庆哥来了(生活小窍门)
每日一盐1351篇,是一个神奇的元素,在我们的生活中无处不在,烹饪时盐遇到木薯,制作安哥拉 Funge 影响中国及世界各民族融合烹饪,每个民族的食物中都十分突出美食:Funge是一道常见的安哥拉菜肴,主要由木薯或者玉米的面粉制成,可以用来搭配多种食材,如鸡肉、鱼肉、牛肉等。
每日一盐1351篇,是一个神奇的元素,在我们的生活中无处不在,烹饪时盐遇到木薯,制作安哥拉 Funge 影响中国及世界各民族融合烹饪,每个民族的食物中都十分突出美食:Funge是一道常见的安哥拉菜肴,主要由木薯或者玉米的面粉制成,可以用来搭配多种食材,如鸡肉、鱼肉、牛肉等。
每天介绍1⃣️张绿卡|南非粮仓安哥拉
安哥拉,全称安哥拉共和国,位于非洲西南部,北邻刚果,东接赞比亚,南连那米比亚,西濒大西洋。总面积1246700平方千米,全国分为18个省,手都罗安达。
————
安哥拉吃什么?
Funge/Funje:以木薯粉制成的粥状物,呈现糊胶状,常搭配鱼肉、肉和豆类食用;
Pirão:以玉米粉制成的粥,和意大利玉米粥「波伦塔」很相似,主要见于安哥拉南部;
Moamba de Galinha:炖;
Cocada Amarela:椰子甜點。
安哥拉兔来自安哥拉吗?
实际上,安哥拉兔并非自非洲的安哥拉,而是源于土耳其的安卡拉省。"安哥拉"这个名字是安卡拉省的旧称。因为名字相似,安哥拉兔经常会被误以为来自。
————
#小国护照##移民##绿卡##移民生活##安哥拉##移民投资##移民##香港##安哥拉签证##安哥拉绿卡# https://t.cn/A6jbUvTY
安哥拉,全称安哥拉共和国,位于非洲西南部,北邻刚果,东接赞比亚,南连那米比亚,西濒大西洋。总面积1246700平方千米,全国分为18个省,手都罗安达。
————
安哥拉吃什么?
Funge/Funje:以木薯粉制成的粥状物,呈现糊胶状,常搭配鱼肉、肉和豆类食用;
Pirão:以玉米粉制成的粥,和意大利玉米粥「波伦塔」很相似,主要见于安哥拉南部;
Moamba de Galinha:炖;
Cocada Amarela:椰子甜點。
安哥拉兔来自安哥拉吗?
实际上,安哥拉兔并非自非洲的安哥拉,而是源于土耳其的安卡拉省。"安哥拉"这个名字是安卡拉省的旧称。因为名字相似,安哥拉兔经常会被误以为来自。
————
#小国护照##移民##绿卡##移民生活##安哥拉##移民投资##移民##香港##安哥拉签证##安哥拉绿卡# https://t.cn/A6jbUvTY
#杨雷国画#杨雷:旅居加拿大职业艺术家、艺术评论者、荣宝斋(天津)签约新锐艺术家。出生于中国青海省,毕业于西北民族大学美术学院。加拿大艺术协会会员、青海省美术家协会会员、河北省青年美术家协会会员、格尔木市美术家协会会员。在他的艺术生涯中获得了多项荣誉和奖项。艺术作品在米兰、日本多国展出,纯艺术类奖项30余项。
Yang Lei è nata nella provincia del Qinghai, in Cina, e si è laureata all'Accademia di Belle Arti della Northwest University for Nationalities. Membro dell'Associazione degli artisti del Qinghai, dell'Associazione dei giovani artisti dell'Hebei, dell'Associazione degli artisti di Golmud. È anche un artista all'avanguardia firmato da Rongbaozhai (Tianjin). Nella sua carriera artistica ha vinto numerosi riconoscimenti e premi, tra cui il terzo premio al 5° Concorso Nazionale di Opere Letterarie e d'Arte nel 2007. L'opera letteraria "Padre" pubblicata nel 2012 ha vinto il Ministero Nazionale dell'Istruzione, Dipartimento di Gestione delle Applicazioni Linguistiche, Primo Premio Nazionale della Commissione Linguistica. Nel 2016, il suo lavoro "About" è stato selezionato per il terzo premio alla Tianjin Art Exhibition. Nello stesso anno, ha partecipato alla bella mostra di fan "Rongbaozhai Yaji" a Tianjin e ha pubblicato una raccolta delle sue opere. L'opera "Mang" del 2017 è stata ritirata dall'Accademia di Belle Arti della Northwest University for Nationalities. Nello stesso anno, ha partecipato alla "Mostra su invito dei maestri della pittura cinese contemporanea per accogliere il 19° Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese a Costruisci il sogno cinese", ed è stato invitato a partecipare alla "Mostra di artisti emergenti di Capodanno" a Rongbaozhai (Tianjin), 2018. Nello stesso anno, è stato invitato a partecipare alla "Huai Zhen Bao Su Su Contemporary Famous Academic Invitational Exhibition" a Rongbaozhai (Tianjin). Nello stesso anno, ha partecipato alla "Prima mostra biennale di creazione artistica giovanile di Tianjin". Nel 2019, ha tenuto una mostra insegnante-studente in Giappone con l'artista internazionale Chao Hong. . Nel 2021 , parteciperemo alla mostra Blossoms - Alumni Achievements dell'Accademia di Belle Arti, Northwest University for Nationalities.
