在一个车桩点停下休息,看见个人领着俩老外在小绿车前比划着,“艾弟卡得,公叫卡,刷一下,非里古德,no押金……”我和他相觑一笑。
whate fuckin language?coni helpu?thisis public bicycle,we canuthe application named Alipay,openit,yeah,endits free in sixteen minutes,so easy.然后其中一个老外会惊喜地说道,wow!nice!thankyou!ye Englishis wonderful!coni getyour WeChadid?最后我淡然一笑,thankyou,budi not hear,ive to go,gluck,gbye.
学口语入魔的我揣着腹稿是真想冲上去装个13,光臆个想就很爽。
whate fuckin language?coni helpu?thisis public bicycle,we canuthe application named Alipay,openit,yeah,endits free in sixteen minutes,so easy.然后其中一个老外会惊喜地说道,wow!nice!thankyou!ye Englishis wonderful!coni getyour WeChadid?最后我淡然一笑,thankyou,budi not hear,ive to go,gluck,gbye.
学口语入魔的我揣着腹稿是真想冲上去装个13,光臆个想就很爽。
风筝男/雷神/国父富兰克林的《穷查理智慧书》比查理忙哥的《宝典》更耿直。[并不简单]
Poor Richard's Almanack:
● Take this remark from Richard poor and lame, Whate'er's begun in anger ends in shame.
(记住穷查理的话:凡事始于愤怒,必将终于耻辱。)
● He's the best physician that knows the worthlessness of the most medicines.
(好医生都知道,大多数药其实都没啥用)
● There is neither honour nor gain, got in dealing with a villain.
(跟流氓做买卖,既无收益,也无信用。)
Poor Richard's Almanack:
● Take this remark from Richard poor and lame, Whate'er's begun in anger ends in shame.
(记住穷查理的话:凡事始于愤怒,必将终于耻辱。)
● He's the best physician that knows the worthlessness of the most medicines.
(好医生都知道,大多数药其实都没啥用)
● There is neither honour nor gain, got in dealing with a villain.
(跟流氓做买卖,既无收益,也无信用。)
evouring time, blunt thou the lion's paws,
And make the earth devour her own sweet brood;
Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,
And burn the long-lived phoenix in her blood;
Make glad and sorry seasons as they fleet'st,
And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,
To the wide world and all her fading sweets,
But I forbid thee one most heinous crime:
O, carve not with thy hours my love's fair brow,
Nor draw no lines there with thine antique pen;
Him in thy course untainted do allow
For beauty's pattern to succeeding men.
Yet do thy worst, old Time: despite thy wrong,
My love shall in my verse ever live young.
And make the earth devour her own sweet brood;
Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,
And burn the long-lived phoenix in her blood;
Make glad and sorry seasons as they fleet'st,
And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,
To the wide world and all her fading sweets,
But I forbid thee one most heinous crime:
O, carve not with thy hours my love's fair brow,
Nor draw no lines there with thine antique pen;
Him in thy course untainted do allow
For beauty's pattern to succeeding men.
Yet do thy worst, old Time: despite thy wrong,
My love shall in my verse ever live young.
✋热门推荐