钢盔无缘成都!IEM成都站海选第二场昨日结束128进4阶段争夺,NewHappy、RA和WU顺利闯入四强将包围俄罗斯战队GR Gaming,不出意外CNCS能锁定一个晋级到IEM成都亚洲区封闭式预选赛的资格,将在明天携手TYLOO对抗蒙古战队The MongolZ、The Huns Esports争夺一张IEM成都站门票。值得一提的是,TYLOO、The MongolZ明天中午还有极限之地的线下比赛,不清楚届时他们是否能双线作战。
而昨晚钢盔未能延续在第一场海选中闯入决赛的状态,他们在16进8阶段输给了另一支俄罗斯远东地区战队-72C。capt4inMo的团队本有机会在Mirage第一个加时赛中锁定胜局,但被对手完成1v3挽救赛点后最终逆转败北。
#CS2##iem成都#
而昨晚钢盔未能延续在第一场海选中闯入决赛的状态,他们在16进8阶段输给了另一支俄罗斯远东地区战队-72C。capt4inMo的团队本有机会在Mirage第一个加时赛中锁定胜局,但被对手完成1v3挽救赛点后最终逆转败北。
#CS2##iem成都#
20231226
这两种变化有时在法语中会产生累积效应:拉丁语capsa → *kaχsa → caisse(比较意大利语cassa、西班牙语caja)或captīvus → *kaχtivus → 奥克语caitiu、古法语chaitif(规则chétif“可怜、虚弱”,参威尔士语caeth“奴隶”,比较意大利语cattivo、西班牙语cautivo)。在法语和临近的民间方言、近缘语言中,约有200个源自高卢语的词汇被保留下来,其中大部分与日常生活有关。它们包括:
地貌特征(bief“水道、磨坊步行道”、combe“洞”、grève“砂石”、lande“石膏”);
植物名(berle“水芹”、bouleau“桦树”、bourdaine“黑赤杨”、chêne“橡树”、corme“花楸果”、gerzeau“麦仙翁”、if“紫杉”、vélar/vellar“钻果蒜芥”);野生动物(alouette“云雀”、barge“塍鹬”、loche“泥鳅”、pinson“雀”、vandoise“石斑鱼”、vanneau“凤头麦鸡”);农村及农场生活,主要有:boue“泥”、cervoise“麦芽酒”、charrue“犁”、glaise“黄土”、gord“桩网”、jachère“休耕地”、javelle“捆”、marne“泥灰岩”、mouton“绵羊”、raie“田埂坎”、sillon“沟”、souche“树桩”、tarière“螺丝锥”、tonne“酒桶”);
少数基础动词(braire“(驴)叫”、changer“改变”、craindre“害怕”、jaillir“涌动”);
借译:aveugle“盲”,来自拉丁语ab oculis“无眼的”,是高卢语exsops“盲”的音译,字面意思“无眼的”(比较拉丁语caecus → 古法语cieu、意大利语cieco、西班牙语ciego、orbus → 奥克语òrb、威尼托语orbo、罗马尼亚语orb)。#法兰克#
这两种变化有时在法语中会产生累积效应:拉丁语capsa → *kaχsa → caisse(比较意大利语cassa、西班牙语caja)或captīvus → *kaχtivus → 奥克语caitiu、古法语chaitif(规则chétif“可怜、虚弱”,参威尔士语caeth“奴隶”,比较意大利语cattivo、西班牙语cautivo)。在法语和临近的民间方言、近缘语言中,约有200个源自高卢语的词汇被保留下来,其中大部分与日常生活有关。它们包括:
地貌特征(bief“水道、磨坊步行道”、combe“洞”、grève“砂石”、lande“石膏”);
植物名(berle“水芹”、bouleau“桦树”、bourdaine“黑赤杨”、chêne“橡树”、corme“花楸果”、gerzeau“麦仙翁”、if“紫杉”、vélar/vellar“钻果蒜芥”);野生动物(alouette“云雀”、barge“塍鹬”、loche“泥鳅”、pinson“雀”、vandoise“石斑鱼”、vanneau“凤头麦鸡”);农村及农场生活,主要有:boue“泥”、cervoise“麦芽酒”、charrue“犁”、glaise“黄土”、gord“桩网”、jachère“休耕地”、javelle“捆”、marne“泥灰岩”、mouton“绵羊”、raie“田埂坎”、sillon“沟”、souche“树桩”、tarière“螺丝锥”、tonne“酒桶”);
