#atp1000# 纳达尔#纳达尔[超话]# 在马德里16进8比赛中两盘输给了莱赫卡,赛后采访中,纳达尔表明自己要尝试参加罗马公开赛。

Nadal. “I’m gonna try to play in Rome. A very special tournament in my career. I won 10 times. I dreamt to play all these tournaments one more time. I missed Monte Carlo. But now I want to play Rome. And play well. Give myself a chance to make that happen. Today is an unforgettable day. Saying goodbye to Madrid. But my career keeps going”.

纳达尔。“我要尝试参加罗马公开赛。这是我职业生涯中非常特别的一场锦标赛。我赢了 10 次。我梦想着再次参加所有这些锦标赛。我错过了蒙特卡洛公开赛。但现在我想参加罗马公开赛。而且要打好比赛。给自己一个机会来实现这个梦想。今天是难忘的一天。我要和马德里告别了。但我的职业生涯还在继续。”#网坛风云#

Down by the Salley Gardens

来 到 柳 园

作者:威廉·巴特勒·叶芝

Down by the salley gardens

my love and I did meet;

在莎莉花园深处,

吾爱与我曾经相遇。

She passed the salley gardens

with little snow-white feet.

她穿越莎莉花园,

以雪白的小脚。

She bid me take love easy,

as the leaves grow on the tree;

她嘱咐我要爱得轻松,

当新叶在枝桠萌芽。

But I, being young and foolish,

with her would not agree.

但我当年年幼无知,

不予轻率苟同。

In a field by the river

my love and I did stand,

在河边的田野,

吾爱与我曾经驻足。

And on my leaning shoulder

she laid her snow-white hand.

她依靠在我的肩膀,

以雪白的小手。

She bid me take life easy,

as the grass grows on the weirs;

她嘱咐我要活得轻松,

当青草在堤岸滋长。

But I was young and foolish,

and now am full of tears.

但我当年年幼无知,

而今热泪盈眶。

译文Ⅱ

Down by the salley gardens

my love and I did meet;

斯遇佳人,仙苑重深

She passed the salley gardens

with little snow-white feet.

玉人雪趾,往渡穿林

She bid me take love easy,

as the leaves grow on the tree;

瞩我适爱,如叶逢春

But I, being young and foolish,

with her would not agree.

我愚且顽,负此明言

In a field by the river

my love and I did stand,

斯水之畔,与彼曾伫

And on my leaning shoulder

she laid her snow-white hand.

比肩之处,玉手曾拂

She bid me take life easy,

as the grass grows on the weirs;

嘱我适世,如荇随堰

But I was young and foolish,

and now I am full of tears.

惜我愚顽,唯余泣叹!

#情感语录##外国文学##绘画#

-END-

ABOUT

这首闻名遐迩的歌曲,是根据诗人威廉·巴特勒·叶芝的同名诗歌〈Down By the Salley Garden〉谱曲而成,最初翻译为《柳园里》,是叶芝早年的诗作。他的早年诗歌韵律优美,感情细腻,辞藻华丽,象征意味浓郁,明显受到英国浪漫主义和法国象征主义诗歌的影响。《来到柳园》原名为《旧歌新唱》 。叶芝曾为此诗作过下列注释:"这首诗是根据斯莱戈县巴利索戴尔村里一个经常独自吟唱的老农妇记不完全的三行旧歌词改写而成的"。

“手机欠费”千万不要翻译为“My phone has no money”!

现在什么东西最亲

毫无疑问是手机

一天到晚陪伴手机时间是最长的

肯定会碰到

“欠费”、“没电”、“关机”

这些情况,

你知道这些用英语如何地道表达吗?

01.
“手机欠费”用英文怎么说?

我们理解的欠费不就是My phone has no money?

这样就太中式了

"我的手机欠费了"在英文中不能直接翻译为

"My phone has no money"的原因是,

这个表达并不准确地传达手机欠费的含义。

在英语中,我们通常使用其他方式来表达手机欠费的概念。

正确的表达方式可以是:

"My phone bill is unpaid."

我的手机账单未支付。

"I haven't paid my phone bill."

我没有支付手机账单。

直译的"my phone has no money"

可能会导致误解,

因为手机本身不具备金钱

正确的表达应该强调账单未支付或缺乏支付费用的情况。

02.
“手机没电”用英文怎么说?

"手机没电"用英语可以说

"My phone is out of battery"

或者 "My phone has run out of battery"。

例句:

I can't make any calls right now because my phone is out of battery. 我现在不能打电话,因为我的手机没电了。

Don't worry, I'll charge my phone soon. It has run out of battery.

别担心,我马上会给手机充电。它已经没电了。

03.
“打电话,挂电话”用英文怎么说?

