❤️【新作告知】
「本当の貴方と愛し合う-弁護士の彼が歪んだ執着を曝け出す-」
配信日:5/30
脚本:しじま智子
插图:針野シロ
【story】
爱情带来的扭曲的执着,以欲望的形式呈现出来......。
「从现在开始,每次s●x的时候,不把你的肚子填的满满的可不行了。」
在律师事务所工作的你,和在同一事务所工作的律师桐生彰交往已经3个月。
和他的爱情慢慢加深的同时每天也在努力工作。
有一天,桐生参与了卢森堡据点的建立,听说要调动后他向你求婚,你却无法回复他,桐生只好单身出国赴任。
几个月后,暂时回国的桐生再次向你求婚,对于无法做出决断的你,桐生的态度发生了转变......。
【角色介绍】
桐生彰(きりゅうあきら)
CV:土門熱
在大型律师事务所当律师。
责任感很强,因为是八面玲珏,所以平时表现得既认真又随和。
非常执着于你,因为过度的爱情,渐渐地暴露出激烈的感情。
「因为你是第一个让我会这样想的人......所以这到底是独占欲,还是别的什么感情.....连我自己也不太清楚......只是不断地沉溺于你」
「放弃吧。为了让你不会再离开我......直到你怀孕为止,我每天都会抱你。」
【店铺特典】
1️⃣pk特典
『无论多少次都想确认』
正篇结束后,在卢森堡举行婚礼的两个人。
婚礼结束,已经在酒店房间和浴室中浓密地沟❤️通过之后,你却还是想要回去......
「想回去这种话.....之后不要再说了。你能回去的地方只有到我怀里吧。你也差不多该明白了吧?不然的话,我......」
2️⃣DL特典
『名正言顺的惩罚』
在正篇第6轨之后。
你被囚禁在桐生的房间里,企图逃跑也失败了。
作为惩罚,被涂上含有●药的润滑液,使用电动按摩器......。
「你的这里这么分不清好坏吗。一副很高兴地样子一张一合的...明明都说从现在开始是要惩罚你的」
3️⃣sp特典(stellaplayer)
『想要的东西和无法挽回的过去』
本篇之后,在卢森堡的生活开始了,不久之后。
你开始顺从地接受桐生的爱情,从粗暴的接❤️触中也逐渐可以获得到乐趣......。
「最近你太听话了......好像也不再有从我这里逃走的想法了...但即便如此,我也不能不向你确认」
「本当の貴方と愛し合う-弁護士の彼が歪んだ執着を曝け出す-」
配信日:5/30
脚本:しじま智子
插图:針野シロ
【story】
爱情带来的扭曲的执着,以欲望的形式呈现出来......。
「从现在开始,每次s●x的时候,不把你的肚子填的满满的可不行了。」
在律师事务所工作的你,和在同一事务所工作的律师桐生彰交往已经3个月。
和他的爱情慢慢加深的同时每天也在努力工作。
有一天,桐生参与了卢森堡据点的建立,听说要调动后他向你求婚,你却无法回复他,桐生只好单身出国赴任。
几个月后,暂时回国的桐生再次向你求婚,对于无法做出决断的你,桐生的态度发生了转变......。
【角色介绍】
桐生彰(きりゅうあきら)
CV:土門熱
在大型律师事务所当律师。
责任感很强,因为是八面玲珏,所以平时表现得既认真又随和。
非常执着于你,因为过度的爱情,渐渐地暴露出激烈的感情。
「因为你是第一个让我会这样想的人......所以这到底是独占欲,还是别的什么感情.....连我自己也不太清楚......只是不断地沉溺于你」
「放弃吧。为了让你不会再离开我......直到你怀孕为止,我每天都会抱你。」
【店铺特典】
1️⃣pk特典
『无论多少次都想确认』
正篇结束后,在卢森堡举行婚礼的两个人。
婚礼结束,已经在酒店房间和浴室中浓密地沟❤️通过之后,你却还是想要回去......
