【武汉一景点公厕把“来也匆匆”译为COME TOO NOT NOT,记者发现更正后还有错】据九派新闻:近日,有网友通过“武汉城市留言板”反映,武汉一知名景点的公共厕所里出现奇葩英文标识。“来也匆匆,去也冲冲”告示牌被翻译成英语和日语,英语翻译为“COME TOO NOT NOT, GO TO ALSO WASH”,出现较明显的翻译错误。而日语翻译也完全错误,传达出的意思是“匆匆地来,匆匆地走”,与原意截然不同。
这处标识位于昙华林人文小镇的公共厕所内。据了解,昙华林历史文化街区,是武汉标志性的文旅打卡地之一。2023年“五一”小长假期间,昙华林人文小镇受到游客欢迎,单日最高游客量近7万人次。
走进昙华林人文小镇,青砖红瓦、繁花满墙,古典、浪漫、文艺的城市气息,吸引大量游客拍照打卡,其中不乏外国游客的身影。景区中,设有大量统一制式的告示牌,内容均为中、英、日三语。
4月16日下午,记者来到现场看到,这个标识位于一处公共厕所男厕小便池上方,一共设有两块告示牌。其中一个告示牌仍保留着此前网友反映的错误翻译。另外一块则做了更换,虽然英语翻译换了,但依然存在语法错误,日语部分则原封不动使用此前的错误翻译。
一名英语专业从业人员告诉九派新闻记者,“来也匆匆,去也冲冲”是一句谐音梗,该公厕最开始悬挂的标识,其英文翻译显然是逐字直译,让人无法正确理解。“要正确翻译谐音梗,需要考虑目标读者的语言和文化背景,并选择适当的表达方式以保留原始梗的幽默效果,处理方法包含音译、释义、创意代替等。”
其还表示,景区替换新的标识后,仍存在一定的语法错误,“第二句的英文单词URINATED应改为URINATING或URINATION,因为句中的after作介词时,后面一般跟名词、代词或动词的ing形式等。而且URINATION一词是排尿的意思,常见于医学术语,在生活化场景中使用会显得生硬。”
其提出建议,该提示语的英文可简单翻译为“Please flush after use”。
对于告示牌上的日语翻译,中南财经政法大学日语系副教授周新平告诉九派新闻,该标识上的翻译完全错误,传达出的意思是“匆匆地来,匆匆地走”,与原意截然相反。
她说,该标语主要提示大家别忘记冲水,建议翻译为:急いでも水流しをしよう。
记者就此事采访了多位市民。市民姚女士表示,设置多语种标语本质是为了服务不同语言背景的游客,为大家提供便利。她认为,准确传达意思是基本要求。
市民李女士认为,景区标语翻译错误,反映出管理方在细节处理和文化传播上的不足,给人留下不专业的印象。“第一次来武汉的游客,看到翻译错得这么夸张,可能会留下不好的印象。”
她说,近期武汉旅游升温,“五一”假期即将来临,希望景区能尽快更正标语的翻译,给外地游客留下好印象。
4月17日上午,武昌区粮道街办事处公共管理办公室一工作人员向记者表示,新的告示牌正在紧急制作,将尽快替换,“告示牌由景区管理方负责制作、安装,我们也会去督促其尽快处理。”
这处标识位于昙华林人文小镇的公共厕所内。据了解,昙华林历史文化街区,是武汉标志性的文旅打卡地之一。2023年“五一”小长假期间,昙华林人文小镇受到游客欢迎,单日最高游客量近7万人次。
走进昙华林人文小镇,青砖红瓦、繁花满墙,古典、浪漫、文艺的城市气息,吸引大量游客拍照打卡,其中不乏外国游客的身影。景区中,设有大量统一制式的告示牌,内容均为中、英、日三语。
