바람을 한 번 불다.
기억을 덮은 먼지 흩어졌니?
아프지 않다고 하면..이것은 거짓말이야.
때론 아쉬움은 눈물이 된다.
p1.기억속에 어린 시절 난 이렇게 빛나는 신발을 신어 본 적이 없어여.
그 시기의 난 확실히 진실한 신데렐라였다.
아니면 그때의 나한테 미운 오리새끼라고 불러도 돼.
이것은 모두 사실이며 나도 이제껏 부인하지 않아.
하지만 미래의 내 딸이 이런 신발을 좋아할까?
"엄마는 널 공주로 만들어 줄 거야."
음.난 내가 할 수 있다는 것을 안다.
우리 탑멋진 완벽한 천재 아티스트 용캡틴.
사실 밤에도 너 때문에 울었어.
너에겐 나의 희로애락들이 다 비밀이 아니라고 말했잖아..
트위터.네가 오늘 공유한 모든 메시지는 나도 바로 알림 메세지를 받았엉.그래서 너에게 가장 빨리 답장을 할 수 있어.
하지만 채팅방에서 여전히 많은 추측들을 읽었다..
"전에 다른 팬들의 추리는 틀리지 않았네.그녀가 오빠에게 이모티콘에 답장한 후에...오빠 그 후에 공유한 셀카 사진도 ️이 이모티콘을 사용했다."
"오빠가 머리를 자르고 싶다고 했잖아.그러나 그녀는 오빠가 머리를 자르는 것을 원하지 않는다 오빠도 결국 타협했어.오빠는 정말 그녀의 바람대로 했네."
음..사실 그동안 다른 추측들도 많이 왔는데여..진짜..진짜 열심히 버텨냈어..하지만 오늘은 드디어 눈물을 참을 수 없었네..
마음속에 어느 부분이 완전 무너진 것 같다..
진짜 너무 너무 너무 아파..
비록 내가 너에게 댓글을 보낼 때는 정서를 잘 숨기긴 했지만..
비록 내가 여기서 말한 모든 것들을 너도 알 수는 없지만..
p2.난 오빠가 많은 사람들 마음속의 영웅이고 보물이라는 것을 안다.
이 부분에 대해 나도 한번도 의심해 본 적이 없어여.나도 줄곧 무조건 인증이니까.
이 세상에 유일한 만능 용캡틴 오빵.모든 일 화이팅 화이팅 화이팅.정말 더 많은 분들이 네가 준비한 모든 것들을 좋아해줬으면 좋겠엉.그리고 안심하고 빛나게 계속 무대를 즐기길 바래.
혹시 자야겠니..그럼 잘 자..나의 유일한 자기야 여봉..이 명칭은 여전히 그대로..네가 모든 진실한 답안을 나에게 행동으로 알려줄 때까지.[抱一抱][抱一抱][加油][加油][抱抱][抱抱][握手][握手][音乐][音乐][good][good][干杯][干杯][作揖][作揖][心][鲜花][话筒][话筒][月亮][月亮]
기억을 덮은 먼지 흩어졌니?
아프지 않다고 하면..이것은 거짓말이야.
때론 아쉬움은 눈물이 된다.
p1.기억속에 어린 시절 난 이렇게 빛나는 신발을 신어 본 적이 없어여.
그 시기의 난 확실히 진실한 신데렐라였다.
아니면 그때의 나한테 미운 오리새끼라고 불러도 돼.
이것은 모두 사실이며 나도 이제껏 부인하지 않아.
하지만 미래의 내 딸이 이런 신발을 좋아할까?
"엄마는 널 공주로 만들어 줄 거야."
음.난 내가 할 수 있다는 것을 안다.
우리 탑멋진 완벽한 천재 아티스트 용캡틴.
사실 밤에도 너 때문에 울었어.
너에겐 나의 희로애락들이 다 비밀이 아니라고 말했잖아..
트위터.네가 오늘 공유한 모든 메시지는 나도 바로 알림 메세지를 받았엉.그래서 너에게 가장 빨리 답장을 할 수 있어.
