#佛教[超话]#克获悉地。
M12.01 卍白衣观自在根本陀罗尼(圣白衣观自在菩萨陀罗尼)卍
namo ratna trayāya namaḥ āryā valokite śvarāya bodhi satvāya mahā satvāya mahā kāruṇikaya darśana sparśana vyāṃvā śravaṇa smaraṇena vāsyāmahaṃ sarva satvānāṃ sarva vyādhi cikitsaka tadyathā kaṭṭe vikaṭṭe kaṭu ṅkaṭṭe kaṭṭa vikaṭṭa kaṭṭiṅkaṭṭe bhagavati vijaye svāhā
那某 ra它那 它ra呀~呀 那吗赫 阿~ra呀~ 哇娄ki梯衣 夏哇ra~呀 波di黑 萨它哇~呀 吗哈~ 萨它哇~呀 吗哈~ 卡~如内卡呀 打ra夏那 萨趴ra夏那 哇呀~母哇~ 夏ra哇那 萨吗ra尼衣那 哇~萨呀~吗哈母 萨ra哇 萨它哇~那~母 萨ra哇 哇呀~di黑 催ki它萨卡 它打呀它哈~ 卡梯梯衣 位卡梯梯衣 卡突 那卡梯梯衣 卡它它 位卡它它 卡推推那卡梯梯衣 巴哈嘎哇推 位加衣~ 萨哇~哈~
——房山石经第28册《释教最上乘秘密藏陀罗集》卷十二第1咒。
——《房山明咒集》L2.100.23-L2.102.7,L4.220。
——次结白衣观自在菩萨印。二手内相叉作拳。竖进力头相拄令圆。禅智并竖诵真言曰。
由结此印诵真言七遍。莲华部母圣者加持故。诸魔毗那夜迦不得其便。从初作先行时。乃至求成就时。念诵遍数奉献此尊。掌持设令出念诵处。设误失三业破三昧耶戒。所有念诵功课。定充先行成就数。功不虚弃。克获悉地。或有恶人无辜作留难者。想彼人在瑜伽者足下。诵真言二十一遍。所有作留难者。悉皆消散。慈心相向不能障碍。《No. 1056 金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经》
M12.01 卍白衣观自在根本陀罗尼(圣白衣观自在菩萨陀罗尼)卍
namo ratna trayāya namaḥ āryā valokite śvarāya bodhi satvāya mahā satvāya mahā kāruṇikaya darśana sparśana vyāṃvā śravaṇa smaraṇena vāsyāmahaṃ sarva satvānāṃ sarva vyādhi cikitsaka tadyathā kaṭṭe vikaṭṭe kaṭu ṅkaṭṭe kaṭṭa vikaṭṭa kaṭṭiṅkaṭṭe bhagavati vijaye svāhā
那某 ra它那 它ra呀~呀 那吗赫 阿~ra呀~ 哇娄ki梯衣 夏哇ra~呀 波di黑 萨它哇~呀 吗哈~ 萨它哇~呀 吗哈~ 卡~如内卡呀 打ra夏那 萨趴ra夏那 哇呀~母哇~ 夏ra哇那 萨吗ra尼衣那 哇~萨呀~吗哈母 萨ra哇 萨它哇~那~母 萨ra哇 哇呀~di黑 催ki它萨卡 它打呀它哈~ 卡梯梯衣 位卡梯梯衣 卡突 那卡梯梯衣 卡它它 位卡它它 卡推推那卡梯梯衣 巴哈嘎哇推 位加衣~ 萨哇~哈~
——房山石经第28册《释教最上乘秘密藏陀罗集》卷十二第1咒。
——《房山明咒集》L2.100.23-L2.102.7,L4.220。
——次结白衣观自在菩萨印。二手内相叉作拳。竖进力头相拄令圆。禅智并竖诵真言曰。
由结此印诵真言七遍。莲华部母圣者加持故。诸魔毗那夜迦不得其便。从初作先行时。乃至求成就时。念诵遍数奉献此尊。掌持设令出念诵处。设误失三业破三昧耶戒。所有念诵功课。定充先行成就数。功不虚弃。克获悉地。或有恶人无辜作留难者。想彼人在瑜伽者足下。诵真言二十一遍。所有作留难者。悉皆消散。慈心相向不能障碍。《No. 1056 金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经》
克获悉地。
M12.01 卍白衣观自在根本陀罗尼(圣白衣观自在菩萨陀罗尼)卍
namo ratna trayāya namaḥ āryā valokite śvarāya bodhi satvāya mahā satvāya mahā kāruṇikaya darśana sparśana vyāṃvā śravaṇa smaraṇena vāsyāmahaṃ sarva satvānāṃ sarva vyādhi cikitsaka tadyathā kaṭṭe vikaṭṭe kaṭu ṅkaṭṭe kaṭṭa vikaṭṭa kaṭṭiṅkaṭṭe bhagavati vijaye svāhā
