智慧心语[心]
周五愉快 2024年5月10日          
还有一个教《弟子规》的老师,姓许,是位女士。她在教孩子《弟子规》中“事诸父,如事父,事诸兄,如事兄”这段之前,非常用心地买了一大袋荔枝带回故乡去。回去之后她教导村子的孩子要先学“入则孝”,要能理解到父母的辛劳,要好好侍奉父母。而别人的父母同样也很辛劳,同样对家庭有贡献,对社会有付出,所以任何人的父母都值得我们尊敬。然后她对孩子们说,学完之后就要马上做到。于是,让这些孩子拿着她自己买来的荔枝,到整个乡里去送给长辈们。就这样,一群孩子在乡里跑得不亦乐乎,每个长辈接到孩子们送来的水果,内心都非常欢喜。整个乡里,这种敬老爱幼的风气在那一天达到了顶点。
     ——秦东魁 Happy Friday May 10,2024
There is also a teacher who teaches Di Zi Gui, her surname is Xu, she is a lady. Before teaching the children the section "Serve others’ parents as you serve your father, serve others’ brothers as you serve your older brother," she carefully bought a large bag of lychees to take back to her hometown. After returning, she taught the children in the village to first learn "Be filial." They should understand the hard work of their parents and serve them well. Other people's parents are also very hardworking, also contribute to the family, and also contribute to society, so everyone's parents deserve our respect. Then she said to the children, after learning, they must immediately put it into practice. So, she let these children take the lychees she bought to the whole village to give to the elders. In this way, a group of children ran happily in the village, and every elder who received the fruit from the children was very happy. In the whole village, this kind of respect for the elderly and love for the young reached its peak that day.
——Qin Dongkui

韩语翻译:
그리고 제자규 (제자 규)를 가르치시는 선생님은 허 씨로, 여자분입니다. 그녀는 아이에게 「 제자규 (제자) 」에서"여러 아버지를 섬기는 것은 마치 아버지를 섬기는 것과 같고, 여러 형을 섬기는 것은 마치 형을 섬기는 것과 같다"라는 부분을 가르치기 전에 매우 정성을 들여 여지 한 봉지를 사 고향으로 가지고 갔다. 돌아가 마을 아이들에게 입칙효를 배우고, 부모의 노고를 헤아려 부모를 잘 모시라고 가르쳤다. 다른 사람의 부모도 마찬가지로 매우 고생하고 마찬가지로 가정과 사회에 기여가 있으므로 어떤 사람의 부모든지 모두 우리가 존경해야 한다.그리고 아이들에게 배우면 바로 실천하라고 말했다. 그는 아이들에게 자기가 사온 려지를 가지고 온 마을에 가서 웃어른들에게 드리라고 했다. 이리하여 한떼의 아이들은 마을에서 신나게 뛰여다녔고 어른들은 아이들이 가져다주는 과일을 받으면 마음속으로 매우 기뻤다. 그날 온 향에서는 로인을 공경하고 어린이를 사랑하는 이런 기풍이 절정에 달했다.

俄语翻译:
Есть также учительница по фамилии Сюй, которая преподает «Ди Цзы Гуй». Перед тем, как научить детей «Служи всем отцам, как служишь собственному. Служи всем старшим братьям, как служишь своему.», она очень тщательно купила большой мешок личи и отвезла в родной город. Вернувшись, она научила детей в деревне сначала учиться «дома почитать родителей», понимать тяжелую работу своих родителей и хорошо служить своим родителям. Родители других людей также очень трудолюбивы, они также вносят свой вклад в семью и общество, поэтому родители любого человека заслуживают нашего уважения.Затем она сказала детям, что они должны сделать это сразу после окончания курса. Поэтому она позволяла этим детям взять личи, которые она сама купила, и отправятся по всей деревне, чтобы подарить их старшим. Таким образом, группа детей бегала по деревне с большим удовольствием, и каждый старший был очень счастлив, когда получил фрукты от детей. Во всей деревне эта атмосфера уважения к старшим и любви к младших достигла своего апогея в тот день.

