#明日星程[超话]#
【⚠️个人作品已打浮水印,严禁私自抱图自印宣传各种形式的再制!!!是自绘!之后会印成卡卡送同好亲友[鮮花]】
为了广播剧的活动临时画了最爱的明哥与星程,关于他们我有太多太多想要表达,无论是夏星程飞蛾扑火的献祭执着,还是杨悠明压抑又浓稠的爱意,无论翻阅几十遍都仍无法自拔,太喜欢了[悲傷]
还有好多想说的话留给以后吧,愿明哥与星程的未来都拥有彼此相偕到老的美好[抱一抱][心]
预告的文字节选自聂鲁达的〈在此我爱你〉:
“在此我爱你,而地平线徒劳地将你遮掩。 置身这些冰冷的东西中我依然爱你。 有时我的吻登上那些沉重的船只 由海上驶向无法到达的地方。 我看见自己如那些旧锚般被遗忘。 当黄昏靠岸,码头格外悲伤。 我的生命已倦,徒然地受饿。 我爱我没有的东西。你如此遥远。 我的厌烦与缓慢的暮色搏斗着。 但夜来临,并开始对我歌唱。
月亮转动着它梦之圆盘。 最大的那些星星借你的眼睛望向我。 而因为我爱你,风中的松树 要用它们的针叶歌唱你的名。”
Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte. Te estoy amando aún entre estas frías cosas. A veces van mis besos en esos barcos graves, que corren por el mar hacia donde no llegan. Ya me veo olvidado como estas viejas anclas. Son más tristes los muelles cuando atraca la tarde. Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta. Amo lo que no tengo. Estás tú tan distante. Mi hastío forcejea con los lentos crepúsculos. Pero la noche llega y comienza a cantarme. La luna hace girar su rodaje de sueño. Me miran con tus ojos las estrellas más grandes. Y como yo te amo, los pinos en el viento, quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.
【⚠️个人作品已打浮水印,严禁私自抱图自印宣传各种形式的再制!!!是自绘!之后会印成卡卡送同好亲友[鮮花]】
为了广播剧的活动临时画了最爱的明哥与星程,关于他们我有太多太多想要表达,无论是夏星程飞蛾扑火的献祭执着,还是杨悠明压抑又浓稠的爱意,无论翻阅几十遍都仍无法自拔,太喜欢了[悲傷]
还有好多想说的话留给以后吧,愿明哥与星程的未来都拥有彼此相偕到老的美好[抱一抱][心]
预告的文字节选自聂鲁达的〈在此我爱你〉:
“在此我爱你,而地平线徒劳地将你遮掩。 置身这些冰冷的东西中我依然爱你。 有时我的吻登上那些沉重的船只 由海上驶向无法到达的地方。 我看见自己如那些旧锚般被遗忘。 当黄昏靠岸,码头格外悲伤。 我的生命已倦,徒然地受饿。 我爱我没有的东西。你如此遥远。 我的厌烦与缓慢的暮色搏斗着。 但夜来临,并开始对我歌唱。
月亮转动着它梦之圆盘。 最大的那些星星借你的眼睛望向我。 而因为我爱你,风中的松树 要用它们的针叶歌唱你的名。”
Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte. Te estoy amando aún entre estas frías cosas. A veces van mis besos en esos barcos graves, que corren por el mar hacia donde no llegan. Ya me veo olvidado como estas viejas anclas. Son más tristes los muelles cuando atraca la tarde. Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta. Amo lo que no tengo. Estás tú tan distante. Mi hastío forcejea con los lentos crepúsculos. Pero la noche llega y comienza a cantarme. La luna hace girar su rodaje de sueño. Me miran con tus ojos las estrellas más grandes. Y como yo te amo, los pinos en el viento, quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.
#传闻by余酲[超话]#
La luna hace girar su rodaje de sueño.
Me miran con tus ojos las estrellas más grandes.
月亮转动它梦的圆盘。
最大的那些星星借你的眼睛望着我。
Y como yo te amo, los pinos en el viento,
quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.
而因为我爱你,风中的松树,
要用它们的针叶歌唱你的名。
这是江若没有说出口的表白
Te voy a dar mi soledad,
mi oscuridad, mi corazón está con hambre;
我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;
He intentado utilizar la confusión, el peligro, no le sorprenderá
我试图用困惑、危险、失败来打动你。
江若是抓住了风的人,席与风就是那停下的风。可能最近看的文攻都是在感情里比较迟钝的那种,都有点相似,冷静沉着稳重,但是面对感情就像是个小孩子,不懂该如何去应对。都是在和受受的相处中学会了怎样去爱,感觉蛮真实的。世界上人那么多,有一人在生命中意义不同,当然是抓住,珍惜当下,好好生活啦~
我希望我喜欢的CP在平行世界里永远幸福呀
La luna hace girar su rodaje de sueño.
Me miran con tus ojos las estrellas más grandes.
月亮转动它梦的圆盘。
最大的那些星星借你的眼睛望着我。
Y como yo te amo, los pinos en el viento,
quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.
而因为我爱你,风中的松树,
要用它们的针叶歌唱你的名。
这是江若没有说出口的表白
Te voy a dar mi soledad,
mi oscuridad, mi corazón está con hambre;
我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;
He intentado utilizar la confusión, el peligro, no le sorprenderá
我试图用困惑、危险、失败来打动你。
江若是抓住了风的人,席与风就是那停下的风。可能最近看的文攻都是在感情里比较迟钝的那种,都有点相似,冷静沉着稳重,但是面对感情就像是个小孩子,不懂该如何去应对。都是在和受受的相处中学会了怎样去爱,感觉蛮真实的。世界上人那么多,有一人在生命中意义不同,当然是抓住,珍惜当下,好好生活啦~
我希望我喜欢的CP在平行世界里永远幸福呀
No rendirán de Marte las murallas
a éste, que salmos del Señor inspiran;
desde otra luz (desde otro siglo) miran
los ojos, que miraron las batallas.
La mano está en los hierros de la espada.
Por la verde región anda la guerra;
detrás de la penumbra está Inglaterra,
y el caballo y la gloria y tu jornada.
Capitán, los afanes son engaños,
vano el arnés y vana la porfía
del hombre, cuyo término es un día;
todo ha concluido hace ya muchos años.
El hierro que ha de herirte se ha herrumbrado;
estás (como nosotros) condenado.
a éste, que salmos del Señor inspiran;
desde otra luz (desde otro siglo) miran
los ojos, que miraron las batallas.
La mano está en los hierros de la espada.
Por la verde región anda la guerra;
detrás de la penumbra está Inglaterra,
y el caballo y la gloria y tu jornada.
Capitán, los afanes son engaños,
vano el arnés y vana la porfía
del hombre, cuyo término es un día;
todo ha concluido hace ya muchos años.
El hierro que ha de herirte se ha herrumbrado;
estás (como nosotros) condenado.
✋热门推荐