《翻译随笔·空行母尼古玛(生平故事)རྣམ་ཐར།·ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ནི་གུ་མ།》
空行母尼古玛(ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ནི་གུ་མ།)诞生在印度克什米尔的一个被誉为“伟大神迹之地”的地区。那时她的父亲是身为婆罗门阶层的善提瓦曼,母亲是什瑞玛蒂。她是噶举巴的伟大成就者——那洛巴(ནཱ་རོ་པ།)的妹妹。
在过去生世的三大阿僧祇劫之前,尼古玛已发起究竟之菩提心且开始追寻菩萨道。而在这一生世中,作为一位意乐绕益有情以获至解脱的女性修行者,尼古玛从几位成就卓越的精神导师那里领受到一些窍诀,基于他们的引介,她直接了悟到实相的真实本性。她那情绪覆蔽的幻身显现为证悟的清净身。为自利,她培养并圆满了出离心的修持。为利他,她显现为两种化身以持续利生直至全然空尽轮回。
在《传承史补遗》中,多罗那他尊者(译注:即觉囊和香巴噶举之传承祖师ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད贡噶宁波རྗེ་བཙུན་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐ་)提到,她在仅仅禅修了一周后就获得了证悟:她从东方大师拉瓦巴那里领受到一些指引。拉瓦巴乃是梦瑜伽修持(རྨི་ལམ།)的开创者,亦被尊称为毯子上师(ལ་བ།)。在同大师一起禅修的一周以后,她当即成为一位智慧空行母,示现出虹光身并获至八地菩萨的证悟境界。“尼古玛”的名字,在空行母的象征语言中,被称为“Nigu、Nigupta”(梵语),意为“明确而隐秘的”。
据说东方的拉瓦巴(亦被称为年轻的拉瓦巴)的色身融入为光,最终只留下一小块掌心般大小的头顶后方的法冠。(译注:那时瑜伽士拉瓦巴在潘纳巴悬崖上的隐秘洞穴中进行禅修。当地的玛嫫密谋障碍他的修行。她们注意到拉瓦巴特别依赖一件黑色的破旧羊毛毯,亦是他唯一的袈裟,她们请求借用袈裟,但当发现其具有特殊力量后便将其撕成碎片并吞噬,还将最后的碎片燃烧在拉瓦巴的炊火中。愤怒的拉瓦巴运用法力将玛嫫变成绵羊,然后剃光她们的毛,令其即便恢复原形时头发也被剃平。玛嫫因害怕拉瓦巴的证悟力量,最终吐出袈裟碎片。拉瓦巴收集这些碎片并重新编织,从那天起,他被称为"毯子上师"。)
尼古玛直接从本初佛金刚总持那里领受究竟的教授,经由个性化的启迪方式,进而达至教法的所有层面——显乘、阿毗达摩和密续。因此,她显现为十地菩萨,这意味着即使连最细微的障碍也被净除,她的心与释尊佛陀的心合一,最终成就了法报化三身之圆满证悟。
她最重要的弟子是大成就者琼波南觉(ཁྱུང་པོ་རྣལ་འབྱོར།),他出生在西藏的尼木县,并前往印度领受了她的全部传承。尼古玛降赐他灌顶,还授记说不仅是他,以及未来所有的继任者和追随者都将会获得空行母之加持、与证悟者之邂逅,并达至圆满证悟。尼古玛在化现的坛城中向琼波南觉授予了完整的四灌,并传递了最深邃的密续、直指口诀以及口传和书面教授。(译注:根据《蓝史དེབ་ཐེར་སྔོན་པོ》记载,琼波南觉寻找到尼古玛时,她在印度东部的索萨尸陀林。他祈请她能够赐予传承,她回答说:“我可是一位食肉的空行母!”接着当他追问时,她要求他供养黄金。之后尼古玛将他所供养的黄金拿走并扔进了森林中,她的空行眷众随后显现为一座坛城,赐予了琼波南觉幻身及梦瑜伽修持的直指教授,这两个部分组成了“尼古却珠”(尼古玛六瑜伽)。尼古玛随后将他带到了一座金色山峰上,在那里她赐予他完整的六种尼古玛瑜伽、金刚诵和虚幻道次第。)
尼古玛给予琼波南觉精要的直指教授,以便未来具器的弟子能够在一生中实现圆满证悟。她还向琼波南觉承诺,所有弟子和香巴噶举传承的持法者将能够前往空行刹土,因为香巴噶举的独特性超越其他所有传承。此外,尼古玛授记在七代以内,这些耳语传授只能经由一对一上师单传给法嗣的形式进行传承。她则是自金刚总持之后的第二位传承法嗣。
从她的那一生世直至现今,她在无量劫以来不间断地化现为利乐所有有情众生的一切任何微妙乃至更物质层面的形式。特别是经由她的佛行事业的加持,她毫无保留地慈悲眷顾着那些守护她传承的修行者;她指引他们,并确保他们的证悟事业得以顺利完成。
邬金阙灯恭译于西元2023年10月5日(藏历水兔年八月具贤月廿一·地藏菩萨节日)。感谢耶提大人逐字审校。愿一切吉祥。
本文转载于《非三之四》