4月16日下午,记者来到现场看到,这个标识位于一处公共厕所男厕小便池上方,一共设有两块告示牌。其中一个告示牌仍保留着此前网友反映的错误翻译。另外一块则做了更换,虽然英语翻译换了,但依然存在语法错误,日语部分则原封不动使用此前的错误翻译。
一名英语专业从业人员告诉九派新闻记者,“来也匆匆,去也冲冲”是一句谐音梗,该公厕最开始悬挂的标识,其英文翻译显然是逐字直译,让人无法正确理解。“要正确翻译谐音梗,需要考虑目标读者的语言和文化背景,并选择适当的表达方式以保留原始梗的幽默效果,处理方法包含音译、释义、创意代替等。”
其还表示,景区替换新的标识后,仍存在一定的语法错误,“第二句的英文单词URINATED应改为URINATING或URINATION,因为句中的after作介词时,后面一般跟名词、代词或动词的ing形式等。而且URINATION一词是排尿的意思,常见于医学术语,在生活化场景中使用会显得生硬。”
其提出建议,该提示语的英文可简单翻译为“Please flush after use”。
对于告示牌上的日语翻译,中南财经政法大学日语系副教授周新平告诉九派新闻,该标识上的翻译完全错误,传达出的意思是“匆匆地来,匆匆地走”,与原意截然相反。
她说,该标语主要提示大家别忘记冲水,建议翻译为:急いでも水流しをしよう。
记者就此事采访了多位市民。市民姚女士表示,设置多语种标语本质是为了服务不同语言背景的游客,为大家提供便利。她认为,准确传达意思是基本要求。
市民李女士认为,景区标语翻译错误,反映出管理方在细节处理和文化传播上的不足,给人留下不专业的印象。“第一次来武汉的游客,看到翻译错得这么夸张,可能会留下不好的印象。”
她说,近期武汉旅游升温,“五一”假期即将来临,希望景区能尽快更正标语的翻译,给外地游客留下好印象。
4月17日上午,武昌区粮道街办事处公共管理办公室一工作人员向记者表示,新的告示牌正在紧急制作,将尽快替换,“告示牌由景区管理方负责制作、安装,我们也会去督促其尽快处理。”
热议《戒娇戒纵》沈南桑 陆启昭小说(全集完整新上小说大结局)全文阅读笔趣阁
请+ 即可取全文
书名:《戒娇戒纵》沈南桑 陆启昭
主角:《戒娇戒纵》沈南桑 陆启昭
部分文段阅读:
关心这件事的不仅仅是经纪人,还有廖佳薇,这个小灵通第一次有了自己都不知道的八卦,追着她问到底是不是真的。
【VKS:那是徐向景,你认不出来吗?】
【辣椒味:啊?那没事了。】
【辣椒味:对了,我过年相亲,碰上邱思源了。】
廖佳薇的父亲是京北财大的教授,陆启昭的表姑是财大经济系的院长,看着廖佳薇长大,于是给她介绍相亲也是最好的资源,一见面才知道,居然是邱思源。
【辣椒味:陆院长说的时候,我还以为是陆启昭,结果听说陆启昭有女朋友,不许人插手——估计是借口吧,邱思源都说没见过。】
【VKS:你们都到能聊陆启昭的地步了?】
【辣椒味:那当然,以前那时没机会,现在有机会了,邱思源就是我未来老公了,你记得准备好份子钱给我当伴娘。】
【VKS:哦。】
【辣椒味:我把邱思源拿下,他们那圈子的帅哥岂不是手到擒来?你想要哪个?陆启昭还是孙瑞霖?】
看到这名字,她心惊了一下,将ins上发布的声明翻译成中文在微博发了一遍,朋友圈都发了一遍,被徐向景在底下评论了一长串的“哈哈哈”。
没想到廖佳薇那么敏锐,立刻打了一通电话,劈头盖脸地问她:“你朋友圈的消息是发给谁看的?肯定有情况!”
“咳。”
“别装,沈南桑,到底是哪位辛勤的园丁,能让你铁树开花?”