「想回去这种话.....之后不要再说了。你能回去的地方只有到我怀里吧。你也差不多该明白了吧?不然的话,我......」
2️⃣DL特典
『名正言顺的惩罚』
在正篇第6轨之后。
你被囚禁在桐生的房间里,企图逃跑也失败了。
作为惩罚,被涂上含有●药的润滑液,使用电动按摩器......。
「你的这里这么分不清好坏吗。一副很高兴地样子一张一合的...明明都说从现在开始是要惩罚你的」
3️⃣sp特典(stellaplayer)
『想要的东西和无法挽回的过去』
本篇之后,在卢森堡的生活开始了,不久之后。
你开始顺从地接受桐生的爱情,从粗暴的接❤️触中也逐渐可以获得到乐趣......。
「最近你太听话了......好像也不再有从我这里逃走的想法了...但即便如此,我也不能不向你确认」
#八木莉可子[超话]#
20240510【ig】yagirikaco_official
舞台
「鴨川ホルモー、ワンスモア」
ありがとうございました。
泣いたり、笑ったり、
声がもう出なくなったり。笑
みんなで頑張って、
ホルモーも座組のみんなも本当に大好きになって、
なんだか京大青龍会を擬似体験しているような
幸せな2ヶ月間でした。
私は
この物語の登場人物みんなが
「青い」事がとっても好きで。
「恥」がこの舞台の
テーマの一つとなっているのですが、
登場人物のみんな
全力で生きるあまり、
色々とツッコみたくなる所だらけ。笑
でも
その不器用で全力な姿が凄く愛おしくて、
キラキラしていて、
そんな登場人物のみんなを見てるうちに
不完全な自分の事も
不完全でもいいのか~とか思えちゃって、
私はホルモーを通して
自分にちょっとやさしくなれた気がしました。笑
あ、でも、まずは、
見て下さったみなさんが
たくさん笑ってくれて、
少しでも楽しんでいただけた作品になっていたら
とっても嬉しいですっ!!!
改めて、観劇して下さった、応援して下さった、
関わって下さった全ての皆さま。
本当にありがとうございました。
明日の11日まで配信見れるからね、!
顔のヨリとかもあってちゃんと表情も見れて、
劇場で見るのとはまた違う楽しみ方が出来るので…!
最後に追いホルモー、駆け込みホルモー
一緒にしてくれたら嬉しいです^^
ホルモォォォォ
#ニッポン放送
#ヨーロッパ企画
#鴨川ホルモーワンスモア
20240510【ig】yagirikaco_official
舞台
「鴨川ホルモー、ワンスモア」
ありがとうございました。
泣いたり、笑ったり、
声がもう出なくなったり。笑
みんなで頑張って、
ホルモーも座組のみんなも本当に大好きになって、
なんだか京大青龍会を擬似体験しているような
幸せな2ヶ月間でした。
私は
この物語の登場人物みんなが
「青い」事がとっても好きで。
「恥」がこの舞台の
テーマの一つとなっているのですが、
登場人物のみんな
全力で生きるあまり、
色々とツッコみたくなる所だらけ。笑
でも
その不器用で全力な姿が凄く愛おしくて、
キラキラしていて、
そんな登場人物のみんなを見てるうちに
不完全な自分の事も
不完全でもいいのか~とか思えちゃって、
私はホルモーを通して
自分にちょっとやさしくなれた気がしました。笑
あ、でも、まずは、
見て下さったみなさんが
たくさん笑ってくれて、
少しでも楽しんでいただけた作品になっていたら
とっても嬉しいですっ!!!
改めて、観劇して下さった、応援して下さった、
関わって下さった全ての皆さま。
本当にありがとうございました。
明日の11日まで配信見れるからね、!
顔のヨリとかもあってちゃんと表情も見れて、
劇場で見るのとはまた違う楽しみ方が出来るので…!