空行母尼古玛(ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ནི་གུ་མ།)诞生在印度克什米尔的一个被誉为“伟大神迹之地”的地区。那时她的父亲是身为婆罗门阶层的善提瓦曼,母亲是什瑞玛蒂。她是噶举巴的伟大成就者——那洛巴(ནཱ་རོ་པ།)的妹妹。
在过去生世的三大阿僧祇劫之前,尼古玛已发起究竟之菩提心且开始追寻菩萨道。而在这一生世中,作为一位意乐绕益有情以获至解脱的女性修行者,尼古玛从几位成就卓越的精神导师那里领受到一些窍诀,基于他们的引介,她直接了悟到实相的真实本性。她那情绪覆蔽的幻身显现为证悟的清净身。为自利,她培养并圆满了出离心的修持。为利他,她显现为两种化身以持续利生直至全然空尽轮回。
在《传承史补遗》中,多罗那他尊者(译注:即觉囊和香巴噶举之传承祖师ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད贡噶宁波རྗེ་བཙུན་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐ་)提到,她在仅仅禅修了一周后就获得了证悟:她从东方大师拉瓦巴那里领受到一些指引。拉瓦巴乃是梦瑜伽修持(རྨི་ལམ།)的开创者,亦被尊称为毯子上师(ལ་བ།)。在同大师一起禅修的一周以后,她当即成为一位智慧空行母,示现出虹光身并获至八地菩萨的证悟境界。“尼古玛”的名字,在空行母的象征语言中,被称为“Nigu、Nigupta”(梵语),意为“明确而隐秘的”。
据说东方的拉瓦巴(亦被称为年轻的拉瓦巴)的色身融入为光,最终只留下一小块掌心般大小的头顶后方的法冠。(译注:那时瑜伽士拉瓦巴在潘纳巴悬崖上的隐秘洞穴中进行禅修。当地的玛嫫密谋障碍他的修行。她们注意到拉瓦巴特别依赖一件黑色的破旧羊毛毯,亦是他唯一的袈裟,她们请求借用袈裟,但当发现其具有特殊力量后便将其撕成碎片并吞噬,还将最后的碎片燃烧在拉瓦巴的炊火中。愤怒的拉瓦巴运用法力将玛嫫变成绵羊,然后剃光她们的毛,令其即便恢复原形时头发也被剃平。玛嫫因害怕拉瓦巴的证悟力量,最终吐出袈裟碎片。拉瓦巴收集这些碎片并重新编织,从那天起,他被称为"毯子上师"。)
尼古玛直接从本初佛金刚总持那里领受究竟的教授,经由个性化的启迪方式,进而达至教法的所有层面——显乘、阿毗达摩和密续。因此,她显现为十地菩萨,这意味着即使连最细微的障碍也被净除,她的心与释尊佛陀的心合一,最终成就了法报化三身之圆满证悟。
她最重要的弟子是大成就者琼波南觉(ཁྱུང་པོ་རྣལ་འབྱོར།),他出生在西藏的尼木县,并前往印度领受了她的全部传承。尼古玛降赐他灌顶,还授记说不仅是他,以及未来所有的继任者和追随者都将会获得空行母之加持、与证悟者之邂逅,并达至圆满证悟。尼古玛在化现的坛城中向琼波南觉授予了完整的四灌,并传递了最深邃的密续、直指口诀以及口传和书面教授。(译注:根据《蓝史དེབ་ཐེར་སྔོན་པོ》记载,琼波南觉寻找到尼古玛时,她在印度东部的索萨尸陀林。他祈请她能够赐予传承,她回答说:“我可是一位食肉的空行母!”接着当他追问时,她要求他供养黄金。之后尼古玛将他所供养的黄金拿走并扔进了森林中,她的空行眷众随后显现为一座坛城,赐予了琼波南觉幻身及梦瑜伽修持的直指教授,这两个部分组成了“尼古却珠”(尼古玛六瑜伽)。尼古玛随后将他带到了一座金色山峰上,在那里她赐予他完整的六种尼古玛瑜伽、金刚诵和虚幻道次第。)
尼古玛给予琼波南觉精要的直指教授,以便未来具器的弟子能够在一生中实现圆满证悟。她还向琼波南觉承诺,所有弟子和香巴噶举传承的持法者将能够前往空行刹土,因为香巴噶举的独特性超越其他所有传承。此外,尼古玛授记在七代以内,这些耳语传授只能经由一对一上师单传给法嗣的形式进行传承。她则是自金刚总持之后的第二位传承法嗣。
从她的那一生世直至现今,她在无量劫以来不间断地化现为利乐所有有情众生的一切任何微妙乃至更物质层面的形式。特别是经由她的佛行事业的加持,她毫无保留地慈悲眷顾着那些守护她传承的修行者;她指引他们,并确保他们的证悟事业得以顺利完成。
邬金阙灯恭译于西元2023年10月5日(藏历水兔年八月具贤月廿一·地藏菩萨节日)。感谢耶提大人逐字审校。愿一切吉祥。
本文转载于《非三之四》
空行心要之窍诀ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ།
༁ྂ༔ ཌཱཀྐིའི་མན་ངག་གབ་ཏིག་བཞུགས༔
秘密甘露,空行之心要窍诀
伏藏师索甲列绕林巴掘藏
༁ྂ༔ མཁའ་འགྲོའི་བྱེ་བྲག་བསམ་ཡས་རྣམས༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་མཚོ་རྒྱལ་གྱི༔ ངོ་བོར་དྲིལ་ཏེ་སྒོམ་སྒྲུབ་བྱ༔