那某 ra它那 它ra呀~呀 那吗赫 阿~ra呀~ 哇娄ki梯衣 夏哇ra~呀 波di黑 萨它哇~呀 吗哈~ 萨它哇~呀 吗哈~ 卡~如内卡呀 打ra夏那 萨趴ra夏那 哇呀~母哇~ 夏ra哇那 萨吗ra尼衣那 哇~萨呀~吗哈母 萨ra哇 萨它哇~那~母 萨ra哇 哇呀~di黑 催ki它萨卡 它打呀它哈~ 卡梯梯衣 位卡梯梯衣 卡突 那卡梯梯衣 卡它它 位卡它它 卡推推那卡梯梯衣 巴哈嘎哇推 位加衣~ 萨哇~哈~
——房山石经第28册《释教最上乘秘密藏陀罗集》卷十二第1咒。
——《房山明咒集》L2.100.23-L2.102.7,L4.220。
——次结白衣观自在菩萨印。二手内相叉作拳。竖进力头相拄令圆。禅智并竖诵真言曰。
由结此印诵真言七遍。莲华部母圣者加持故。诸魔毗那夜迦不得其便。从初作先行时。乃至求成就时。念诵遍数奉献此尊。掌持设令出念诵处。设误失三业破三昧耶戒。所有念诵功课。定充先行成就数。功不虚弃。克获悉地。或有恶人无辜作留难者。想彼人在瑜伽者足下。诵真言二十一遍。所有作留难者。悉皆消散。慈心相向不能障碍。《No. 1056 金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经》#修行##佛法看世间##佛教##佛学文化#
M12.01 卍白衣观自在根本陀罗尼(圣白衣观自在菩萨陀罗尼)卍
namo ratna trayāya namaḥ āryā valokite śvarāya bodhi satvāya mahā satvāya mahā kāruṇikaya darśana sparśana vyāṃvā śravaṇa smaraṇena vāsyāmahaṃ sarva satvānāṃ sarva vyādhi cikitsaka tadyathā kaṭṭe vikaṭṭe kaṭu ṅkaṭṭe kaṭṭa vikaṭṭa kaṭṭiṅkaṭṭe bhagavati vijaye svāhā
那某 ra它那 它ra呀~呀 那吗赫 阿~ra呀~ 哇娄ki梯衣 夏哇ra~呀 波di黑 萨它哇~呀 吗哈~ 萨它哇~呀 吗哈~ 卡~如内卡呀 打ra夏那 萨趴ra夏那 哇呀~母哇~ 夏ra哇那 萨吗ra尼衣那 哇~萨呀~吗哈母 萨ra哇 萨它哇~那~母 萨ra哇 哇呀~di黑 催ki它萨卡 它打呀它哈~ 卡梯梯衣 位卡梯梯衣 卡突 那卡梯梯衣 卡它它 位卡它它 卡推推那卡梯梯衣 巴哈嘎哇推 位加衣~ 萨哇~哈~
——房山石经第28册《释教最上乘秘密藏陀罗集》卷十二第1咒。
——《房山明咒集》L2.100.23-L2.102.7,L4.220。
——次结白衣观自在菩萨印。二手内相叉作拳。竖进力头相拄令圆。禅智并竖诵真言曰。
由结此印诵真言七遍。莲华部母圣者加持故。诸魔毗那夜迦不得其便。从初作先行时。乃至求成就时。念诵遍数奉献此尊。掌持设令出念诵处。设误失三业破三昧耶戒。所有念诵功课。定充先行成就数。功不虚弃。克获悉地。或有恶人无辜作留难者。想彼人在瑜伽者足下。诵真言二十一遍。所有作留难者。悉皆消散。慈心相向不能障碍。《No. 1056 金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经》#修行##佛法看世间##佛教##佛学文化#
空行心要之窍诀ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ།
༁ྂ༔ ཌཱཀྐིའི་མན་ངག་གབ་ཏིག་བཞུགས༔
秘密甘露,空行之心要窍诀
伏藏师索甲列绕林巴掘藏
༁ྂ༔ མཁའ་འགྲོའི་བྱེ་བྲག་བསམ་ཡས་རྣམས༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་མཚོ་རྒྱལ་གྱི༔ ངོ་བོར་དྲིལ་ཏེ་སྒོམ་སྒྲུབ་བྱ༔
空行母的种类各异超乎想象,但她们无疑都含摄于金刚瑜伽母和益西措嘉佛母之中,而这正是如何圆满她们修持的方式:
皈依发心
བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང་༔
བདེ་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་ཞབས་པད་ལ༔
སྙིང་ནས་གུས་བཏུད་སྐྱབས་སུ་གཟུང་༔
རྣམ་གྲོལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་བསྐྱེད༔
哦,金刚瑜伽母,证悟女神!