最後に追いホルモー、駆け込みホルモー
一緒にしてくれたら嬉しいです^^
ホルモォォォォ
#ニッポン放送
#ヨーロッパ企画
#鴨川ホルモーワンスモア
智慧心语[心]
周五愉快 2024年5月10日
还有一个教《弟子规》的老师,姓许,是位女士。她在教孩子《弟子规》中“事诸父,如事父,事诸兄,如事兄”这段之前,非常用心地买了一大袋荔枝带回故乡去。回去之后她教导村子的孩子要先学“入则孝”,要能理解到父母的辛劳,要好好侍奉父母。而别人的父母同样也很辛劳,同样对家庭有贡献,对社会有付出,所以任何人的父母都值得我们尊敬。然后她对孩子们说,学完之后就要马上做到。于是,让这些孩子拿着她自己买来的荔枝,到整个乡里去送给长辈们。就这样,一群孩子在乡里跑得不亦乐乎,每个长辈接到孩子们送来的水果,内心都非常欢喜。整个乡里,这种敬老爱幼的风气在那一天达到了顶点。
——秦东魁 Happy Friday May 10,2024
There is also a teacher who teaches Di Zi Gui, her surname is Xu, she is a lady. Before teaching the children the section "Serve others’ parents as you serve your father, serve others’ brothers as you serve your older brother," she carefully bought a large bag of lychees to take back to her hometown. After returning, she taught the children in the village to first learn "Be filial." They should understand the hard work of their parents and serve them well. Other people's parents are also very hardworking, also contribute to the family, and also contribute to society, so everyone's parents deserve our respect. Then she said to the children, after learning, they must immediately put it into practice. So, she let these children take the lychees she bought to the whole village to give to the elders. In this way, a group of children ran happily in the village, and every elder who received the fruit from the children was very happy. In the whole village, this kind of respect for the elderly and love for the young reached its peak that day.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
그리고 제자규 (제자 규)를 가르치시는 선생님은 허 씨로, 여자분입니다. 그녀는 아이에게 「 제자규 (제자) 」에서"여러 아버지를 섬기는 것은 마치 아버지를 섬기는 것과 같고, 여러 형을 섬기는 것은 마치 형을 섬기는 것과 같다"라는 부분을 가르치기 전에 매우 정성을 들여 여지 한 봉지를 사 고향으로 가지고 갔다. 돌아가 마을 아이들에게 입칙효를 배우고, 부모의 노고를 헤아려 부모를 잘 모시라고 가르쳤다. 다른 사람의 부모도 마찬가지로 매우 고생하고 마찬가지로 가정과 사회에 기여가 있으므로 어떤 사람의 부모든지 모두 우리가 존경해야 한다.그리고 아이들에게 배우면 바로 실천하라고 말했다. 그는 아이들에게 자기가 사온 려지를 가지고 온 마을에 가서 웃어른들에게 드리라고 했다. 이리하여 한떼의 아이들은 마을에서 신나게 뛰여다녔고 어른들은 아이들이 가져다주는 과일을 받으면 마음속으로 매우 기뻤다. 그날 온 향에서는 로인을 공경하고 어린이를 사랑하는 이런 기풍이 절정에 달했다.
俄语翻译:
Есть также учительница по фамилии Сюй, которая преподает «Ди Цзы Гуй». Перед тем, как научить детей «Служи всем отцам, как служишь собственному. Служи всем старшим братьям, как служишь своему.», она очень тщательно купила большой мешок личи и отвезла в родной город. Вернувшись, она научила детей в деревне сначала учиться «дома почитать родителей», понимать тяжелую работу своих родителей и хорошо служить своим родителям. Родители других людей также очень трудолюбивы, они также вносят свой вклад в семью и общество, поэтому родители любого человека заслуживают нашего уважения.Затем она сказала детям, что они должны сделать это сразу после окончания курса. Поэтому она позволяла этим детям взять личи, которые она сама купила, и отправятся по всей деревне, чтобы подарить их старшим. Таким образом, группа детей бегала по деревне с большим удовольствием, и каждый старший был очень счастлив, когда получил фрукты от детей. Во всей деревне эта атмосфера уважения к старшим и любви к младших достигла своего апогея в тот день.
日语翻译:
その他にも、『弟子規』を教える教師がいる。名前は许で、女性だ。子供たちに『弟子規』の中で「事諸父,如事父,事諸兄,如事兄。(自分の父を尊敬するように,叔父にも尊敬の念を抱かなければならない。自分の兄を尊敬するように従兄弟にも尊敬の念を抱かなければならない。)」という箇所を教える前に、熱心に一袋のライチを故郷に持ち帰った。帰郷後、彼女は村の子供たちに「まず孝行を学びなさい。親の苦労を理解し、親に奉仕しなさい。他人の親も同じく苦労し、家庭や社会に貢献しているので、どの親も尊敬に値する」と教えた。そして、子供たちに学んだことをすぐに実践するよう言った。その結果、子供たちは彼女が買ってきたライチを持って村中の年配の人々に配るようになった。その結果、子供たちが村中を走り回り、年配の方々が子供たちから果物を受け取ると、心は大変喜んでいた。その日、村全体で年長者を敬い、年少者を愛するという雰囲気は、その日、郷中で頂点に達した。