空行母的种类各异超乎想象,但她们无疑都含摄于金刚瑜伽母和益西措嘉佛母之中,而这正是如何圆满她们修持的方式:
皈依发心
བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང་༔
བདེ་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་ཞབས་པད་ལ༔
སྙིང་ནས་གུས་བཏུད་སྐྱབས་སུ་གཟུང་༔
རྣམ་གྲོལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་བསྐྱེད༔
哦,金刚瑜伽母,证悟女神!
大乐之后益西措嘉,在你们莲足畔,
吾满怀虔诚而礼敬:祈请为我皈依处!
我发起无上正等正觉心,
全然趣入胜义解脱之菩提心!
(三遍)
观想
སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀུན༔
བདེ་སྟོང་དག་པ་ཆེན་པོའི་ཞིང་༔
ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་བླ་མེད་པ༔
མ་བཀོད་རང་ཤར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔
རང་སྣང་ཞིང་མཆོག་ཉམས་དགའི་དབུས༔
一切显有与情器,
即是大乐空性界,舍此无它。
无上外、内、密之供养处,
于自圆满中本然如是,无造作而安住,
此崇高、迷人之刹土即是我全部感知(之本貌):
ཆུ་སྐྱེས་གེ་སར་ཉི་ཟླའི་སྟེང་༔
བདག་ཉིད་མཚོ་རྒྱལ་དཀར་དམར་མཛེས༔
ཞི་འཛུམ་གཞོན་ཚུལ་བདེ་བ་རྒྱས༔
གཅེར་མོ་རིན་ཆེན་རུས་རྒྱན་ཅན༔
གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་གར་གྱིས་བཞེངས༔
其中央,一朵莲花自湖水中绽放,
当中日月轮垫上,
我,益西措嘉,风姿绰约,肤色白里透红,
笑靥恬静,青春妩媚,
裸身,以珍宝骨饰璎珞为庄严,
右腿弯曲,脚指碰触左大腿而灵动舞。
གུ་རུ་བདེ་ཆེན་རོལ་པའི་སྐུ༔
གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔའི་ཚུལ༔
གཡས་ཀྱི་ཕྱག་གིས་ཐུགས་ཀར་འཛིན༔
ཚེ་འཛིན་ལྷ་ལྕམ་མནྡ་ར༔
ཚེ་བུམ་རྣམ་པ་གཡོན་ན་བསྣམས༔
作为莲师古汝仁波切,大乐身之表征,
她右手持五股金刚杵于心间,
作为长寿公主曼达拉瓦之表征,
她左手持长寿宝瓶。
དབུ་སྐྲ་མཐོན་མཐིང་ཐོར་ཚུགས་བཅིང་༔
ལྷག་མ་སྐུ་རྒྱབ་སིལ་བུར་འཕྱངས༔
རང་མདངས་འཇའ་འོད་གུར་ཁྱིམ་ཀློང་༔
ཡེ་ཤེས་འོད་སྐུར་ལྷང་ངེར་གསལ༔
她深蓝色的头发,半系缚于顶,
半披散与肩,若轻舞飞扬。
她自身之光芒将己笼罩在虹光之明点中,
本智光之身相,明耀鲜活,澄澈而璀璨。
ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་འོད་འབར་དབུས༔
པད་ཉི་བམ་རོ་བརྩེགས་པའི་སྟེང་༔
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་རཱ་གའི་མདོག༔
ཁྲོ་འཛུམ་སྤྱན་གསུམ་བདེ་བའི་ཉམས༔
རྣ་ལྟག་གཡས་སུ་ཕག་ཞལ་ངུར༔
གྲི་ཐོད་འཛིན་ཅིང་བརྐྱང་བསྐུམ་བཞེངས༔
ལྷན་སྐྱེས་བདེ་ཆེན་དག་པའི་སྐུ༔
དམ་ཡེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྒོམ༔
其心间,一颗炽热的宝石中,
有莲花日轮垫,上覆人尸,
金刚瑜伽母立于心间,身如红宝石,
狞笑、三目,沉浸于极乐之狂喜,
顶髻右侧,一猪首发出咕噜咕噜声,
双手分持钺刀与颅器,足姿现舞态,
俱生大乐本净身,
我观想誓言尊和智慧尊本无二。
རང་བྱུང་བྷནྡྷའི་སྣོད་ཡངས་སུ༔
ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་ལྔ༔
སེམས་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་ཚོགས་གཏིབས༔
མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར༔
སྐུ་གསུམ་རབ་འབྱམས་ཞིང་རྣམས་དང་༔
གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་མཁའ་སྤྱོད་ནས༔
广若三千界之颅器如是自显,
内具五肉五甘露;
如云供养,幻化甘露漩无竭聚,
咸令心意满足之。
自三身无边之界,
王庭、尸陀林和虚空之境,
རྩ་གསུམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔
བདེ་བའི་གར་གྱིས་འདིར་བྱོན་འཚལ༔
ཟག་མེད་འདོད་འབྱུང་ལོངས་སྤྱོད་བཞེས༔
ཀུན་ཀྱང་བདེ་བའི་ངོ་བོར་ཞུ༔
རང་ལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔
མི་འགྱུར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དངོས༔
རྒྱལ་བ་ཀུན་དང་རོ་གཅིག་པའི༔
ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་གྱུར༔
所有广大三根本,诸本尊以及空行众,
现在,到此处来!在大乐中舞蹈吧,来吧!
接受并戏享这些无杂染的饕餮盛宴!
现在一切都融于大乐本性中,
并融入我,赐予我本然出有坏之金刚身,
它是无变周遍的大乐之真实谛,
与胜者佛陀同为平等一味之本初慧。
ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནི་གུཧྱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཝ་ར་ཧི་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔
om pemo yogini guhya jnana benza varahi maha sukha sarva siddhi hung
oṃ padmo-yoginī guhya-jñāna vajravārāhī mahāsukha sarva-siddhi hūṃ
དེ་ཡིས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ༔ མྱུར་དུ་འགྲུབ་ངེས་ས་མ་ཡ༔
With this you will be certain to accomplish the Wisdom Ḍākinī. Samaya!
如是修持,你定能成就智慧空行母。三昧耶!
邬金阙灯恭译于2023.5.13 周六深夜,
献给空行母之后——阿妈益西措嘉;
感谢耶提大人(Yeti)逐字审校,萨度!
༁ྂ༔ ཌཱཀྐིའི་མན་ངག་གབ་ཏིག་བཞུགས༔
秘密甘露,空行之心要窍诀
伏藏师索甲列绕林巴掘藏
༁ྂ༔ མཁའ་འགྲོའི་བྱེ་བྲག་བསམ་ཡས་རྣམས༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་མཚོ་རྒྱལ་གྱི༔ ངོ་བོར་དྲིལ་ཏེ་སྒོམ་སྒྲུབ་བྱ༔
空行母的种类各异超乎想象,但她们无疑都含摄于金刚瑜伽母和益西措嘉佛母之中,而这正是如何圆满她们修持的方式:
皈依发心
བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང་༔
བདེ་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་ཞབས་པད་ལ༔
སྙིང་ནས་གུས་བཏུད་སྐྱབས་སུ་གཟུང་༔
རྣམ་གྲོལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་བསྐྱེད༔
哦,金刚瑜伽母,证悟女神!
大乐之后益西措嘉,在你们莲足畔,
吾满怀虔诚而礼敬:祈请为我皈依处!
我发起无上正等正觉心,
全然趣入胜义解脱之菩提心!