日语翻译:
その他にも、『弟子規』を教える教師がいる。名前は许で、女性だ。子供たちに『弟子規』の中で「事諸父,如事父,事諸兄,如事兄。(自分の父を尊敬するように,叔父にも尊敬の念を抱かなければならない。自分の兄を尊敬するように従兄弟にも尊敬の念を抱かなければならない。)」という箇所を教える前に、熱心に一袋のライチを故郷に持ち帰った。帰郷後、彼女は村の子供たちに「まず孝行を学びなさい。親の苦労を理解し、親に奉仕しなさい。他人の親も同じく苦労し、家庭や社会に貢献しているので、どの親も尊敬に値する」と教えた。そして、子供たちに学んだことをすぐに実践するよう言った。その結果、子供たちは彼女が買ってきたライチを持って村中の年配の人々に配るようになった。その結果、子供たちが村中を走り回り、年配の方々が子供たちから果物を受け取ると、心は大変喜んでいた。その日、村全体で年長者を敬い、年少者を愛するという雰囲気は、その日、郷中で頂点に達した。

智慧心语[心]
周四愉快 2024年5月9日           
那后30年呢?就是看子敬父了。如果你在单位、在社会上的一言一行得到了大家的认可,获得别人很高的评价,别人就会说一定是家教好,才能培养出来如此有德行、有修养的人才。所以我们要明白,一言一行都不只是单单代表自己。汶川地震后,我们志愿者自发地组织了捐赠,16号就租了一个大巴车,把所有捐赠物品给运过去了。我们就要走的时候,我被爱人感动了。因为我爱人对我说,还要捐5000块钱,她还怕我生气。我一听,很是感动,我拿了家里这么多钱做捐赠,我还怕她生气呢。你看,这夫妻之间,也是心有灵犀的。
     ——秦东魁 Happy Thursday May 9,2024
What about the next 30 years? It's about respecting by your children. If your words and actions in your unit and in society are recognized and highly praised by everyone, others will say that it must be good parenting to cultivate such a person with virtues and cultivation. So, we must understand that our words and actions do not only represent ourselves.After the Wenchuan earthquake, our volunteers spontaneously organized donations. On May 16,2008, we rented a bus and transported all the donated items there. When we were about to leave, I was moved by my spouse. Because my spouse said to me, "I want to donate 5,000 yuan more, and I'm afraid you'll be angry." When I heard this, I was very touched. I donated so much money from home, and I was still afraid she would be angry. You see, between husband and wife, there is also a tacit understanding.
——Qin Dongkui

韩语翻译:
그럼 다음 30년 동안은 어떨까요? 즉 자식이 아버지를 존경하는것이다. 직장에서나 사회에서나 자기의 언행 하나하나가 인정받고 높이 평가받는다면 남들은 반드시 가정교육을 잘해야 덕이 있고 수양이 있는 인재가 된다고 할것이다. 그러므로 우리는 모든 말과 행동이 우리 자신만을 대표하는 것이 아님을 알아야 한다.원촨 지진 후, 우리 자원봉사자들은 자발적으로 기증을 조직했는데, 16일에 버스 하나를 빌려 모든 기증품을 운반하였다. 우리가 막 떠나려고 할 때, 나는 사랑하는 사람에게 감동되었다. 내 아내가 내게 5 천 위안을 더 기부하겠다고 말했는데, 그녀는 여전히 내가 화낼까 봐 걱정한다. 나는 매우 감동했다, 내가 집에 이렇게 많은 돈을 기부했는데, 애가 화낼까 봐 두려웠다.봐라,이 부부 사이에도, 마음이 잘 통한다.