하지만 채팅방에서 여전히 많은 추측들을 읽었다..
"전에 다른 팬들의 추리는 틀리지 않았네.그녀가 오빠에게 이모티콘에 답장한 후에...오빠 그 후에 공유한 셀카 사진도 ️이 이모티콘을 사용했다."
"오빠가 머리를 자르고 싶다고 했잖아.그러나 그녀는 오빠가 머리를 자르는 것을 원하지 않는다 오빠도 결국 타협했어.오빠는 정말 그녀의 바람대로 했네."
음..사실 그동안 다른 추측들도 많이 왔는데여..진짜..진짜 열심히 버텨냈어..하지만 오늘은 드디어 눈물을 참을 수 없었네..
마음속에 어느 부분이 완전 무너진 것 같다..
진짜 너무 너무 너무 아파..
비록 내가 너에게 댓글을 보낼 때는 정서를 잘 숨기긴 했지만..
비록 내가 여기서 말한 모든 것들을 너도 알 수는 없지만..
p2.난 오빠가 많은 사람들 마음속의 영웅이고 보물이라는 것을 안다.
이 부분에 대해 나도 한번도 의심해 본 적이 없어여.나도 줄곧 무조건 인증이니까.
이 세상에 유일한 만능 용캡틴 오빵.모든 일 화이팅 화이팅 화이팅.정말 더 많은 분들이 네가 준비한 모든 것들을 좋아해줬으면 좋겠엉.그리고 안심하고 빛나게 계속 무대를 즐기길 바래.
혹시 자야겠니..그럼 잘 자..나의 유일한 자기야 여봉..이 명칭은 여전히 그대로..네가 모든 진실한 답안을 나에게 행동으로 알려줄 때까지.[抱一抱][抱一抱][加油][加油][抱抱][抱抱][握手][握手][音乐][音乐][good][good][干杯][干杯][作揖][作揖][心][鲜花][话筒][话筒][月亮][月亮]
智慧心语[心]
周五愉快 2024年5月10日
还有一个教《弟子规》的老师,姓许,是位女士。她在教孩子《弟子规》中“事诸父,如事父,事诸兄,如事兄”这段之前,非常用心地买了一大袋荔枝带回故乡去。回去之后她教导村子的孩子要先学“入则孝”,要能理解到父母的辛劳,要好好侍奉父母。而别人的父母同样也很辛劳,同样对家庭有贡献,对社会有付出,所以任何人的父母都值得我们尊敬。然后她对孩子们说,学完之后就要马上做到。于是,让这些孩子拿着她自己买来的荔枝,到整个乡里去送给长辈们。就这样,一群孩子在乡里跑得不亦乐乎,每个长辈接到孩子们送来的水果,内心都非常欢喜。整个乡里,这种敬老爱幼的风气在那一天达到了顶点。
——秦东魁 Happy Friday May 10,2024
There is also a teacher who teaches Di Zi Gui, her surname is Xu, she is a lady. Before teaching the children the section "Serve others’ parents as you serve your father, serve others’ brothers as you serve your older brother," she carefully bought a large bag of lychees to take back to her hometown. After returning, she taught the children in the village to first learn "Be filial." They should understand the hard work of their parents and serve them well. Other people's parents are also very hardworking, also contribute to the family, and also contribute to society, so everyone's parents deserve our respect. Then she said to the children, after learning, they must immediately put it into practice. So, she let these children take the lychees she bought to the whole village to give to the elders. In this way, a group of children ran happily in the village, and every elder who received the fruit from the children was very happy. In the whole village, this kind of respect for the elderly and love for the young reached its peak that day.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
그리고 제자규 (제자 규)를 가르치시는 선생님은 허 씨로, 여자분입니다. 그녀는 아이에게 「 제자규 (제자) 」에서"여러 아버지를 섬기는 것은 마치 아버지를 섬기는 것과 같고, 여러 형을 섬기는 것은 마치 형을 섬기는 것과 같다"라는 부분을 가르치기 전에 매우 정성을 들여 여지 한 봉지를 사 고향으로 가지고 갔다. 돌아가 마을 아이들에게 입칙효를 배우고, 부모의 노고를 헤아려 부모를 잘 모시라고 가르쳤다. 다른 사람의 부모도 마찬가지로 매우 고생하고 마찬가지로 가정과 사회에 기여가 있으므로 어떤 사람의 부모든지 모두 우리가 존경해야 한다.그리고 아이들에게 배우면 바로 실천하라고 말했다. 그는 아이들에게 자기가 사온 려지를 가지고 온 마을에 가서 웃어른들에게 드리라고 했다. 이리하여 한떼의 아이들은 마을에서 신나게 뛰여다녔고 어른들은 아이들이 가져다주는 과일을 받으면 마음속으로 매우 기뻤다. 그날 온 향에서는 로인을 공경하고 어린이를 사랑하는 이런 기풍이 절정에 달했다.