大乐之后益西措嘉,在你们莲足畔,
吾满怀虔诚而礼敬:祈请为我皈依处!
我发起无上正等正觉心,
全然趣入胜义解脱之菩提心!
(三遍)
观想
སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀུན༔
བདེ་སྟོང་དག་པ་ཆེན་པོའི་ཞིང་༔
ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་བླ་མེད་པ༔
མ་བཀོད་རང་ཤར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔
རང་སྣང་ཞིང་མཆོག་ཉམས་དགའི་དབུས༔
一切显有与情器,
即是大乐空性界,舍此无它。
无上外、内、密之供养处,
于自圆满中本然如是,无造作而安住,
此崇高、迷人之刹土即是我全部感知(之本貌):
ཆུ་སྐྱེས་གེ་སར་ཉི་ཟླའི་སྟེང་༔
བདག་ཉིད་མཚོ་རྒྱལ་དཀར་དམར་མཛེས༔
ཞི་འཛུམ་གཞོན་ཚུལ་བདེ་བ་རྒྱས༔
གཅེར་མོ་རིན་ཆེན་རུས་རྒྱན་ཅན༔
གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་གར་གྱིས་བཞེངས༔
其中央,一朵莲花自湖水中绽放,
当中日月轮垫上,
我,益西措嘉,风姿绰约,肤色白里透红,
笑靥恬静,青春妩媚,
裸身,以珍宝骨饰璎珞为庄严,
右腿弯曲,脚指碰触左大腿而灵动舞。
གུ་རུ་བདེ་ཆེན་རོལ་པའི་སྐུ༔
གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔའི་ཚུལ༔
གཡས་ཀྱི་ཕྱག་གིས་ཐུགས་ཀར་འཛིན༔
ཚེ་འཛིན་ལྷ་ལྕམ་མནྡ་ར༔
ཚེ་བུམ་རྣམ་པ་གཡོན་ན་བསྣམས༔
作为莲师古汝仁波切,大乐身之表征,
她右手持五股金刚杵于心间,
作为长寿公主曼达拉瓦之表征,
她左手持长寿宝瓶。
དབུ་སྐྲ་མཐོན་མཐིང་ཐོར་ཚུགས་བཅིང་༔
ལྷག་མ་སྐུ་རྒྱབ་སིལ་བུར་འཕྱངས༔
རང་མདངས་འཇའ་འོད་གུར་ཁྱིམ་ཀློང་༔
ཡེ་ཤེས་འོད་སྐུར་ལྷང་ངེར་གསལ༔
她深蓝色的头发,半系缚于顶,
半披散与肩,若轻舞飞扬。
她自身之光芒将己笼罩在虹光之明点中,
本智光之身相,明耀鲜活,澄澈而璀璨。
ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་འོད་འབར་དབུས༔
པད་ཉི་བམ་རོ་བརྩེགས་པའི་སྟེང་༔
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་རཱ་གའི་མདོག༔
ཁྲོ་འཛུམ་སྤྱན་གསུམ་བདེ་བའི་ཉམས༔
རྣ་ལྟག་གཡས་སུ་ཕག་ཞལ་ངུར༔
གྲི་ཐོད་འཛིན་ཅིང་བརྐྱང་བསྐུམ་བཞེངས༔
ལྷན་སྐྱེས་བདེ་ཆེན་དག་པའི་སྐུ༔
དམ་ཡེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྒོམ༔
其心间,一颗炽热的宝石中,
有莲花日轮垫,上覆人尸,
金刚瑜伽母立于心间,身如红宝石,
狞笑、三目,沉浸于极乐之狂喜,
顶髻右侧,一猪首发出咕噜咕噜声,
双手分持钺刀与颅器,足姿现舞态,
俱生大乐本净身,
我观想誓言尊和智慧尊本无二。
རང་བྱུང་བྷནྡྷའི་སྣོད་ཡངས་སུ༔
ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་ལྔ༔
སེམས་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་ཚོགས་གཏིབས༔
མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར༔
སྐུ་གསུམ་རབ་འབྱམས་ཞིང་རྣམས་དང་༔
གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་མཁའ་སྤྱོད་ནས༔
广若三千界之颅器如是自显,
内具五肉五甘露;
如云供养,幻化甘露漩无竭聚,
咸令心意满足之。
自三身无边之界,
王庭、尸陀林和虚空之境,
རྩ་གསུམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔
བདེ་བའི་གར་གྱིས་འདིར་བྱོན་འཚལ༔
ཟག་མེད་འདོད་འབྱུང་ལོངས་སྤྱོད་བཞེས༔
ཀུན་ཀྱང་བདེ་བའི་ངོ་བོར་ཞུ༔
རང་ལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔
མི་འགྱུར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དངོས༔
རྒྱལ་བ་ཀུན་དང་རོ་གཅིག་པའི༔
ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་གྱུར༔
所有广大三根本,诸本尊以及空行众,
现在,到此处来!在大乐中舞蹈吧,来吧!
