Guerlain Fol Arôme芳菲狂想经典香精:1912年的巴黎,立体主义、装饰艺术风格、爵士乐等各类新巧形式都试图抹去一战即将来临的阴霾。在这个时期,也是香水创作黄金年代的开启,诸多杰作,伴随着社会文化的变革,而逐一崭露头角。这个时候的娇兰家族,已经将管理与创作的权杖移交给了第三代调香师。而他作为娇兰家族最富盛名的调香师,同时也影响着20世纪诸多香水创作。他就是Jacques Guerlain,据说一生为娇兰创造了400多支作品,其中更有80多支香氛依然活跃至今。而在1912年之前,他已经打磨出了好几支极具影响力,又充满娇兰风格的杰作:Mouchoir de Monsieur (1904)、Après l’Ondée(1906)、Rue de la Paix(1908)和Pour Troubler(1911)。
当然,聊到香水的黄金时期,François Coty更是绕不开的人物。这位从未学过调香的香氛大师,在1906年推出了香水史上里程碑之作L’Origan牛至香水。至此,奠定了东方花香调的江湖地位,更为之后的香水创作提供了全新的范本。在这样一场荼靡的香气比拼中,Jacques Guerlain在1912年以两支香水L'Heure Bleue和Fol Arôme给予自己的回应。
很多人都会将这支芳菲狂想看作是蓝调时光的姐妹,在我初次尝试的时候的确能很明显的感受到彼此相似之处。但蓝调时光的香气如同印象派的画作,细腻绵柔;而芳菲狂想则相对更为强势个性。据说该香水的配方,也成为Jacques Guerlain个人创造的最简洁配方版本。
Thierry Wasser今日的复刻版本,努力还原昔日配方,试图重现19世纪初期的奢靡之风。但我不得不提醒那些想要尝鲜的人,这是属于那个时代的气息,它并非你想象中轻盈的模样。就如同百年前的风尚,浮华耀目。它的香气温暖而东方异域,好似裹挟着热带艳美花卉与各色甘醇木料。香气拂过,眼前是一段旧时光,好似伍迪艾伦的《午夜巴黎》,那位乘坐蓝色古董小车肆意穿越的编剧。穿上它,就好似披上旧日时光,瞬间回到那时的光阴中,欣赏那些渐行渐远的时代印记。
此次瓶身依然选用“心之冠”,是娇兰经典瓶身之一。由Raymond Guerlain与Baccarat合作设计。最早就出现在L'Heure Bleue、Fol Arôme和Mitsouko香水使用。
当然,聊到香水的黄金时期,François Coty更是绕不开的人物。这位从未学过调香的香氛大师,在1906年推出了香水史上里程碑之作L’Origan牛至香水。至此,奠定了东方花香调的江湖地位,更为之后的香水创作提供了全新的范本。在这样一场荼靡的香气比拼中,Jacques Guerlain在1912年以两支香水L'Heure Bleue和Fol Arôme给予自己的回应。
很多人都会将这支芳菲狂想看作是蓝调时光的姐妹,在我初次尝试的时候的确能很明显的感受到彼此相似之处。但蓝调时光的香气如同印象派的画作,细腻绵柔;而芳菲狂想则相对更为强势个性。据说该香水的配方,也成为Jacques Guerlain个人创造的最简洁配方版本。
Thierry Wasser今日的复刻版本,努力还原昔日配方,试图重现19世纪初期的奢靡之风。但我不得不提醒那些想要尝鲜的人,这是属于那个时代的气息,它并非你想象中轻盈的模样。就如同百年前的风尚,浮华耀目。它的香气温暖而东方异域,好似裹挟着热带艳美花卉与各色甘醇木料。香气拂过,眼前是一段旧时光,好似伍迪艾伦的《午夜巴黎》,那位乘坐蓝色古董小车肆意穿越的编剧。穿上它,就好似披上旧日时光,瞬间回到那时的光阴中,欣赏那些渐行渐远的时代印记。
此次瓶身依然选用“心之冠”,是娇兰经典瓶身之一。由Raymond Guerlain与Baccarat合作设计。最早就出现在L'Heure Bleue、Fol Arôme和Mitsouko香水使用。
Hor che ’l ciel e la terra e’l vento tace,
E le fere e gli augelli il sonno affrena,
Notte ‘l carro stellato in giro mena,
E nel suo letto il mar senz’ onda giace.