俄语翻译:
Есть также учительница по фамилии Сюй, которая преподает «Ди Цзы Гуй». Перед тем, как научить детей «Служи всем отцам, как служишь собственному. Служи всем старшим братьям, как служишь своему.», она очень тщательно купила большой мешок личи и отвезла в родной город. Вернувшись, она научила детей в деревне сначала учиться «дома почитать родителей», понимать тяжелую работу своих родителей и хорошо служить своим родителям. Родители других людей также очень трудолюбивы, они также вносят свой вклад в семью и общество, поэтому родители любого человека заслуживают нашего уважения.Затем она сказала детям, что они должны сделать это сразу после окончания курса. Поэтому она позволяла этим детям взять личи, которые она сама купила, и отправятся по всей деревне, чтобы подарить их старшим. Таким образом, группа детей бегала по деревне с большим удовольствием, и каждый старший был очень счастлив, когда получил фрукты от детей. Во всей деревне эта атмосфера уважения к старшим и любви к младших достигла своего апогея в тот день.
日语翻译:
その他にも、『弟子規』を教える教師がいる。名前は许で、女性だ。子供たちに『弟子規』の中で「事諸父,如事父,事諸兄,如事兄。(自分の父を尊敬するように,叔父にも尊敬の念を抱かなければならない。自分の兄を尊敬するように従兄弟にも尊敬の念を抱かなければならない。)」という箇所を教える前に、熱心に一袋のライチを故郷に持ち帰った。帰郷後、彼女は村の子供たちに「まず孝行を学びなさい。親の苦労を理解し、親に奉仕しなさい。他人の親も同じく苦労し、家庭や社会に貢献しているので、どの親も尊敬に値する」と教えた。そして、子供たちに学んだことをすぐに実践するよう言った。その結果、子供たちは彼女が買ってきたライチを持って村中の年配の人々に配るようになった。その結果、子供たちが村中を走り回り、年配の方々が子供たちから果物を受け取ると、心は大変喜んでいた。その日、村全体で年長者を敬い、年少者を愛するという雰囲気は、その日、郷中で頂点に達した。
周五愉快 2024年5月10日
还有一个教《弟子规》的老师,姓许,是位女士。她在教孩子《弟子规》中“事诸父,如事父,事诸兄,如事兄”这段之前,非常用心地买了一大袋荔枝带回故乡去。回去之后她教导村子的孩子要先学“入则孝”,要能理解到父母的辛劳,要好好侍奉父母。而别人的父母同样也很辛劳,同样对家庭有贡献,对社会有付出,所以任何人的父母都值得我们尊敬。然后她对孩子们说,学完之后就要马上做到。于是,让这些孩子拿着她自己买来的荔枝,到整个乡里去送给长辈们。就这样,一群孩子在乡里跑得不亦乐乎,每个长辈接到孩子们送来的水果,内心都非常欢喜。整个乡里,这种敬老爱幼的风气在那一天达到了顶点。
——秦东魁 Happy Friday May 10,2024
There is also a teacher who teaches Di Zi Gui, her surname is Xu, she is a lady. Before teaching the children the section "Serve others’ parents as you serve your father, serve others’ brothers as you serve your older brother," she carefully bought a large bag of lychees to take back to her hometown. After returning, she taught the children in the village to first learn "Be filial." They should understand the hard work of their parents and serve them well. Other people's parents are also very hardworking, also contribute to the family, and also contribute to society, so everyone's parents deserve our respect. Then she said to the children, after learning, they must immediately put it into practice. So, she let these children take the lychees she bought to the whole village to give to the elders. In this way, a group of children ran happily in the village, and every elder who received the fruit from the children was very happy. In the whole village, this kind of respect for the elderly and love for the young reached its peak that day.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