接受并戏享这些无杂染的饕餮盛宴!
现在一切都融于大乐本性中,
并融入我,赐予我本然出有坏之金刚身,
它是无变周遍的大乐之真实谛,
与胜者佛陀同为平等一味之本初慧。
ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནི་གུཧྱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཝ་ར་ཧི་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔
om pemo yogini guhya jnana benza varahi maha sukha sarva siddhi hung
oṃ padmo-yoginī guhya-jñāna vajravārāhī mahāsukha sarva-siddhi hūṃ
དེ་ཡིས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ༔ མྱུར་དུ་འགྲུབ་ངེས་ས་མ་ཡ༔
With this you will be certain to accomplish the Wisdom Ḍākinī. Samaya!
如是修持,你定能成就智慧空行母。三昧耶!
邬金阙灯恭译于2023.5.13 周六深夜,
献给空行母之后——阿妈益西措嘉;
感谢耶提大人(Yeti)逐字审校,萨度!
༁ྂ༔ ཌཱཀྐིའི་མན་ངག་གབ་ཏིག་བཞུགས༔
秘密甘露,空行之心要窍诀
伏藏师索甲列绕林巴掘藏
༁ྂ༔ མཁའ་འགྲོའི་བྱེ་བྲག་བསམ་ཡས་རྣམས༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་མཚོ་རྒྱལ་གྱི༔ ངོ་བོར་དྲིལ་ཏེ་སྒོམ་སྒྲུབ་བྱ༔
空行母的种类各异超乎想象,但她们无疑都含摄于金刚瑜伽母和益西措嘉佛母之中,而这正是如何圆满她们修持的方式:
皈依发心
བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང་༔
བདེ་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་ཞབས་པད་ལ༔
སྙིང་ནས་གུས་བཏུད་སྐྱབས་སུ་གཟུང་༔
རྣམ་གྲོལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་བསྐྱེད༔
哦,金刚瑜伽母,证悟女神!
大乐之后益西措嘉,在你们莲足畔,
吾满怀虔诚而礼敬:祈请为我皈依处!
我发起无上正等正觉心,
全然趣入胜义解脱之菩提心!
