呢?
《五代会要·卷十六》:“次年帐内开脱,其余巡礼行脚,出入往来,一切取便。”依旧是“旅行”的意思。
宋《广清凉传》多次提到“巡礼”这个词,但都是“参观、旅行”的意思。例如:“繁峙薛思恭等。一千余人。巡礼东台。”
清《皇朝文献通考·卷一百三十二》:“桥山而露布适奏,遂乃祗奉安辇,言举东巡礼。”很显然依旧是“旅行”的意思。
那么问题来了,在日本圆城寺所藏圆珍入唐求法公函文件中,“巡礼”是哪种意思?我们来看这一段:“称往天台巡礼五台山及游历长安”。很显然,这句话把“巡礼”和“游历”区分得很清楚。自然不是同一个意思。我们可以明确判断,“巡礼”在这里是朝圣的意思。所以,这句话应该是唐以后所写。很有可能是近代以来。
附图:有问题的台州温州公验文书。
GÜNEY AZERBAYCAN TURAN TÜRK KIZI . . .
Bir yumurta ilə Fars şovinizminin canına vəlvələ salan Təbrizli gənc rəssam Fatimə Dadaşzadə, Təbriz bələdiyyəsinin sifarişi əsasında Novruz bayramı münasibəti ilə şəhərdə sərgilənmək üçün yumurtalar naxışlamış, onları Orxon-Yenisey əlifbası ilə dizayn etmişdir.
Yumurtaların üzərindəki naxışların sadə bəzəklər deyil, Türkçülük simbolları olduğunu fərq edən rejim, bir gün sonra hamısını şəhərdən toplatdırmış, Fatimə xanımı isə ETTELAAT-a çağırmışlar.
Eyni zamanda gənc rəssamın sosial media hesabı da bağlanmışdır.
Piruz Dilençi
. .
Bir yumurta ilə Fars şovinizminin canına vəlvələ salan Təbrizli gənc rəssam Fatimə Dadaşzadə, Təbriz bələdiyyəsinin sifarişi əsasında Novruz bayramı münasibəti ilə şəhərdə sərgilənmək üçün yumurtalar naxışlamış, onları Orxon-Yenisey əlifbası ilə dizayn etmişdir.
Yumurtaların üzərindəki naxışların sadə bəzəklər deyil, Türkçülük simbolları olduğunu fərq edən rejim, bir gün sonra hamısını şəhərdən toplatdırmış, Fatimə xanımı isə ETTELAAT-a çağırmışlar.
Eyni zamanda gənc rəssamın sosial media hesabı da bağlanmışdır.
Piruz Dilençi
. .
✋热门推荐