그리고 제자규 (제자 규)를 가르치시는 선생님은 허 씨로, 여자분입니다. 그녀는 아이에게 「 제자규 (제자) 」에서"여러 아버지를 섬기는 것은 마치 아버지를 섬기는 것과 같고, 여러 형을 섬기는 것은 마치 형을 섬기는 것과 같다"라는 부분을 가르치기 전에 매우 정성을 들여 여지 한 봉지를 사 고향으로 가지고 갔다. 돌아가 마을 아이들에게 입칙효를 배우고, 부모의 노고를 헤아려 부모를 잘 모시라고 가르쳤다. 다른 사람의 부모도 마찬가지로 매우 고생하고 마찬가지로 가정과 사회에 기여가 있으므로 어떤 사람의 부모든지 모두 우리가 존경해야 한다.그리고 아이들에게 배우면 바로 실천하라고 말했다. 그는 아이들에게 자기가 사온 려지를 가지고 온 마을에 가서 웃어른들에게 드리라고 했다. 이리하여 한떼의 아이들은 마을에서 신나게 뛰여다녔고 어른들은 아이들이 가져다주는 과일을 받으면 마음속으로 매우 기뻤다. 그날 온 향에서는 로인을 공경하고 어린이를 사랑하는 이런 기풍이 절정에 달했다.
俄语翻译:
Есть также учительница по фамилии Сюй, которая преподает «Ди Цзы Гуй». Перед тем, как научить детей «Служи всем отцам, как служишь собственному. Служи всем старшим братьям, как служишь своему.», она очень тщательно купила большой мешок личи и отвезла в родной город. Вернувшись, она научила детей в деревне сначала учиться «дома почитать родителей», понимать тяжелую работу своих родителей и хорошо служить своим родителям. Родители других людей также очень трудолюбивы, они также вносят свой вклад в семью и общество, поэтому родители любого человека заслуживают нашего уважения.Затем она сказала детям, что они должны сделать это сразу после окончания курса. Поэтому она позволяла этим детям взять личи, которые она сама купила, и отправятся по всей деревне, чтобы подарить их старшим. Таким образом, группа детей бегала по деревне с большим удовольствием, и каждый старший был очень счастлив, когда получил фрукты от детей. Во всей деревне эта атмосфера уважения к старшим и любви к младших достигла своего апогея в тот день.
日语翻译:
その他にも、『弟子規』を教える教師がいる。名前は许で、女性だ。子供たちに『弟子規』の中で「事諸父,如事父,事諸兄,如事兄。(自分の父を尊敬するように,叔父にも尊敬の念を抱かなければならない。自分の兄を尊敬するように従兄弟にも尊敬の念を抱かなければならない。)」という箇所を教える前に、熱心に一袋のライチを故郷に持ち帰った。帰郷後、彼女は村の子供たちに「まず孝行を学びなさい。親の苦労を理解し、親に奉仕しなさい。他人の親も同じく苦労し、家庭や社会に貢献しているので、どの親も尊敬に値する」と教えた。そして、子供たちに学んだことをすぐに実践するよう言った。その結果、子供たちは彼女が買ってきたライチを持って村中の年配の人々に配るようになった。その結果、子供たちが村中を走り回り、年配の方々が子供たちから果物を受け取ると、心は大変喜んでいた。その日、村全体で年長者を敬い、年少者を愛するという雰囲気は、その日、郷中で頂点に達した。
가끔은 내가 뭘 줄 수 있는지 모르겠다
하지만 포옹이 필요하다면
I can give it to you
무슨 말을 해야 할지 모를 때가 있어여
하지만 위로가 필요하다면
You can hold my hand
I promise
난 절대 후퇴도 망설임도 없을 거야
모든 확고함과 따뜻함
You can see it through my pupils
I am sure
난 네가 맘놓고 잡을 수 있는 존재야
절대 사라지지 않을 걸
Can you tell me you need me now?