(三遍)
观想
སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀུན༔
བདེ་སྟོང་དག་པ་ཆེན་པོའི་ཞིང་༔
ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་བླ་མེད་པ༔
མ་བཀོད་རང་ཤར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔
རང་སྣང་ཞིང་མཆོག་ཉམས་དགའི་དབུས༔
一切显有与情器,
即是大乐空性界,舍此无它。
无上外、内、密之供养处,
于自圆满中本然如是,无造作而安住,
此崇高、迷人之刹土即是我全部感知(之本貌):
ཆུ་སྐྱེས་གེ་སར་ཉི་ཟླའི་སྟེང་༔
བདག་ཉིད་མཚོ་རྒྱལ་དཀར་དམར་མཛེས༔
ཞི་འཛུམ་གཞོན་ཚུལ་བདེ་བ་རྒྱས༔
གཅེར་མོ་རིན་ཆེན་རུས་རྒྱན་ཅན༔
གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་གར་གྱིས་བཞེངས༔
其中央,一朵莲花自湖水中绽放,
当中日月轮垫上,
我,益西措嘉,风姿绰约,肤色白里透红,
笑靥恬静,青春妩媚,
裸身,以珍宝骨饰璎珞为庄严,
右腿弯曲,脚指碰触左大腿而灵动舞。
གུ་རུ་བདེ་ཆེན་རོལ་པའི་སྐུ༔
གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔའི་ཚུལ༔
གཡས་ཀྱི་ཕྱག་གིས་ཐུགས་ཀར་འཛིན༔
ཚེ་འཛིན་ལྷ་ལྕམ་མནྡ་ར༔
ཚེ་བུམ་རྣམ་པ་གཡོན་ན་བསྣམས༔
作为莲师古汝仁波切,大乐身之表征,
她右手持五股金刚杵于心间,
作为长寿公主曼达拉瓦之表征,
她左手持长寿宝瓶。
དབུ་སྐྲ་མཐོན་མཐིང་ཐོར་ཚུགས་བཅིང་༔
ལྷག་མ་སྐུ་རྒྱབ་སིལ་བུར་འཕྱངས༔
རང་མདངས་འཇའ་འོད་གུར་ཁྱིམ་ཀློང་༔
ཡེ་ཤེས་འོད་སྐུར་ལྷང་ངེར་གསལ༔
她深蓝色的头发,半系缚于顶,
半披散与肩,若轻舞飞扬。
她自身之光芒将己笼罩在虹光之明点中,
本智光之身相,明耀鲜活,澄澈而璀璨。
ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་འོད་འབར་དབུས༔
པད་ཉི་བམ་རོ་བརྩེགས་པའི་སྟེང་༔
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་རཱ་གའི་མདོག༔
ཁྲོ་འཛུམ་སྤྱན་གསུམ་བདེ་བའི་ཉམས༔
རྣ་ལྟག་གཡས་སུ་ཕག་ཞལ་ངུར༔
གྲི་ཐོད་འཛིན་ཅིང་བརྐྱང་བསྐུམ་བཞེངས༔
ལྷན་སྐྱེས་བདེ་ཆེན་དག་པའི་སྐུ༔
དམ་ཡེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྒོམ༔
其心间,一颗炽热的宝石中,
有莲花日轮垫,上覆人尸,
金刚瑜伽母立于心间,身如红宝石,
狞笑、三目,沉浸于极乐之狂喜,
顶髻右侧,一猪首发出咕噜咕噜声,
双手分持钺刀与颅器,足姿现舞态,
俱生大乐本净身,
我观想誓言尊和智慧尊本无二。
རང་བྱུང་བྷནྡྷའི་སྣོད་ཡངས་སུ༔
ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་ལྔ༔
སེམས་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་ཚོགས་གཏིབས༔
མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར༔
སྐུ་གསུམ་རབ་འབྱམས་ཞིང་རྣམས་དང་༔
གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་མཁའ་སྤྱོད་ནས༔
广若三千界之颅器如是自显,
内具五肉五甘露;
如云供养,幻化甘露漩无竭聚,
咸令心意满足之。
自三身无边之界,
王庭、尸陀林和虚空之境,
རྩ་གསུམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔
བདེ་བའི་གར་གྱིས་འདིར་བྱོན་འཚལ༔
ཟག་མེད་འདོད་འབྱུང་ལོངས་སྤྱོད་བཞེས༔
ཀུན་ཀྱང་བདེ་བའི་ངོ་བོར་ཞུ༔
རང་ལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔
མི་འགྱུར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དངོས༔
རྒྱལ་བ་ཀུན་དང་རོ་གཅིག་པའི༔
ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་གྱུར༔
所有广大三根本,诸本尊以及空行众,
现在,到此处来!在大乐中舞蹈吧,来吧!
接受并戏享这些无杂染的饕餮盛宴!
现在一切都融于大乐本性中,
并融入我,赐予我本然出有坏之金刚身,
它是无变周遍的大乐之真实谛,
与胜者佛陀同为平等一味之本初慧。
ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནི་གུཧྱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཝ་ར་ཧི་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔
om pemo yogini guhya jnana benza varahi maha sukha sarva siddhi hung
oṃ padmo-yoginī guhya-jñāna vajravārāhī mahāsukha sarva-siddhi hūṃ
དེ་ཡིས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ༔ མྱུར་དུ་འགྲུབ་ངེས་ས་མ་ཡ༔
With this you will be certain to accomplish the Wisdom Ḍākinī. Samaya!
如是修持,你定能成就智慧空行母。三昧耶!
邬金阙灯恭译于2023.5.13 周六深夜,
献给空行母之后——阿妈益西措嘉;
感谢耶提大人(Yeti)逐字审校,萨度!