“你想多了……”
“娇娇,你真的不会撒谎,心虚得太明显了。”
这个小名是外婆给她起的,后来只有沈书白会叫,廖佳薇也就学着这么喊,现在还会叫这个小名的人也只有她了。
“什么心虚?虚不了一点。”
“那你说,为什么要在朋友圈发这个?”
她若无其事地点开自己的朋友圈,看到一众媒体、经纪的点赞里,那个极光头像,心情波动了片刻:“就是问的人太多了,不信我就删了吧。”
“我不信。”
请+ 即可取全文
请+ 即可取全文
书名:《戒娇戒纵》沈南桑 陆启昭
主角:《戒娇戒纵》沈南桑 陆启昭
部分文段阅读:
关心这件事的不仅仅是经纪人,还有廖佳薇,这个小灵通第一次有了自己都不知道的八卦,追着她问到底是不是真的。
【VKS:那是徐向景,你认不出来吗?】
【辣椒味:啊?那没事了。】
【辣椒味:对了,我过年相亲,碰上邱思源了。】
廖佳薇的父亲是京北财大的教授,陆启昭的表姑是财大经济系的院长,看着廖佳薇长大,于是给她介绍相亲也是最好的资源,一见面才知道,居然是邱思源。
【辣椒味:陆院长说的时候,我还以为是陆启昭,结果听说陆启昭有女朋友,不许人插手——估计是借口吧,邱思源都说没见过。】
【VKS:你们都到能聊陆启昭的地步了?】
【辣椒味:那当然,以前那时没机会,现在有机会了,邱思源就是我未来老公了,你记得准备好份子钱给我当伴娘。】
【VKS:哦。】
【辣椒味:我把邱思源拿下,他们那圈子的帅哥岂不是手到擒来?你想要哪个?陆启昭还是孙瑞霖?】
看到这名字,她心惊了一下,将ins上发布的声明翻译成中文在微博发了一遍,朋友圈都发了一遍,被徐向景在底下评论了一长串的“哈哈哈”。
没想到廖佳薇那么敏锐,立刻打了一通电话,劈头盖脸地问她:“你朋友圈的消息是发给谁看的?肯定有情况!”
“咳。”
“别装,沈南桑,到底是哪位辛勤的园丁,能让你铁树开花?”
“你想多了……”
“娇娇,你真的不会撒谎,心虚得太明显了。”
这个小名是外婆给她起的,后来只有沈书白会叫,廖佳薇也就学着这么喊,现在还会叫这个小名的人也只有她了。
“什么心虚?虚不了一点。”
“那你说,为什么要在朋友圈发这个?”
她若无其事地点开自己的朋友圈,看到一众媒体、经纪的点赞里,那个极光头像,心情波动了片刻:“就是问的人太多了,不信我就删了吧。”
“我不信。”
请+ 即可取全文
1995年4月10日 北大学生发起中国首次网上生死大营救,救助清华才女朱令离奇铊中毒行动 朱令二次中毒后,生命垂危,1995年4月10日开始,为救治清华女生朱令铊中毒事件,各国医生为她“网上会诊”,硬生生把朱令从死神那里拉了回来。曾引起国内外舆论界的轰动。
1994年11月24日发生清华才女朱令离奇铊中毒,全身剧痛不止,1995年1月23日,朱令的头发完全掉光了。
1995年3月9日,朱令第二次出现怪病发作,朱令父母带朱令到协和医院的神经内科专家门诊。协和医院神经内科主任李舜伟高度怀疑为“铊中毒”,但是没有进一步化验。协和医院不具备做该项化验的条件,协和医院没有进行铊中毒的检测。
1995年3月15日,她的症状加重,相继出现面部肌肉麻痹、眼肌麻痹、自主呼吸消失,多脏器衰竭等危象。朱令住进协和医院神经内科病房,医院按照急性播散性脑脊髓神经根神经炎诊治。
3月23日,朱令中枢性呼吸衰竭,3月24日行气管切开及呼吸机辅助呼吸。
3月24日,协和医院开始对朱令采取血浆置换疗法,前后8次,每次均在1000毫升以上,有些人认为这对未确诊的情况下维持朱令生命起到了重要作用,但在这个过程中,朱令感染上了丙肝。
3月26日,朱令被送入协和医院重症监护室(ICU),依靠呼吸机维持呼吸。
3月28日陷入昏迷状态。朱令的生命危在旦夕,但病因还未确诊。
在死神步步逼近,所有人却束手无策的时候,1995年4月10日,贝志成,当时是北京大学力学系系92级的学生,曾经是朱令的中学同志。当他得知朱令生命垂危后,便赶往医院看望,结果被她的惨状惊呆了:一个曾经开朗健康的女孩,现在却昏迷不醒,周身上下插满了管子,只能依靠呼吸机能维持生命。
离开医院后,贝志成一路都在想,怎样才能帮助不幸的朱令?回到学校,贝志成见到同样对因特网感兴趣的室友蔡全清,便萌生一念:“为什么我们不上网求助呢?”
