黄老师双语段落分享(3883)王灼·《点绛唇·赋登楼》
休惜余春,
试来把酒留春住。
问春无语,
帘卷西山雨。
一掬愁心,
强欲登高赋。
山无数,
烟波无数,
不放春归去。
Tune: Rouged Lips
On Ascending the Tower Wang Zhuo
Don't sigh for the parting spring day!
Try with a cup of wine to ask her to stay.
But she's silent and still,
The uprolled screen shows rain on western hill.
My sorrow-laden heart forces me to write
A poem on the height.
E'en countless mist-veiled hills
And countless mist-veiled rills
Won't let spring go away.
休惜余春,
试来把酒留春住。
问春无语,
帘卷西山雨。
一掬愁心,
强欲登高赋。
山无数,
烟波无数,
不放春归去。
Tune: Rouged Lips
On Ascending the Tower Wang Zhuo
Don't sigh for the parting spring day!
Try with a cup of wine to ask her to stay.
But she's silent and still,
The uprolled screen shows rain on western hill.
My sorrow-laden heart forces me to write
A poem on the height.
E'en countless mist-veiled hills
And countless mist-veiled rills
Won't let spring go away.
对尹锡悦的“审判”:韩国执政党在国会选举中惨败
纽约时报双语版 • April 12 at 11:37
CHOE SANG-HUN2024年4月12日
In political banners, campaign slogans and everyday conversations, South Koreans used two words to convey the high stakes of this week’s parliamentary election: “Judgment Day.” It was an opportunity to issue a verdict on the first two years of President Yoon Suk Yeol, a leader who has made strides on the global stage but is deeply unpopular and divisive at home.
在政治横幅上、竞选口号里和人们的日常对话中,韩国人用“审判日”这个词来表达本周国会选举的重大意义。这是对尹锡悦总统执政前两年表现给出裁决的机会,这位领导人在国际舞台上取得了长足的进步,但在国内却极不受欢迎,引发了分裂。
纽约时报双语版 • April 12 at 11:37
CHOE SANG-HUN2024年4月12日
In political banners, campaign slogans and everyday conversations, South Koreans used two words to convey the high stakes of this week’s parliamentary election: “Judgment Day.” It was an opportunity to issue a verdict on the first two years of President Yoon Suk Yeol, a leader who has made strides on the global stage but is deeply unpopular and divisive at home.
在政治横幅上、竞选口号里和人们的日常对话中,韩国人用“审判日”这个词来表达本周国会选举的重大意义。这是对尹锡悦总统执政前两年表现给出裁决的机会,这位领导人在国际舞台上取得了长足的进步,但在国内却极不受欢迎,引发了分裂。
I think my dress aesthetic is more hiphop 90s..but I literally dress like a boy in uni..[苦涩][苦涩][苦涩][苦涩][苦涩][苦涩][苦涩][苦涩][苦涩] but I LIKE it..but its hard to alternate between the shoes..I only have two staple shoes cos they give me height..[挖土][挖土] the more u know
✋热门推荐