ལན་རེར། ཀླུ་སྐྱིད་ལ་ཕུལ་བའི་འཕྲིན་པ།
ས་ཐག་རིང་མོ་ཞིག་གི་ཕ་མཐའ་ན་ཁྱོད་ཟེར་བ་ཞིག་སྣང་བ་ལ་ལྦ་ལེར་ཤར་ཡོང་གིན་འདུག གསལ་ལ་མི་གསལ་བའི་འཕྲིན་པ་ཞིག་བསྐུར་དགོས་བྱུང་། བསྐུར་ཡུལ་དང་བསྐུར་ས་གང་ཡང་མི་འདུག་སྟབས་བཤད་བཤད་ཐ་དག་རང་གི་ཁོག་ཏུ་སྦས་དགོས་བྱུང་། མལ་ཁང་དུ་རང་ཉིད་ཁེར་མས་འཕྲིན་ཡིག་ཅིག་འབྲི་བར་སྟ་གོན་བྱས་ཏེ་ཁྱོད་རང་བདེ་སྐྱིད་ལྡན་མིན་ལ་དཔྱད་པ་བྱས། དཔྱིད་ཟླ་དང་པོ་ཚེས་བྱུང་ང་རང་དྲན་པ་ཞིག་གི་སྣེ་མོར་འཇུས་ཏེ་སྙན་ངག་ལྟ་བུའི་རང་སེམས་གསོ་བར་བྱས། སྒྱུ་འཁྲུལ་གྱི་ཞིང་ཁམས་གཞན་ཞིག་ཏུ་ཁྱོད་དང་འདྲ་བའི་མ་སྐྱེས་ཨ་མ་ཞིག་ངའི་ལག་ཏུ་མ་འབྱོར་མོད། ཚངས་དབྱངས་རྒྱ་མཚོ་བཞིན་རང་སེམས་ཀྱི་བུ་མོ་ཞིག་ལ་འཕྲིན་ཡིག་བྲིས་ཤིང་སེམས་ལ་གླན་ཏེ་ནང་སེམས་རླུང་ལ་བསྐུར་ཁུལ་བྱས། འཚོ་བའི་བདེ་སྡུག་དང་སེམས་པའི་བར་སྟོང་དག་ཏུ་ཁྱོད་རང་ངུ་མ་དགོད་ཀྱིས་བཞད་ཅིང་གསལ་ལ་མི་གསལ་བར་མངོན། བསོད་ནམས་ཤིག་དང་ལས་སྐལ་ཞིག་གིས་ཁྱོད་རང་བདེ་སྐྱིད་ཀྱི་དཔལ་ཡོན་གཞན་ཞིག་དང་ལྷན་དུ་འཚོ་བའི་སྟོང་ཆ་རུ་དགོད་དེ་བསྡད། འཕྲིན་པ་སྐྱེལ་བའི་ངའི་གཤོག་བྱ་དེར་ཁྱོང་རང་བོར་བཞིན་པ་དང་མཚུངས་ལ། ཤོག་ངོར་འབྱར་བའི་ངའི་སྨྱུ་གུ་ལ་ད་དུང་བརྗོད་མི་ཚར་བའི་གཏམ་རྒྱུད་ལྟ་བུ་དང་མཚོན་ཐབས་བྲལ་བའི་སེམས་པ་གང་མང་མཆིས། འཕྲིན་ཡིག་ནི་ཉི་མ་རེ་རེར་འབྲི་བའི་གོམ་གཤིས་ཤིག་ཆགས་ཤིང་སྐབས་རེ་ཉིན་རེར་གསུམ་ནས་ལྔའི་བར་བྲིས་པ་ཡིན། མི་ཚེ་ནི་སྐབས་རེར་དྲན་དྲན་བཞིན་རོལ་ན་ཆོག་ཅིང་སྐབས་རེར་སྒྲིགས་ལམ་གཅིག་གིས་གསོན་དགོས་པ་ཞིག་ཀྱང་ཡིན་པ་འདྲ། བརྩེ་དུངས་ནི་ལག་ཏུ་ཡོང་བ་ཞིག་མིན་ལ་བརྩེ་དུངས་ལ་རང་ཉིད་ཕུལ་ཐུབ་པ་ནི་གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་ཞིག་ཀྱང་ཡིན་པ་མ་ཤེས། ངའི་དྲན་ལམ་དུ་ཤར་བ་འདི་དག་བརྩེ་དུངས་ཀྱི་ས་བོན་འབུས་པ་ཡིན་སྲིད་ན། ང་ལ་བརྩེ་དུངས་ཀྱིས་བྲིས་པའི་སྣང་བརྙན་གསལ་བོ་ཞིག་རྙེད་ཐབས་བྲལ། མུན་རུམ་རྗེས་དགོང་ཟས་ལ་རོལ་བ་ཡིན། ནང་སེམས་སུ་གློ་ཁ་ཉེ་པའི་མི་ཞིག་ལ་སེམས་པ་བསྟན་ན་འདོད། དེ་ལྟར་སེམས་པའི་ཆགས་སྡང་ཐ་དག་གིས་