#extrait部分#
Vous voulez lui offrir un moment de détente et de relaxation pour sa fête mais vous ne savez pas ce qu'elle préfère. Ici, vous ne ferez pas de faux pas puisque ce sera à elle de choisir le soin qui la comblera parmi une sélection.
想让妈妈在母亲节能够得到片刻的安宁和放松,却又不知道她喜欢什么。没关系,送这个礼盒就不会出错,因为可以由妈妈来选择她想要的健康护理服务。
7
种一棵树,让树苗、妈妈和孩子一同成长吧~
Un arbre à planter
Chaque année vous lui offrez des objets qui restent en bordel sur la commode de l'entrée ? C'est le moment de changer les choses en offrant à votre mère un cadeau qui a du sens et qui change : un arbre à planter !
每年你送给她的东西都是乱七八糟地放在走廊的柜子上?是时候改变现状了,送妈妈一份有意义的、与众不同的礼物:种一棵树!
Faire un cadeau "uniquement" à votre mère ça ne vous suffit pas ? Alors optez pour un cadeau couple, pour que votre père en profite aussi et qu'ils passent un moment inoubliable à 2.
“只”送妈妈礼物还不够?那就选择夫妻礼盒吧,这样爸妈就可以一起享受,一起度过一段难忘的时光。
两张浪漫喜剧的电影票,也可以是周边城市的两天一夜游,让爸妈重拾起年轻时谈恋爱的青涩美好回忆~
总之,不管是爱好手工、音乐,还是喜欢旅游、运动,她都是我们心目中最好的妈妈~只要心意到位,无论是什么礼物对她来说都是最棒的惊喜!
红色的康乃馨代表着母爱和健康,它的寓意是祝愿母亲健康长寿。在母亲节等节日中,人们常常选择红色的康乃馨来表达对母亲的敬爱和感激之情。
黄色的康乃馨代表着感谢和敬意,它的寓意是感谢母亲的辛劳。黄色康乃馨的明亮和温暖,让人感到温暖和感激,适合用于表达对母亲的敬意和感谢。
粉色的康乃馨代表着爱和感激,它的寓意是表达对母亲的爱。粉色康乃馨的柔美和温馨,让人感到温馨和感动,适合用于表达对母亲的感激和爱。
Vous voulez lui offrir un moment de détente et de relaxation pour sa fête mais vous ne savez pas ce qu'elle préfère. Ici, vous ne ferez pas de faux pas puisque ce sera à elle de choisir le soin qui la comblera parmi une sélection.
想让妈妈在母亲节能够得到片刻的安宁和放松,却又不知道她喜欢什么。没关系,送这个礼盒就不会出错,因为可以由妈妈来选择她想要的健康护理服务。
7
种一棵树,让树苗、妈妈和孩子一同成长吧~
Un arbre à planter
Chaque année vous lui offrez des objets qui restent en bordel sur la commode de l'entrée ? C'est le moment de changer les choses en offrant à votre mère un cadeau qui a du sens et qui change : un arbre à planter !
每年你送给她的东西都是乱七八糟地放在走廊的柜子上?是时候改变现状了,送妈妈一份有意义的、与众不同的礼物:种一棵树!
Faire un cadeau "uniquement" à votre mère ça ne vous suffit pas ? Alors optez pour un cadeau couple, pour que votre père en profite aussi et qu'ils passent un moment inoubliable à 2.
“只”送妈妈礼物还不够?那就选择夫妻礼盒吧,这样爸妈就可以一起享受,一起度过一段难忘的时光。
两张浪漫喜剧的电影票,也可以是周边城市的两天一夜游,让爸妈重拾起年轻时谈恋爱的青涩美好回忆~
总之,不管是爱好手工、音乐,还是喜欢旅游、运动,她都是我们心目中最好的妈妈~只要心意到位,无论是什么礼物对她来说都是最棒的惊喜!
