#阳光信用[超话]# [心]#阳光信用# [心]#每日一善#
I don’t think that when people grow up, they will become more broad-minded and can accept everything.
Conversely, I think it’s a selecting process, knowing what’s the most important and what’s the lest. And then be a simple man.
我不觉得人的心智成熟时越来越宽容,什么都可以接受。相反,我觉得那应该是一个逐渐剔除的过程,知道自己最重要的是什么,知道不重要的东西是什么
I don’t think that when people grow up, they will become more broad-minded and can accept everything.
Conversely, I think it’s a selecting process, knowing what’s the most important and what’s the lest. And then be a simple man.
我不觉得人的心智成熟时越来越宽容,什么都可以接受。相反,我觉得那应该是一个逐渐剔除的过程,知道自己最重要的是什么,知道不重要的东西是什么
Autumn
E. Dickinson
The morns are meeker than they were,
The nuts are getting brown;
The berry’s cheek is plumper,
The rose is out of town.
The maple wears a gayer scarf,
The field a scarlet gown.
Lest I should be old-fashioned,
I’ll put a trinket on.
秋
秦希廉 译
黎明比以前柔爽,
坚果在向棕褐色转变;
浆果的面颊更丰满,
玫瑰在市镇里已不见。
枫树披上的围巾更漂亮,
田野穿上绯红色的袍裳。
我惟恐不合时尚,
我决定佩戴小饰品一样。
#表象抒情诗[超话]#
E. Dickinson
The morns are meeker than they were,
The nuts are getting brown;
The berry’s cheek is plumper,
The rose is out of town.
The maple wears a gayer scarf,
The field a scarlet gown.
Lest I should be old-fashioned,
I’ll put a trinket on.
秋
秦希廉 译
黎明比以前柔爽,
坚果在向棕褐色转变;
浆果的面颊更丰满,
玫瑰在市镇里已不见。
枫树披上的围巾更漂亮,
田野穿上绯红色的袍裳。
我惟恐不合时尚,
我决定佩戴小饰品一样。
#表象抒情诗[超话]#
我还是不敢在深夜听情歌,怕自己陷入悲伤的泥潭。如果时光可以倒流,我宁愿不遇见你。毕竟那种莲花般的感觉还是太伤自己了。走在路上,我只想好好的。
I still dare not listen to love songs in the middle of the night, lest I fall into the mire of sadness. If I could go back in time, I would rather not meet you. After all, that lotus-like feeling still hurts me too much. Walking on the road, I just want to be fine.
I still dare not listen to love songs in the middle of the night, lest I fall into the mire of sadness. If I could go back in time, I would rather not meet you. After all, that lotus-like feeling still hurts me too much. Walking on the road, I just want to be fine.
✋热门推荐