བྲིས་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཐ་དག་སྒྱེ་མོ་གང་བྱས་ཏེ་མི་དེའི་བྲང་ཁར་སྦས་ན་འདོད། ཁྱོད་ལྟ་བུ་ཞིག་གི་བྲང་ཁར་ལྡུག་སྐལ་ཡོད་མེད་མ་ཤེས་མོད། ཁྱོད་ལ་འདི་ལྟར་འཕྲིན་ཡིག་ཅིག་འབྲི་བའི་དུས་ཚོད་བྱུང་བའང་སྐབས་རེར་ཡིད་བདེ་པའི་སྣང་བ་ཞིག ད་ནི་མཚན་ཕྱེད་ཡལ་ལ་ཉེ་ངས་ད་དུང་འཕྲིན་ཡིག་འབྲི་བཞིན་ཡོད། ཁྱོད་རང་གཉིད་དུ་ཡུར་ཟིན་ཡོད་དམ། ངའི་ད་དུང་སེམས་པ་ལྷག་མ་ཞིག་འབྲི་མ་ཚར་བ་འདྲ། སེམས་པ་དེ་ཁྱོད་མ་ཡིན་པ་འདྲ་བས་ཡིན་པའང་ཐག་མ་ཆོད། ལམ་ཐག་ཅིག་ལ་འདང་ཤོར་བཞིན་འདུག ཁྱོད་རང་བཙལ་ཡོང་བའི་རེ་བ་དང་སྤོབས་པ་མི་འདུག་མོད། གཡའ་དག་པའི་ནམ་མཁའ་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་རྔས་མགོ་རུ་སྙིང་གཏམ་གྱི་སྙན་ངག་ཅིག་གཏོར་ན་འདོད། སེམས་པ་སེམས་ཀྱིས་ཤེས་པའི་འཚོ་བ་ཞིག་རོལ་བར་མི་ཤེས་མོད། གློ་སྙིང་གཏད་བཞག་རྗེས་སེམས་པ་ཐ་དག་གླུ་གཞས་ཤིག་དང་ལྷན་དུ་ཕུལ་བར་སྤྲོ། མཚན་བདེ་ལེགས། ང་ལ་གཉིད་ཁུག་བཞིན་འདུག རྨི་ལམ་ཡག
2023-5-12ལེའུ་གསུམ་པ།
ས་ཐག་རིང་མོ་ཞིག་གི་ཕ་མཐའ་ན་ཁྱོད་ཟེར་བ་ཞིག་སྣང་བ་ལ་ལྦ་ལེར་ཤར་ཡོང་གིན་འདུག གསལ་ལ་མི་གསལ་བའི་འཕྲིན་པ་ཞིག་བསྐུར་དགོས་བྱུང་། བསྐུར་ཡུལ་དང་བསྐུར་ས་གང་ཡང་མི་འདུག་སྟབས་བཤད་བཤད་ཐ་དག་རང་གི་ཁོག་ཏུ་སྦས་དགོས་བྱུང་། མལ་ཁང་དུ་རང་ཉིད་ཁེར་མས་འཕྲིན་ཡིག་ཅིག་འབྲི་བར་སྟ་གོན་བྱས་ཏེ་ཁྱོད་རང་བདེ་སྐྱིད་ལྡན་མིན་ལ་དཔྱད་པ་བྱས། དཔྱིད་ཟླ་དང་པོ་ཚེས་བྱུང་ང་རང་དྲན་པ་ཞིག་གི་སྣེ་མོར་འཇུས་ཏེ་སྙན་ངག་ལྟ་བུའི་རང་སེམས་གསོ་བར་བྱས། སྒྱུ་འཁྲུལ་གྱི་ཞིང་ཁམས་གཞན་ཞིག་ཏུ་ཁྱོད་དང་འདྲ་བའི་མ་སྐྱེས་ཨ་མ་ཞིག་ངའི་ལག་ཏུ་མ་འབྱོར་མོད། ཚངས་དབྱངས་རྒྱ་མཚོ་བཞིན་རང་སེམས་ཀྱི་བུ་མོ་ཞིག་ལ་འཕྲིན་ཡིག་བྲིས་ཤིང་སེམས་ལ་གླན་ཏེ་ནང་སེམས་རླུང་ལ་བསྐུར་ཁུལ་བྱས། འཚོ་བའི་བདེ་སྡུག་དང་སེམས་པའི་བར་སྟོང་དག་ཏུ་ཁྱོད་རང་ངུ་མ་དགོད་ཀྱིས་བཞད་ཅིང་གསལ་ལ་མི་གསལ་བར་མངོན། བསོད་ནམས་ཤིག་དང་ལས་སྐལ་ཞིག་གིས་ཁྱོད་རང་བདེ་སྐྱིད་ཀྱི་དཔལ་ཡོན་གཞན་ཞིག་དང་ལྷན་དུ་འཚོ་བའི་སྟོང་ཆ་རུ་