红色的康乃馨代表着母爱和健康,它的寓意是祝愿母亲健康长寿。在母亲节等节日中,人们常常选择红色的康乃馨来表达对母亲的敬爱和感激之情。
黄色的康乃馨代表着感谢和敬意,它的寓意是感谢母亲的辛劳。黄色康乃馨的明亮和温暖,让人感到温暖和感激,适合用于表达对母亲的敬意和感谢。
粉色的康乃馨代表着爱和感激,它的寓意是表达对母亲的爱。粉色康乃馨的柔美和温馨,让人感到温馨和感动,适合用于表达对母亲的感激和爱。
Du sauvage, exotique et désirable dès le Quattrocento, aux corps dominés puis stéréotypés par les appétits colons, cet ouvrage hors du commun retrace l'histoire des représentations du corps indigène. 1200 illustrations attestent de la fascination persistante pour cet autre, fantasmé et violenté des siècles durant, qui tente depuis seulement quelques décennies de se redéfinir.
Reposant sur plus de mille peintures, illustrations, photographies et objets répartis sur six siècles d'histoire au creuset de tous les empires coloniaux, depuis les conquistadors, en passant par les systèmes esclavagistes, notamment aux États-Unis, et jusqu'aux décolonisations, ce livre s'attache à une histoire complexe et taboue. Une histoire dont les traces sont toujours visibles de nos jours, dans les enjeux postcoloniaux, les questions migratoires ou le métissage des identités.
C'est le récit d'une fascination et d'une violence multiforme. C'est aussi la révélation de l'incroyable production d'images qui ont fabriqué le regard exotique et les fantasmes de l'Occident. Projet inédit tant par son ambition éditoriale, que par sa volonté de rassembler les meilleurs spécialistes internationaux, l'objectif de Sexe, race & colonies est de dresser un panorama complet de ce passé oublié et ignoré, en suivant pas à pas ce long récit de la domination des corps.
#喜欢的书##医学社会史#
Reposant sur plus de mille peintures, illustrations, photographies et objets répartis sur six siècles d'histoire au creuset de tous les empires coloniaux, depuis les conquistadors, en passant par les systèmes esclavagistes, notamment aux États-Unis, et jusqu'aux décolonisations, ce livre s'attache à une histoire complexe et taboue. Une histoire dont les traces sont toujours visibles de nos jours, dans les enjeux postcoloniaux, les questions migratoires ou le métissage des identités.
C'est le récit d'une fascination et d'une violence multiforme. C'est aussi la révélation de l'incroyable production d'images qui ont fabriqué le regard exotique et les fantasmes de l'Occident. Projet inédit tant par son ambition éditoriale, que par sa volonté de rassembler les meilleurs spécialistes internationaux, l'objectif de Sexe, race & colonies est de dresser un panorama complet de ce passé oublié et ignoré, en suivant pas à pas ce long récit de la domination des corps.
#喜欢的书##医学社会史#
https://weibo.com/u/1885664873 Aurius disse: "Short é o destino comum de tudo." A morte é Estou satisfeito com a única justiça no mundo no momento, porque eventualmente morreremos, e toda a fama, riqueza e status na vida acabarão saindo com as pessoas. Não haverá nada após a morte. Tudo nas gerações futuras não terá nada a ver com os mortos. Não há nada de novo sob a luz do sol. Esses seres humanos bem conhecidos e respeitados na história faleceram, e nós e as futuras pessoas também morreremos. O que é importante? Claro, o tempo para viver é importante, e a razão humana e a sabedoria são importantes. Não fique com raiva dos outros. Aqueles que pecam e aqueles que têm corações maliciosos são apenas por causa da ignorância, e somos sábios e devemos ter pena deles. Como não fizemos nada sobre isso, não se ressente deles. Como não podemos ajudá-los, tente perdoá-los o máximo possível. Na verdade, temos o mesmo instinto que eles, mas optamos por não implementá-lo porque temos racionalidade e sabedoria. Tudo é determinado por nossos pontos de vista. Às vezes, essa visão há muito tempo vai além do comportamento real, e às vezes valorizamos os pontos de vista de outras pessoas mais do que nossos próprios pontos de vista. Nós e outros temos seus próprios tópicos. Não fique com raiva porque ele não lidou bem. Só precisamos lidar com nossos próprios tópicos, que é o mais importante. Lembre-se de que tudo no mundo é de curta duração e está prestes a morrer. Pensando nisso, esses problemas e dificuldades não me farão mais sentir doloroso, mas apenas me farão sentir aliviado. Sinto esse alívio com antecedência, e todos os dias viverão como o último dia. Eu venho de tudo no universo e estou prestes a ir para tudo no universo. Na China, eu me sinto calmo, e tudo é tão natural.
✋热门推荐