少数基础动词(braire“(驴)叫”、changer“改变”、craindre“害怕”、jaillir“涌动”);
借译:aveugle“盲”,来自拉丁语ab oculis“无眼的”,是高卢语exsops“盲”的音译,字面意思“无眼的”(比较拉丁语caecus → 古法语cieu、意大利语cieco、西班牙语ciego、orbus → 奥克语òrb、威尼托语orbo、罗马尼亚语orb)。#法兰克#
20231225
/ps/ → /xs/、/pt/ → /xt/两个音变见于Graufesenque(1世纪)的陶文,其上paraxsidi这个词写作paropsides。相似地,-cs- → /xs/ → /is/、-ct- → /xt/ → /it/两个音变,后者常见于西罗曼语支大多数语言,也可见于铭文:Divicta~Divixta、Rectugenus~Rextugenus~Reitugenus,也反映在威尔士语中,如*seχtan → saith“七”、*eχtamos → eithaf “极”。至于罗曼语,比较:
拉丁语fraxinus“梣木” → 古法语fraisne(规则frêne)、奥克语fraisse、加泰罗尼亚语freixe、葡萄牙语freixo、罗曼什语fraissen(比较意大利语frassino、罗马尼亚语(方言)frapsin、西班牙语fresno)。拉丁语lactem“奶”→ 法语lait、威尔士语llaeth、葡萄牙语leite、加泰罗尼亚语llet、皮埃蒙特语lait、利古里亚语leite(比较意大利语latte、奥克语lach、伦巴第语làcc、罗曼什语latg、西班牙语leche)。
这两种变化有时在法语中会产生累积效应:拉丁语capsa → *kaχsa → caisse(比较意大利语cassa、西班牙语caja)或captīvus → *kaχtivus → 奥克语caitiu、古法语chaitif(规则chétif“可怜、虚弱”,参威尔士语caeth“奴隶”,比较意大利语cattivo、西班牙语cautivo)。#法国语言与文化#
/ps/ → /xs/、/pt/ → /xt/两个音变见于Graufesenque(1世纪)的陶文,其上paraxsidi这个词写作paropsides。相似地,-cs- → /xs/ → /is/、-ct- → /xt/ → /it/两个音变,后者常见于西罗曼语支大多数语言,也可见于铭文:Divicta~Divixta、Rectugenus~Rextugenus~Reitugenus,也反映在威尔士语中,如*seχtan → saith“七”、*eχtamos → eithaf “极”。至于罗曼语,比较:
拉丁语fraxinus“梣木” → 古法语fraisne(规则frêne)、奥克语fraisse、加泰罗尼亚语freixe、葡萄牙语freixo、罗曼什语fraissen(比较意大利语frassino、罗马尼亚语(方言)frapsin、西班牙语fresno)。拉丁语lactem“奶”→ 法语lait、威尔士语llaeth、葡萄牙语leite、加泰罗尼亚语llet、皮埃蒙特语lait、利古里亚语leite(比较意大利语latte、奥克语lach、伦巴第语làcc、罗曼什语latg、西班牙语leche)。
这两种变化有时在法语中会产生累积效应:拉丁语capsa → *kaχsa → caisse(比较意大利语cassa、西班牙语caja)或captīvus → *kaχtivus → 奥克语caitiu、古法语chaitif(规则chétif“可怜、虚弱”,参威尔士语caeth“奴隶”,比较意大利语cattivo、西班牙语cautivo)。#法国语言与文化#
✋热门推荐