Veggio, penso, ardo, piango e chi mi sface
Sempre m’è in anzi per mia dolce pena,
Guerra è il mio stato d’ira e di duol piena
E sol di lei pensando ho qualche pace.
Così sol d’una chiara fonte viva
Move ‘l dolce l’amaro ond’ io mi pasco
Una man sola mi risana e punge
Perchè ‘l mio martir non giunge a riva,
Mille volt’il dì moro e mille nasco,
Tanto da la salute mia son lunge.
E le fere e gli augelli il sonno affrena,
Notte ‘l carro stellato in giro mena,
E nel suo letto il mar senz’ onda giace.
Veggio, penso, ardo, piango e chi mi sface
Sempre m’è in anzi per mia dolce pena,
Guerra è il mio stato d’ira e di duol piena
E sol di lei pensando ho qualche pace.
Così sol d’una chiara fonte viva
Move ‘l dolce l’amaro ond’ io mi pasco
Una man sola mi risana e punge
Perchè ‘l mio martir non giunge a riva,
Mille volt’il dì moro e mille nasco,
Tanto da la salute mia son lunge.
efndir creadigol
Godi
Ar ôl dysgu bod ei ferch wedi ei rhoi i fyny am oes, roedd Llion Marquez mor ddig nad oedd yn gadael i'r Clerc fynd yn ôl i'w dŷ. Ond roedd y cwpl ifanc yn ceisio popeth y gallen nhw i gadw mewn cysylltiad. Tyfodd dewrder y dyn a dechreuodd chwarae cân fach am ei gariad o dan y ffenest-fel y gwnaeth Florentino Ariza ar gyfer Fermina Dassa. Teimlai rhieni Louisa mai dim ond ymhell oddi wrth bobl ifanc y gellid gwreiddio mewn cariad poeth. Felly, fel Lorenzo DASA yn y nofel, symudodd y teulu. Fodd bynnag, ni wnaeth Gabriel Ericho golli. Nododd strategaeth fwy soffistigedig, a gyda chymorth swyddogion newyddion y ddinas, lle'r oedd Louisa yn pasio, roedd y ddau ohonynt mewn cysylltiad agos â'r Telegraph. Mae'r un stori yn ymddangos mewn cariad yn colera. Dim mwy o enghreifftiau, mae hi'n Gabriel Ehrerio stori garu a ysbrydolodd ei fab i ysgrifennu "Love in cholera" chwe degawd yn ddiweddarach. Mae'r stori garu rhyngddynt yn chwedlonol ynddi'i hun, a hyd yn oed os yw'n aros yn gyfan, mae'n waith llenyddol darllenadwy iawn. Ond doedd Marquez ddim yn stopio yno, gan ychwanegu at straeon eraill am gariad, gan gynnwys ei hun.
Godi
Ar ôl dysgu bod ei ferch wedi ei rhoi i fyny am oes, roedd Llion Marquez mor ddig nad oedd yn gadael i'r Clerc fynd yn ôl i'w dŷ. Ond roedd y cwpl ifanc yn ceisio popeth y gallen nhw i gadw mewn cysylltiad. Tyfodd dewrder y dyn a dechreuodd chwarae cân fach am ei gariad o dan y ffenest-fel y gwnaeth Florentino Ariza ar gyfer Fermina Dassa. Teimlai rhieni Louisa mai dim ond ymhell oddi wrth bobl ifanc y gellid gwreiddio mewn cariad poeth. Felly, fel Lorenzo DASA yn y nofel, symudodd y teulu. Fodd bynnag, ni wnaeth Gabriel Ericho golli. Nododd strategaeth fwy soffistigedig, a gyda chymorth swyddogion newyddion y ddinas, lle'r oedd Louisa yn pasio, roedd y ddau ohonynt mewn cysylltiad agos â'r Telegraph. Mae'r un stori yn ymddangos mewn cariad yn colera. Dim mwy o enghreifftiau, mae hi'n Gabriel Ehrerio stori garu a ysbrydolodd ei fab i ysgrifennu "Love in cholera" chwe degawd yn ddiweddarach. Mae'r stori garu rhyngddynt yn chwedlonol ynddi'i hun, a hyd yn oed os yw'n aros yn gyfan, mae'n waith llenyddol darllenadwy iawn. Ond doedd Marquez ddim yn stopio yno, gan ychwanegu at straeon eraill am gariad, gan gynnwys ei hun.
✋热门推荐