打电话用英语可以说

"make a phone call" 或者 "place a phone call"。

挂电话用英语可以说 "hang up" 或者 "end a phone call"。

I need to make a phone call to my friend to discuss our weekend plans.

我需要给我的朋友打电话,讨论我们的周末计划。

Remember to hang up the phone when you're done talking to avoid unnecessary charges.

记得在结束通话后挂断电话,以避免不必要的费用。


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • “我要回到树林里去,”狼回头说,“你吃你的美食去吧,我宁可吃得糟糕点,也不愿意让链子拴住脖子,失去了宝贵的自由。”“不能完全随我的意,”狗说,“主人怕我白天乱跑
  • 北京北长街路西有一家泰来粮店(东家姓赵,山东人)前清时做宫内的生意,它的这种玉米面,是用大兴县庞各庄出产的新玉米,过细箩,再掺上好黄豆面,蒸的时候加桂花白糖,吃
  • 在二战中,英国认为德国可能用轰炸机对英发动生物战,因此大力开发生物武器,以随时对德国进行报复,而向英国提供“弹药”的重任就落在了美国身上。我们几乎可以肯定的是,
  • 小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里,你多么欢乐地展开你的翅膀!你在欢乐中倾注了你的心。在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明那全部的幸福,都源自燃烧的我
  • #溯源码燕窝的前景与经营发展##燕窝产品营销与销售变现##溯源即食燕窝# 娇燕 印尼进口 溯源燕窝大燕条干盏 10g新低 #618万物狂欢节##好物推选官# 到
  • ”胡加珠说,绝壁天渠是生机镇人的“生命之渠”保护好这条天渠,每个人都责无旁贷。受胡加珠影响,村民曹官楼如今接过接力棒,成了一名巡渠人,“劈山开渠是几代人的梦,而
  • 我现在神tm想知道昨晚喝的迷迷糊糊我都说了什么…做了什么……能让我颜值巅峰小哥哥这么突然改称呼……[允悲]从官方版的「名字后两个字」到「小丸子(因为这几天在戴樱
  • !!
  • 3.香酥麻花(良品铺子)麻花这个是真的不太甜,就是香和酥,如果不爱甜的话,这估计是不爱的,如果本身还想尝试泡芙的话,建议是爱达乐的香草冰淇淋泡芙,那个不太甜,但
  • (这段掐了不播)总之整体上都是个质的飞跃,突然间长大了的感觉[心]4⃣️️2⃣️7⃣️的流水账1.早上在小区门口买到了好吃的豇豆包,3块两个,没有,开心[aws
  • 现在的测评,看看可以,但你真的如果打算买什么了,就少看这类测评,我之前也看过很多大博主粉底测评,就默认了很多产品不好用,但真实用下来的感受就是……没有难用的产品
  • 以卑乱尊,以长乱幼,败坏纲常,在地狱中受苦一千五百劫,方得脱生为蛇为鼠,又一千五百劫,方得人身,或在母胎中死,或在孩抱中亡,毕竟不享天年。书云:「地狱诸苦,极难
  • #红灯笼文学# 119期【永不凋謝的花】 「 总有那么的一天,我会老去归隐不狂,岁月会调皮地在我英俊的脸上,刻满无法抹掉的沧桑浓妆,满地的金黄,祗留下笑霜傲
  • 看过照片觉得没想象中慈祥和蔼,这容貌和他隐忍克己的一面有落差,想象中更接近图四,那是张之洞,看起来很平和。做一个内心有风景的女人,并不在于她的容貌和外表有多么美
  • 第七,誓灭三涂愿:观音菩萨救苦声,愿度三涂除诸障。第六,常行平等愿:弥陀加持常有念,随似观音平等心。
  • !!
  • #丁真# 我们来捋一下最近几件事:3.4 疑似丁真团队脂粉号爆料——有综艺邀约,但目标不一致(什么目标呢?)3.9-3.13 丁真的黑子突然大幅增加(很蹊跷)3
  • 3月22日,有3名无症状感染者从定点医院解除集中医学观察,转入隔离点进行健康监测,其余阳性感染者继续在定点医院进行治疗或集中医学观察,目前情况稳定。现将该人员在
  • 这一天真的刷了好多项目呀,走了两万五千多步哈利波特禁忌之旅→青蛙合唱团→三把扫帚,黄油啤酒→花车巡演→飞跃侏罗纪→侏罗纪大冒险→火种源争夺战→变形金刚传奇现场→
  • ■内蓄热锁温外挡风防雨,内胆和外套皆可单独拆卸,优质拉链连接顺滑,穿着温暖舒适,升级专业抗污防水面料料,无论您坐在潮湿的地方,还是行走在风雨交加的环境中,都能够