杨雷本次的参展作品《文明的印记•服饰》,艺术家在此作品中探讨了文明发展的历史烙印,以及服饰如何作为文化身份和记忆的载体。通过对传统和现代元素的并置,作者揭示了服饰不仅仅是穿着之用,更是文明进程中的见证。中国画的传统技法与现代设计元素的结合,形成了一种视觉上的时空对话。作品中的服饰元素精心绘制,细节丰富,色彩深沉而又细腻,展示了艺术家对传统手艺的深厚理解和尊重。整体上,作品营造出一种既怀旧又现代的氛围,挑战观众对传统与现代的固有认知,引发关于传统在当代社会中位置的思考。服饰作为文化传承的重要组成部分,承载着历史的记忆和民族的精神。作品也在试图探讨文化的连续性和断裂,艺术家在提问:在快速变化的世界中,我们如何保持对过去的尊重,同时又能积极地面向未来?
Nell'opera espositiva di Yang Lei Imprint of Civilization·Clothing, questa volta l'artista esplora l'impronta storica dello sviluppo della civiltà e il modo in cui l'abbigliamento funge da portatore di identità culturale e memoria. Accostando elementi tradizionali e moderni, l'autore rivela che l'abbigliamento non è solo da indossare, ma anche testimone del progresso della civiltà. La combinazione di tecniche pittoriche tradizionali cinesi ed elementi di design moderno crea un dialogo visivo tra tempo e spazio. Gli elementi del costume nell'opera sono disegnati con cura con dettagli ricchi e colori profondi e delicati, dimostrando la profonda comprensione e il rispetto dell'artista per l'artigianato tradizionale. Nel complesso, l'opera crea un'atmosfera nostalgica e moderna, sfidando la comprensione intrinseca del pubblico della tradizione e della modernità e stimolando la riflessione sul posto della tradizione nella società contemporanea.
Yang Lei è nata nella provincia del Qinghai, in Cina, e si è laureata all'Accademia di Belle Arti della Northwest University for Nationalities. Membro dell'Associazione degli artisti del Qinghai, dell'Associazione dei giovani artisti dell'Hebei, dell'Associazione degli artisti di Golmud. È anche un artista all'avanguardia firmato da Rongbaozhai (Tianjin). Nella sua carriera artistica ha vinto numerosi riconoscimenti e premi, tra cui il terzo premio al 5° Concorso Nazionale di Opere Letterarie e d'Arte nel 2007. L'opera letteraria "Padre" pubblicata nel 2012 ha vinto il Ministero Nazionale dell'Istruzione, Dipartimento di Gestione delle Applicazioni Linguistiche, Primo Premio Nazionale della Commissione Linguistica. Nel 2016, il suo lavoro "About" è stato selezionato per il terzo premio alla Tianjin Art Exhibition. Nello stesso anno, ha partecipato alla bella mostra di fan "Rongbaozhai Yaji" a Tianjin e ha pubblicato una raccolta delle sue opere. L'opera "Mang" del 2017 è stata ritirata dall'Accademia di Belle Arti della Northwest University for Nationalities. Nello stesso anno, ha partecipato alla "Mostra su invito dei maestri della pittura cinese contemporanea per accogliere il 19° Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese a Costruisci il sogno cinese", ed è stato invitato a partecipare alla "Mostra di artisti emergenti di Capodanno" a Rongbaozhai (Tianjin), 2018. Nello stesso anno, è stato invitato a partecipare alla "Huai Zhen Bao Su Su Contemporary Famous Academic Invitational Exhibition" a Rongbaozhai (Tianjin). Nello stesso anno, ha partecipato alla "Prima mostra biennale di creazione artistica giovanile di Tianjin". Nel 2019, ha tenuto una mostra insegnante-studente in Giappone con l'artista internazionale Chao Hong. . Nel 2021 , parteciperemo alla mostra Blossoms - Alumni Achievements dell'Accademia di Belle Arti, Northwest University for Nationalities.
杨雷本次的参展作品《文明的印记•服饰》,艺术家在此作品中探讨了文明发展的历史烙印,以及服饰如何作为文化身份和记忆的载体。通过对传统和现代元素的并置,作者揭示了服饰不仅仅是穿着之用,更是文明进程中的见证。中国画的传统技法与现代设计元素的结合,形成了一种视觉上的时空对话。作品中的服饰元素精心绘制,细节丰富,色彩深沉而又细腻,展示了艺术家对传统手艺的深厚理解和尊重。整体上,作品营造出一种既怀旧又现代的氛围,挑战观众对传统与现代的固有认知,引发关于传统在当代社会中位置的思考。服饰作为文化传承的重要组成部分,承载着历史的记忆和民族的精神。作品也在试图探讨文化的连续性和断裂,艺术家在提问:在快速变化的世界中,我们如何保持对过去的尊重,同时又能积极地面向未来?
Nell'opera espositiva di Yang Lei Imprint of Civilization·Clothing, questa volta l'artista esplora l'impronta storica dello sviluppo della civiltà e il modo in cui l'abbigliamento funge da portatore di identità culturale e memoria. Accostando elementi tradizionali e moderni, l'autore rivela che l'abbigliamento non è solo da indossare, ma anche testimone del progresso della civiltà. La combinazione di tecniche pittoriche tradizionali cinesi ed elementi di design moderno crea un dialogo visivo tra tempo e spazio. Gli elementi del costume nell'opera sono disegnati con cura con dettagli ricchi e colori profondi e delicati, dimostrando la profonda comprensione e il rispetto dell'artista per l'artigianato tradizionale. Nel complesso, l'opera crea un'atmosfera nostalgica e moderna, sfidando la comprensione intrinseca del pubblico della tradizione e della modernità e stimolando la riflessione sul posto della tradizione nella società contemporanea.
✋热门推荐