俄语翻译:
А как же следующие 30 лет? Это глядя на сына и уважая отца. Если ваши слова и поступки в подразделении и обществе были признаны всеми и высоко оценены другими, другие скажут, что у вас обязательно хорошее домашнее воспитание, чтобы развивать такие добродетельные и культурные таланты. Поэтому мы должны понимать, что слова и поступки не просто представляют себя.После землетрясения в Вэньчуане наши волонтеры спонтанно организовали пожертвования, 16-го числа того месяца арендовали автобус и перевезли все предметы пожертвования. Когда мы были готовы отправиться, я был тронут женой. Потому что моя жена сказала мне, что она хотела пожертвовать 5000 юаней, и она боялась, что я сержусь. Когда я услышал это, я был очень тронут. Я взял столько денег из своей семьи в качестве пожертвования. Я боялся, что она сердится. Видите ли, между супругами тоже есть родство душ.

日语翻译:
その後の30年間は、その子の徳に基づいて、世間の親への態度を決めることだ。会社や社会での言動が皆に認められ、他人から高い評価を受けるなら、そのような有能で徳の高い人材は良い家庭環境に育ったからに違いないと言われるだろう。だから私たちは、すべての言動が自分だけを表しているのではないことを理解する必要がある。 汶川大地震の後、私たちのボランティアチームは自発的に義援金を集め、16日にバスを借りてすべての義援金を運んだ。出発しようとしたとき、私は妻に感動した。というのも、妻があと5,000元を寄付したい、私が怒るのを心配していたと言ってきた。それを聞いたとき、私はとても感動した。私は寄付をするために家から多くのお金を取っていたので、妻が怒るのではないかと心配したのだ。ほら、私たち夫婦の間には、まさに心が通じ合っているのだね。

【云三首】

“云-1”
我以为的漂浮 并不一定与浪漫牵连
但云例外
你看着她的漂浮 想到自己的浮沉
有时候 静静地失神
就像去很远的地方 只为找一个不存在的幻像
回到原来的地方 看到云
她还在漂浮 只是换了一个姿势拥吻

“구름-2”
있잖아
멍을 때릴 때가 있어
그때마다 고개를 들어 구름이 보게 돼
하얀 솜사탕처럼 차차 움직여
바람이 불면
그대 속눈썹에다 잠시 멈추자 녹아버린 겨울의 눈처럼
정처없다는 걸 알면서도 찾게 돼
어느 순간 난 또 멍하니 그대로 있어
아무생각
별 생각
네 생각
(“云-2”
不是会有发呆的时候么
每每如此便抬起头
望见云
如棉花糖一般慢慢地移动
起风的话
就像冬天落在你睫毛上瞬间融化的雪一样
明知不会停驻依旧找寻
某一瞬间我又陷在原地
毫无联想
胡思乱想
想你的想)

“Les nuages-3”
Le soleil dort et les nuages sortent pour jouer.
Ils agissent toujours séparément.
Quand vous vous prélassez au soleil.
Est-ce que vous vous en souvenez?
Une fois, j’ai vu un nuage quand j’ai levé les yeux par hasard.
Où était-elle avec vous à ce moment-là?
Ou peut-être qu’elle n’est jamais partie.
(“云-3”
太阳睡觉了云出来玩
他们总是分开行动
你晒太阳的时候会不会想起
曾经偶然抬头时看到的一朵云
当时和你一起的她去了哪里
又或者她从未离开)