于是,1995年4月10日的下午,两个年轻人将写有朱令病况的--“有谁能帮助我们?”--求助电子邮件发往因特网上的九个医学方面的论坛。
超乎他们想象的是,之后收到世界18个国家和地区回信1635封(一说超过2000封,贝志城说超过3000封),其中有一个引起他们注意的现象:在医生或专家的来信中有68%认为朱令是化学物质(重金属)中毒,其中约三分之一的回复认为这是典型的铊中毒现象。
圣裘德儿童研究医院的医生在回信中指出“疑似铊中毒,认为根据头发脱落、胃肠道问题和神经问题等症状几乎可以确诊”。由于当时中国互联网不发达,海外UCLA的Dr. Xin Li 在UCLA的服务器上和Dr. John W. Aldis一起曾帮助创建了UCLA朱令铊中毒远程诊断网,在朱令铊中毒远程诊断的信息发布和协调上起了关键作用。
1995年4月18日,贝志城拿着翻译好的电子邮件到协和医院重症监护区门口给医生参考,但他认为没有得到积极回应,很少人参看,也没有采纳电子邮件中的铊中毒判断和相应的检测办法,使得当时网上远程诊断的结果没有及时发挥相应的作用。
这起经典互联网案例寻求到的结果却并不受重视,最后抱着尝试的态度,找到北京市劳动保护职业病研究所,经研究员陈震阳教授的检测分析,确诊为铊中毒(致死量)。
协和医院医生在确诊后,为朱令用二巯基丙醇和血液过滤为她解毒。多位外国专家在网上得知后,通过电话、传真等各种方式向协和医院提出意见,他们指出“二巯基丙醇不是用来解铊毒的”,“服用后可能令病人严重肾衰竭死亡”,建议协和医院为病人使用口服普鲁士蓝(一种工业染料)。
协和医院在外国专家的建议下,开始为朱令服用普鲁士蓝解毒。
在服用普鲁士蓝后不到24小时内,朱令体内的铊量开始下降。10天之后,她的血液、脑脊液中铊离子的含量就降至为零。
朱令成为中国第一位通过因特网“全球会诊”的病人。
但是,由于铊离子在体内滞留时间太长,朱令的神经系统遭到严重损害,视觉几乎完全丧失,肌体功能也受到严重损伤,且仍处在昏迷中。
1995年8月31日,朱令从长达5个月的昏迷中苏醒。1995年11月,朱令从协和医院出院,转入其他医院和康复中心接受治疗。然而严重的后遗症却和她相伴终生。
1994年11月24日发生清华才女朱令离奇铊中毒,全身剧痛不止,1995年1月23日,朱令的头发完全掉光了。
1995年3月9日,朱令第二次出现怪病发作,朱令父母带朱令到协和医院的神经内科专家门诊。协和医院神经内科主任李舜伟高度怀疑为“铊中毒”,但是没有进一步化验。协和医院不具备做该项化验的条件,协和医院没有进行铊中毒的检测。
1995年3月15日,她的症状加重,相继出现面部肌肉麻痹、眼肌麻痹、自主呼吸消失,多脏器衰竭等危象。朱令住进协和医院神经内科病房,医院按照急性播散性脑脊髓神经根神经炎诊治。
3月23日,朱令中枢性呼吸衰竭,3月24日行气管切开及呼吸机辅助呼吸。