다른 소리에 다시 흔들리지 않을 수 있을까?
그 소리들은 진짜 네가 행복하길 바라나?
다신 날 놓지 말아줄래?
Unless you say you're happy to treat me like this[伤心]
우리 탑멋진 완벽한 천재 아티스트 용캡틴.
확실히 새로운 영감 맞아.
물론 모두 나의 진실한 마음소리다..
물론 여전히 너의 진실한 평가를 알고 싶은데..
p1.요 며칠 이 무대를 위해 열심히 노력하죠?
이 세상에 유일한 만능 용캡틴 오빵.
난 니가 준비한 모든게 모두 만점 이상인 걸 알아여.
그러니 너에 대해 나의 존경과 신임도 언제나 만점 이상일 것이다.
언제나 긴장하지 마여.
왜냐하면 네가 완성하는 모든 것들이 모두 우리의 자랑이 될 것을 알기 때문에.
언제나 섬세하고 자신 있게 빛을 내자!!!
난 너의 매력과 마력과 능력들이 더 많은 별들을 잡아줄 것을 안다.
내일 일본으로 떠나겠지?
나의 유일한 자기야 여봉.신선한 아름다움과 행복들을 계속 수확하자!!!
자야겠지?그럼 잘 자..My Love.[抱一抱][抱一抱][加油][加油][抱抱][抱抱][握手][握手][音乐][音乐][good][good][干杯][干杯][作揖][作揖][心][鲜花][话筒][话筒][月亮][月亮]
하지만 포옹이 필요하다면
I can give it to you
무슨 말을 해야 할지 모를 때가 있어여
하지만 위로가 필요하다면
You can hold my hand
I promise
난 절대 후퇴도 망설임도 없을 거야
모든 확고함과 따뜻함
You can see it through my pupils
I am sure
난 네가 맘놓고 잡을 수 있는 존재야
절대 사라지지 않을 걸
Can you tell me you need me now?
다른 소리에 다시 흔들리지 않을 수 있을까?
그 소리들은 진짜 네가 행복하길 바라나?
다신 날 놓지 말아줄래?
Unless you say you're happy to treat me like this[伤心]
우리 탑멋진 완벽한 천재 아티스트 용캡틴.
확실히 새로운 영감 맞아.
물론 모두 나의 진실한 마음소리다..
물론 여전히 너의 진실한 평가를 알고 싶은데..
p1.요 며칠 이 무대를 위해 열심히 노력하죠?
이 세상에 유일한 만능 용캡틴 오빵.
난 니가 준비한 모든게 모두 만점 이상인 걸 알아여.
그러니 너에 대해 나의 존경과 신임도 언제나 만점 이상일 것이다.
언제나 긴장하지 마여.
왜냐하면 네가 완성하는 모든 것들이 모두 우리의 자랑이 될 것을 알기 때문에.
언제나 섬세하고 자신 있게 빛을 내자!!!
난 너의 매력과 마력과 능력들이 더 많은 별들을 잡아줄 것을 안다.
내일 일본으로 떠나겠지?
나의 유일한 자기야 여봉.신선한 아름다움과 행복들을 계속 수확하자!!!
자야겠지?그럼 잘 자..My Love.[抱一抱][抱一抱][加油][加油][抱抱][抱抱][握手][握手][音乐][音乐][good][good][干杯][干杯][作揖][作揖][心][鲜花][话筒][话筒][月亮][月亮]
✋热门推荐