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 而且我觉得职场的内容写的很多,我很偏爱职场文,有兴趣的宝儿现在就去冲,为了全文免费也要冲!文案戳图,职场文,女主职场女强人,一直兢兢业业竟然被公司开除,又因为竞
  • 最早在电视上看到她,是通过新版《射雕英雄传》里的穆念慈认识的,当时就觉得这个女孩长相好干净啊,她不笑的时候,让人觉得更想靠近,更想了解她;而微笑起来,又让人如
  • 在工业经济发展上,兖州区始终坚持把产业培育作为做优做强工业经济的“压舱石”、把项目建设作为做优做强工业经济的“硬支撑”、把企业家作为做优做强工业经济的“主力军”
  • 在向我们介绍自己的新书时,都能看到她眼睛里泛着的光~投身于热爱的事物真的会让人活力无限呀,有启发到我地址:66 Rue du Cherche-Midi, 750
  • 打消了一个人的自信心,摧毁了他的信仰,让他认清自己的平庸,从而自我接纳…让这样的方式真的利大于弊吗?望教育者能用正向的方式引导学生减压,而不是告诉他们“放弃吧
  • 而喜欢着这个故事的我,最终选择了离开。在这之前我刚看完五人在冬夜篝火旁的读信视频,心中难免会冒出这样的想法:这五个人的羁绊从此要被打破了吗?
  • 但比手打水光针好很多期待恢复,大家一定要重视颈部护理呀,不要像我不到30岁的年纪,脸勉强可以装个25.6岁,结果脖子45.6岁#卡布叻_周深[超话]# 鉴于总有
  • 60.2距离新年还有9⃣8⃣天昨天吃的东西还挺多的,因为聚餐,好多小零食,不太能退掉,也是最后一次聚餐了,不过还比昨天轻了今天是新的一天,只有当你想要为自己改变
  • 他后面还用新马甲招人,我只希望大家找工作的时候避坑这家公司,这家公司换过N多个公司名称了,大家不要上当受骗,还有再遇到不发工资的公司,立马起诉他,而不是像我们傻
  • #偶像梦幻祭2无故封号# 怎么也想不到比累充先到的是封号[哆啦A梦害怕]还打算这次活动多冲点为满破英个衣准备着,联动奖励就算了,本来今天能拿到的瓦箱一卡和14天
  • (红星新闻)【#成都推进绿色建筑高质量发展#,将给予容积率计算、绿地率折算等支持】要实现“碳达峰”“碳中和”目标,推动绿色建筑高质量发展,做优做强绿色建筑产业是
  • 有认真考虑过要不要停下这个账号 但是还是觉得应该继续更新 我不在乎别人笑话我自我感动 我就是想写下这些碎碎念 懒得给谁解释这个微博我作为忏悔录 作为回忆
  • #一个李润祺[超话]# #李润祺1031生日快乐# DAY2最喜欢的一首歌祺祺好听的歌真的好多好多 我真的难以抉择 但是都说声音是有画面的 当我听到这首歌我的思
  • 自己都养不活还养了一只小猫咪系列+1晚上散步偶然路过一家宠物店,一时冲动带回来一只美短,其实我是中意旁边那只金渐层,旁边也有很多比它好看的猫,原本是想养一只金渐
  • #朱一龙[超话]# 打卡#镇魂[超话]# , 远远地看到立着个沈巍的糖,好奇地问了句能不能写个朱一龙,见多识广的大叔告诉我可以的,还写了个非常漂亮的繁体字,一路
  • 这次疫情这么长时间,你们一直奋战在一线,疫情每天都还在加重,大家都知道你们也是身心俱疲,再累再忙都要注意保护好你们自己的身体!你之前就一直忽略“此时此刻”只关注
  • 除此之外,丽水市的美食也是数不胜数,成为韩国人眼中“最值得一去的观光名胜”。你知道济州岛的海女么!
  • 多年来,他在祖辈技艺传承的基础上又进行创新,如今,他制作的首饰还加入了吉祥八宝、串枝莲等文化元素,更受到了广大群众的青睐。多年来,他在祖辈技艺传承的基础上又进行
  • 下一站​​​我不确定哪一个是下一站​但确定无疑的那一定是彼岸​地铁寂冷人稀​穿行在城市的秋季​你我梦中的可不是轻轻松松的人生游戏​那个高深莫测的理想​让人们荡涤
  • 到了这个年纪,已经不会将自己的酸楚和钝痛以任何方式流泄,也不会再咄咄逼人的去征讨一份谅解。 到了这个年纪,已经不会将自己的酸楚和钝痛以任何方式流泄,也不会再咄咄