3月24日,协和医院开始对朱令采取血浆置换疗法,前后8次,每次均在1000毫升以上,有些人认为这对未确诊的情况下维持朱令生命起到了重要作用,但在这个过程中,朱令感染上了丙肝。
3月26日,朱令被送入协和医院重症监护室(ICU),依靠呼吸机维持呼吸。
3月28日陷入昏迷状态。朱令的生命危在旦夕,但病因还未确诊。
在死神步步逼近,所有人却束手无策的时候,1995年4月10日,贝志成,当时是北京大学力学系系92级的学生,曾经是朱令的中学同志。当他得知朱令生命垂危后,便赶往医院看望,结果被她的惨状惊呆了:一个曾经开朗健康的女孩,现在却昏迷不醒,周身上下插满了管子,只能依靠呼吸机能维持生命。
离开医院后,贝志成一路都在想,怎样才能帮助不幸的朱令?回到学校,贝志成见到同样对因特网感兴趣的室友蔡全清,便萌生一念:“为什么我们不上网求助呢?”
于是,1995年4月10日的下午,两个年轻人将写有朱令病况的--“有谁能帮助我们?”--求助电子邮件发往因特网上的九个医学方面的论坛。
超乎他们想象的是,之后收到世界18个国家和地区回信1635封(一说超过2000封,贝志城说超过3000封),其中有一个引起他们注意的现象:在医生或专家的来信中有68%认为朱令是化学物质(重金属)中毒,其中约三分之一的回复认为这是典型的铊中毒现象。
圣裘德儿童研究医院的医生在回信中指出“疑似铊中毒,认为根据头发脱落、胃肠道问题和神经问题等症状几乎可以确诊”。由于当时中国互联网不发达,海外UCLA的Dr. Xin Li 在UCLA的服务器上和Dr. John W. Aldis一起曾帮助创建了UCLA朱令铊中毒远程诊断网,在朱令铊中毒远程诊断的信息发布和协调上起了关键作用。
1995年4月18日,贝志城拿着翻译好的电子邮件到协和医院重症监护区门口给医生参考,但他认为没有得到积极回应,很少人参看,也没有采纳电子邮件中的铊中毒判断和相应的检测办法,使得当时网上远程诊断的结果没有及时发挥相应的作用。
这起经典互联网案例寻求到的结果却并不受重视,最后抱着尝试的态度,找到北京市劳动保护职业病研究所,经研究员陈震阳教授的检测分析,确诊为铊中毒(致死量)。
协和医院医生在确诊后,为朱令用二巯基丙醇和血液过滤为她解毒。多位外国专家在网上得知后,通过电话、传真等各种方式向协和医院提出意见,他们指出“二巯基丙醇不是用来解铊毒的”,“服用后可能令病人严重肾衰竭死亡”,建议协和医院为病人使用口服普鲁士蓝(一种工业染料)。
协和医院在外国专家的建议下,开始为朱令服用普鲁士蓝解毒。
在服用普鲁士蓝后不到24小时内,朱令体内的铊量开始下降。10天之后,她的血液、脑脊液中铊离子的含量就降至为零。
朱令成为中国第一位通过因特网“全球会诊”的病人。
但是,由于铊离子在体内滞留时间太长,朱令的神经系统遭到严重损害,视觉几乎完全丧失,肌体功能也受到严重损伤,且仍处在昏迷中。
1995年8月31日,朱令从长达5个月的昏迷中苏醒。1995年11月,朱令从协和医院出院,转入其他医院和康复中心接受治疗。然而严重的后遗症却和她相伴终生。
✋热门推荐