#Deutsch lernen##学德语# Seit 2023 ging die Zahl zusätzlich gearbeiteter Stunden in Deutschland leicht zurück. Mehr als die Hälfte der Überstunden waren laut Bundesagentur für Arbeit unbezahlt. 自2023年以来,德国的额外工作时间略有减少。根据联邦就业局的数据,超过一半的加班是无薪的。#Substantiv# die Überstunde , -n ; 加班。 (Quelle: ZEIT ONLINE)
#Steppy 超精选# 先锋开造,Levi's® 501®厂「丹宁劲旅」正式发车驶向成都
喷满涂鸦的卡车在成都街头呼啸而过,双子塔、COSMO、IFS……众多地标建筑旁,都能看见这辆与都市背景极具反差的“移动涂鸦墙”,创意艺术事件的背后,「丹宁劲旅」即是这段巡游事件的主角——由Levi's® 501®厂发起,集结当代年轻涂鸦写手们创作而成,并于成都正式发车。
源于Levi's® 501®厂今年的主题「先锋开造」,合作涂鸦写手“时间/ZEIT”以中国传统剪纸为灵感,利用剪纸的镜像属性,创作出打破常规的涂鸦作品。反写的“LEVIS”五个英文字母,组合成中文的“造”字;字体中心的镂空部分则呈现出Levi's®品牌Logo的图样,蕴含其与Levi's® 501®厂彼此契合的丹宁基因。
Levi's® 501®厂「丹宁劲旅」已正式发车,下一站将驶向上海,与更多青年文化场景链接。
喷满涂鸦的卡车在成都街头呼啸而过,双子塔、COSMO、IFS……众多地标建筑旁,都能看见这辆与都市背景极具反差的“移动涂鸦墙”,创意艺术事件的背后,「丹宁劲旅」即是这段巡游事件的主角——由Levi's® 501®厂发起,集结当代年轻涂鸦写手们创作而成,并于成都正式发车。
源于Levi's® 501®厂今年的主题「先锋开造」,合作涂鸦写手“时间/ZEIT”以中国传统剪纸为灵感,利用剪纸的镜像属性,创作出打破常规的涂鸦作品。反写的“LEVIS”五个英文字母,组合成中文的“造”字;字体中心的镂空部分则呈现出Levi's®品牌Logo的图样,蕴含其与Levi's® 501®厂彼此契合的丹宁基因。
Levi's® 501®厂「丹宁劲旅」已正式发车,下一站将驶向上海,与更多青年文化场景链接。
#德语#
看到一个德语生词“Hochzeit”,心想这不是Hoch高的+Zeit时间,连起来就是“高光时刻”吗? 点了下翻译,发现是“婚礼”的意思。 结婚是人生高光时刻?有意思。 倒是一下子记住了。
还有一个“Strand”,先从得德语中用到,知道是海滩、沙滩的意思。这几天玩“百词斩”,发英文单词中也遇到这个词,意思也一样。对我来说,先德后英的单词,恐怕这是第一个。
看到一个德语生词“Hochzeit”,心想这不是Hoch高的+Zeit时间,连起来就是“高光时刻”吗? 点了下翻译,发现是“婚礼”的意思。 结婚是人生高光时刻?有意思。 倒是一下子记住了。
还有一个“Strand”,先从得德语中用到,知道是海滩、沙滩的意思。这几天玩“百词斩”,发英文单词中也遇到这个词,意思也一样。对我来说,先德后英的单词,恐怕这是第一个。
✋热门推荐