(三遍)
观想
སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀུན༔
བདེ་སྟོང་དག་པ་ཆེན་པོའི་ཞིང་༔
ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་བླ་མེད་པ༔
མ་བཀོད་རང་ཤར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔
རང་སྣང་ཞིང་མཆོག་ཉམས་དགའི་དབུས༔
一切显有与情器,
即是大乐空性界,舍此无它。
无上外、内、密之供养处,
于自圆满中本然如是,无造作而安住,
此崇高、迷人之刹土即是我全部感知(之本貌):
ཆུ་སྐྱེས་གེ་སར་ཉི་ཟླའི་སྟེང་༔
བདག་ཉིད་མཚོ་རྒྱལ་དཀར་དམར་མཛེས༔
ཞི་འཛུམ་གཞོན་ཚུལ་བདེ་བ་རྒྱས༔
གཅེར་མོ་རིན་ཆེན་རུས་རྒྱན་ཅན༔
གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་གར་གྱིས་བཞེངས༔
其中央,一朵莲花自湖水中绽放,
当中日月轮垫上,
我,益西措嘉,风姿绰约,肤色白里透红,
笑靥恬静,青春妩媚,
裸身,以珍宝骨饰璎珞为庄严,
右腿弯曲,脚指碰触左大腿而灵动舞。
གུ་རུ་བདེ་ཆེན་རོལ་པའི་སྐུ༔
གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔའི་ཚུལ༔
གཡས་ཀྱི་ཕྱག་གིས་ཐུགས་ཀར་འཛིན༔
ཚེ་འཛིན་ལྷ་ལྕམ་མནྡ་ར༔
ཚེ་བུམ་རྣམ་པ་གཡོན་ན་བསྣམས༔
作为莲师古汝仁波切,大乐身之表征,
她右手持五股金刚杵于心间,
作为长寿公主曼达拉瓦之表征,
她左手持长寿宝瓶。
དབུ་སྐྲ་མཐོན་མཐིང་ཐོར་ཚུགས་བཅིང་༔
ལྷག་མ་སྐུ་རྒྱབ་སིལ་བུར་འཕྱངས༔
རང་མདངས་འཇའ་འོད་གུར་ཁྱིམ་ཀློང་༔
ཡེ་ཤེས་འོད་སྐུར་ལྷང་ངེར་གསལ༔
她深蓝色的头发,半系缚于顶,
半披散与肩,若轻舞飞扬。
她自身之光芒将己笼罩在虹光之明点中,
本智光之身相,明耀鲜活,澄澈而璀璨。
ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་འོད་འབར་དབུས༔
པད་ཉི་བམ་རོ་བརྩེགས་པའི་སྟེང་༔
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་རཱ་གའི་མདོག༔
ཁྲོ་འཛུམ་སྤྱན་གསུམ་བདེ་བའི་ཉམས༔
རྣ་ལྟག་གཡས་སུ་ཕག་ཞལ་ངུར༔
གྲི་ཐོད་འཛིན་ཅིང་བརྐྱང་བསྐུམ་བཞེངས༔
ལྷན་སྐྱེས་བདེ་ཆེན་དག་པའི་སྐུ༔
དམ་ཡེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྒོམ༔
其心间,一颗炽热的宝石中,
有莲花日轮垫,上覆人尸,
金刚瑜伽母立于心间,身如红宝石,
狞笑、三目,沉浸于极乐之狂喜,
顶髻右侧,一猪首发出咕噜咕噜声,
双手分持钺刀与颅器,足姿现舞态,
俱生大乐本净身,
我观想誓言尊和智慧尊本无二。
རང་བྱུང་བྷནྡྷའི་སྣོད་ཡངས་སུ༔
ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་ལྔ༔
སེམས་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་ཚོགས་གཏིབས༔
མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར༔
སྐུ་གསུམ་རབ་འབྱམས་ཞིང་རྣམས་དང་༔
གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་མཁའ་སྤྱོད་ནས༔
广若三千界之颅器如是自显,
内具五肉五甘露;
如云供养,幻化甘露漩无竭聚,
咸令心意满足之。
自三身无边之界,
王庭、尸陀林和虚空之境,
རྩ་གསུམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔
བདེ་བའི་གར་གྱིས་འདིར་བྱོན་འཚལ༔
ཟག་མེད་འདོད་འབྱུང་ལོངས་སྤྱོད་བཞེས༔
ཀུན་ཀྱང་བདེ་བའི་ངོ་བོར་ཞུ༔
རང་ལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔
མི་འགྱུར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དངོས༔
རྒྱལ་བ་ཀུན་དང་རོ་གཅིག་པའི༔
ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་གྱུར༔
所有广大三根本,诸本尊以及空行众,
现在,到此处来!在大乐中舞蹈吧,来吧!
接受并戏享这些无杂染的饕餮盛宴!
现在一切都融于大乐本性中,
并融入我,赐予我本然出有坏之金刚身,
它是无变周遍的大乐之真实谛,
与胜者佛陀同为平等一味之本初慧。
ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནི་གུཧྱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཝ་ར་ཧི་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔
om pemo yogini guhya jnana benza varahi maha sukha sarva siddhi hung
oṃ padmo-yoginī guhya-jñāna vajravārāhī mahāsukha sarva-siddhi hūṃ
དེ་ཡིས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ༔ མྱུར་དུ་འགྲུབ་ངེས་ས་མ་ཡ༔
With this you will be certain to accomplish the Wisdom Ḍākinī. Samaya!
如是修持,你定能成就智慧空行母。三昧耶!
邬金阙灯恭译于2023.5.13 周六深夜,
献给空行母之后——阿妈益西措嘉;
感谢耶提大人(Yeti)逐字审校,萨度!
✋热门推荐