དགོད་དེ་བསྡད། འཕྲིན་པ་སྐྱེལ་བའི་ངའི་གཤོག་བྱ་དེར་ཁྱོང་རང་བོར་བཞིན་པ་དང་མཚུངས་ལ། ཤོག་ངོར་འབྱར་བའི་ངའི་སྨྱུ་གུ་ལ་ད་དུང་བརྗོད་མི་ཚར་བའི་གཏམ་རྒྱུད་ལྟ་བུ་དང་མཚོན་ཐབས་བྲལ་བའི་སེམས་པ་གང་མང་མཆིས། འཕྲིན་ཡིག་ནི་ཉི་མ་རེ་རེར་འབྲི་བའི་གོམ་གཤིས་ཤིག་ཆགས་ཤིང་སྐབས་རེ་ཉིན་རེར་གསུམ་ནས་ལྔའི་བར་བྲིས་པ་ཡིན། མི་ཚེ་ནི་སྐབས་རེར་དྲན་དྲན་བཞིན་རོལ་ན་ཆོག་ཅིང་སྐབས་རེར་སྒྲིགས་ལམ་གཅིག་གིས་གསོན་དགོས་པ་ཞིག་ཀྱང་ཡིན་པ་འདྲ། བརྩེ་དུངས་ནི་ལག་ཏུ་ཡོང་བ་ཞིག་མིན་ལ་བརྩེ་དུངས་ལ་རང་ཉིད་ཕུལ་ཐུབ་པ་ནི་གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་ཞིག་ཀྱང་ཡིན་པ་མ་ཤེས། ངའི་དྲན་ལམ་དུ་ཤར་བ་འདི་དག་བརྩེ་དུངས་ཀྱི་ས་བོན་འབུས་པ་ཡིན་སྲིད་ན། ང་ལ་བརྩེ་དུངས་ཀྱིས་བྲིས་པའི་སྣང་བརྙན་གསལ་བོ་ཞིག་རྙེད་ཐབས་བྲལ། མུན་རུམ་རྗེས་དགོང་ཟས་ལ་རོལ་བ་ཡིན། ནང་སེམས་སུ་གློ་ཁ་ཉེ་པའི་མི་ཞིག་ལ་སེམས་པ་བསྟན་ན་འདོད། དེ་ལྟར་སེམས་པའི་ཆགས་སྡང་ཐ་དག་གིས་བྲིས་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཐ་དག་སྒྱེ་མོ་གང་བྱས་ཏེ་མི་དེའི་བྲང་ཁར་སྦས་ན་འདོད། ཁྱོད་ལྟ་བུ་ཞིག་གི་བྲང་ཁར་ལྡུག་སྐལ་ཡོད་མེད་མ་ཤེས་མོད། ཁྱོད་ལ་འདི་ལྟར་འཕྲིན་ཡིག་ཅིག་འབྲི་བའི་དུས་ཚོད་བྱུང་བའང་སྐབས་རེར་ཡིད་བདེ་པའི་སྣང་བ་ཞིག ད་ནི་མཚན་ཕྱེད་ཡལ་ལ་ཉེ་ངས་ད་དུང་འཕྲིན་ཡིག་འབྲི་བཞིན་ཡོད། ཁྱོད་རང་གཉིད་དུ་ཡུར་ཟིན་ཡོད་དམ། ངའི་ད་དུང་སེམས་པ་ལྷག་མ་ཞིག་འབྲི་མ་ཚར་བ་འདྲ། སེམས་པ་དེ་ཁྱོད་མ་ཡིན་པ་འདྲ་བས་ཡིན་པའང་ཐག་མ་ཆོད། ལམ་ཐག་ཅིག་ལ་འདང་ཤོར་བཞིན་འདུག ཁྱོད་རང་བཙལ་ཡོང་བའི་རེ་བ་དང་སྤོབས་པ་མི་འདུག་མོད། གཡའ་དག་པའི་ནམ་མཁའ་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་རྔས་མགོ་རུ་སྙིང་གཏམ་གྱི་སྙན་ངག་ཅིག་གཏོར་ན་འདོད། སེམས་པ་སེམས་ཀྱིས་ཤེས་པའི་འཚོ་བ་ཞིག་རོལ་བར་མི་ཤེས་མོད། གློ་སྙིང་གཏད་བཞག་རྗེས་སེམས་པ་ཐ་དག་གླུ་གཞས་ཤིག་དང་ལྷན་དུ་ཕུལ་བར་སྤྲོ། མཚན་བདེ་ལེགས། ང་ལ་གཉིད་ཁུག་བཞིན་འདུག རྨི་ལམ་ཡག
2023-5-12ལེའུ་གསུམ་པ།
✋热门推荐