周五愉快 2024年5月10日
还有一个教《弟子规》的老师,姓许,是位女士。她在教孩子《弟子规》中“事诸父,如事父,事诸兄,如事兄”这段之前,非常用心地买了一大袋荔枝带回故乡去。回去之后她教导村子的孩子要先学“入则孝”,要能理解到父母的辛劳,要好好侍奉父母。而别人的父母同样也很辛劳,同样对家庭有贡献,对社会有付出,所以任何人的父母都值得我们尊敬。然后她对孩子们说,学完之后就要马上做到。于是,让这些孩子拿着她自己买来的荔枝,到整个乡里去送给长辈们。就这样,一群孩子在乡里跑得不亦乐乎,每个长辈接到孩子们送来的水果,内心都非常欢喜。整个乡里,这种敬老爱幼的风气在那一天达到了顶点。
——秦东魁 Happy Friday May 10,2024
There is also a teacher who teaches Di Zi Gui, her surname is Xu, she is a lady. Before teaching the children the section "Serve others’ parents as you serve your father, serve others’ brothers as you serve your older brother," she carefully bought a large bag of lychees to take back to her hometown. After returning, she taught the children in the village to first learn "Be filial." They should understand the hard work of their parents and serve them well. Other people's parents are also very hardworking, also contribute to the family, and also contribute to society, so everyone's parents deserve our respect. Then she said to the children, after learning, they must immediately put it into practice. So, she let these children take the lychees she bought to the whole village to give to the elders. In this way, a group of children ran happily in the village, and every elder who received the fruit from the children was very happy. In the whole village, this kind of respect for the elderly and love for the young reached its peak that day.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
그리고 제자규 (제자 규)를 가르치시는 선생님은 허 씨로, 여자분입니다. 그녀는 아이에게 「 제자규 (제자) 」에서"여러 아버지를 섬기는 것은 마치 아버지를 섬기는 것과 같고, 여러 형을 섬기는 것은 마치 형을 섬기는 것과 같다"라는 부분을 가르치기 전에 매우 정성을 들여 여지 한 봉지를 사 고향으로 가지고 갔다. 돌아가 마을 아이들에게 입칙효를 배우고, 부모의 노고를 헤아려 부모를 잘 모시라고 가르쳤다. 다른 사람의 부모도 마찬가지로 매우 고생하고 마찬가지로 가정과 사회에 기여가 있으므로 어떤 사람의 부모든지 모두 우리가 존경해야 한다.그리고 아이들에게 배우면 바로 실천하라고 말했다. 그는 아이들에게 자기가 사온 려지를 가지고 온 마을에 가서 웃어른들에게 드리라고 했다. 이리하여 한떼의 아이들은 마을에서 신나게 뛰여다녔고 어른들은 아이들이 가져다주는 과일을 받으면 마음속으로 매우 기뻤다. 그날 온 향에서는 로인을 공경하고 어린이를 사랑하는 이런 기풍이 절정에 달했다.
俄语翻译:
Есть также учительница по фамилии Сюй, которая преподает «Ди Цзы Гуй». Перед тем, как научить детей «Служи всем отцам, как служишь собственному. Служи всем старшим братьям, как служишь своему.», она очень тщательно купила большой мешок личи и отвезла в родной город. Вернувшись, она научила детей в деревне сначала учиться «дома почитать родителей», понимать тяжелую работу своих родителей и хорошо служить своим родителям. Родители других людей также очень трудолюбивы, они также вносят свой вклад в семью и общество, поэтому родители любого человека заслуживают нашего уважения.Затем она сказала детям, что они должны сделать это сразу после окончания курса. Поэтому она позволяла этим детям взять личи, которые она сама купила, и отправятся по всей деревне, чтобы подарить их старшим. Таким образом, группа детей бегала по деревне с большим удовольствием, и каждый старший был очень счастлив, когда получил фрукты от детей. Во всей деревне эта атмосфера уважения к старшим и любви к младших достигла своего апогея в тот день.
日语翻译:
その他にも、『弟子規』を教える教師がいる。名前は许で、女性だ。子供たちに『弟子規』の中で「事諸父,如事父,事諸兄,如事兄。(自分の父を尊敬するように,叔父にも尊敬の念を抱かなければならない。自分の兄を尊敬するように従兄弟にも尊敬の念を抱かなければならない。)」という箇所を教える前に、熱心に一袋のライチを故郷に持ち帰った。帰郷後、彼女は村の子供たちに「まず孝行を学びなさい。親の苦労を理解し、親に奉仕しなさい。他人の親も同じく苦労し、家庭や社会に貢献しているので、どの親も尊敬に値する」と教えた。そして、子供たちに学んだことをすぐに実践するよう言った。その結果、子供たちは彼女が買ってきたライチを持って村中の年配の人々に配るようになった。その結果、子供たちが村中を走り回り、年配の方々が子供たちから果物を受け取ると、心は大変喜んでいた。その日、村全体で年長者を敬い、年少者を愛するという雰囲気は、その日、郷中で頂点に達した。
✋热门推荐