《春节走向全世界》

——巴黎香榭丽舍大街上的中国龙舞蹈

第一,庆祝新春。

在法国巴黎,一个标志性的庆祝活动于2月4日在著名的香榭丽舍大街举行,吸引了众多观众的目光。这一天,法国华人社区组织了一系列精彩的舞龙舞狮表演,以庆祝即将到来的龙年春节。这个活动不仅展示了中国传统文化的魅力,也促进了中法文化的交流与融合。

第二,文化交流的桥梁。

香榭丽舍大街在这一天变成了一个欢乐的海洋,中国传统的龙与狮跳跃在巴黎的心脏地带,为即将到来的春节带来了预热。这种文化展示活动是一个重要的文化交流平台,让更多的国际友人能够近距离感受到中国传统节日的独特魅力。通过这样的活动,中国华人社区不仅向世界展示了中国的传统艺术,也向全球传递了新春的祝福和喜悦。

第三,增进中法友谊。

此次舞龙舞狮表演不仅是一个庆祝春节的活动,更是增进中法两国人民友好关系的一个契机。在法国这样一个充满艺术氛围的国家中,通过这种形式的文化交流,可以促进两国人民的相互理解和尊重,加深双方的友谊。这种跨文化的互动是非常宝贵的,它不仅丰富了法国的多元文化景观,也为促进世界文化多样性做出了贡献。

第四,小结。

2月4日在巴黎香榭丽舍大街上的舞龙舞狮表演不仅是一场视觉的盛宴,更是一次深具意义的文化交流活动。它不仅展示了中国文化的独特魅力,也促进了中法两国乃至世界各国之间的文化交流与理解,为全球文化多样性的发展做出了积极的贡献。

(唐加文)

“Le Nouvel An chinois se mondialise”

-Danse du dragon chinois sur les Champs Elysées à Paris

Tout d'abord, la célébration du Nouvel An chinois.

À Paris, en France, une célébration emblématique a eu lieu le 4 février sur les célèbres Champs-Élysées, attirant une foule nombreuse. Ce jour-là, la communauté chinoise française a organisé une série de danses spectaculaires du dragon et du lion pour célébrer la nouvelle année chinoise du dragon. Cet événement ne met pas seulement en valeur le charme de la culture traditionnelle chinoise, mais promeut également l'échange et l'intégration des cultures chinoise et française.

Deuxièmement, le pont de l'échange culturel.

Les Champs-Élysées se sont transformés en une mer de joie ce jour-là, alors que les dragons et les lions chinois traditionnels ont sauté au cœur de Paris pour s'échauffer en vue du prochain Nouvel An chinois. Ce type de manifestation culturelle est une plate-forme importante pour les échanges culturels, qui permet à un plus grand nombre d'amis internationaux de découvrir de près le charme unique des fêtes traditionnelles chinoises. Grâce à ces événements, la communauté chinoise ne se contente pas de présenter l'art traditionnel chinois au monde, mais transmet également les bénédictions et la joie du Nouvel An chinois au monde entier.

Troisièmement, cela renforce l'amitié entre la Chine et la France.

La danse du dragon et du lion n'est pas seulement une célébration du Nouvel An chinois, mais aussi une occasion de renforcer l'amitié entre les Chinois et les Français. Dans un pays comme la France, où règne une atmosphère artistique, cette forme d'échange culturel peut promouvoir la compréhension et le respect mutuels entre les deux peuples et approfondir leur amitié. Cette interaction interculturelle est inestimable, car elle enrichit non seulement le paysage multiculturel de la France, mais contribue également à la promotion de la diversité culturelle dans le monde.

Quatrièmement, le résumé.

Le spectacle de danse du dragon et du lion sur les Champs-Élysées à Paris le 4 février n'était pas seulement une fête visuelle, mais aussi une activité d'échange culturel profondément significative. Il ne montre pas seulement le charme unique de la culture chinoise, mais promeut également les échanges culturels et la compréhension entre la Chine et la France et même le reste du monde, apportant ainsi une contribution positive au développement de la diversité culturelle mondiale.

视频顺手发,搞笑的是最下↓访问瑞典的法国总统马克龙,和瑞典隆德大学学生们合唱了法美双籍歌星Joe Dassin于1969年推出的法语香颂《Les Champs-Élysées》(香榭丽舍大道)。此曲改编自1968年英国迷幻乐队Jason Crest的单曲《Waterloo Road》(滑铁卢路)。

歌词改编的#法语谐音梗##法式幽默#讽刺漫画哈哈哈

#转发接龙开新年##欢欢在法国的专属圈子[超话]#

当日鲜活法译汉例句-CFE-760-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (26 janvier 2024)
◆Le point d'orgue de cette visite sera la parade militaire du Republic Day, vendredi à New Delhi.
◆Comme en miroir du dernier défilé du 14-Juillet sur les Champs-Élysées ouvert par 240 militaires indiens, un contingent français s'illustrera dans la grande parade militaire marquant le 75e anniversaire de la Constitution indienne. Le président Macron sera quant à lui l'hôte d'honneur dans la tribune officielle, tout comme Narendra Modi l'avait été place de la Concorde.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 然后出来以后朋友非要丢垃圾所有人的实现都在我脸上因为我还在抽泣抹泪水 然后去洗手间一看我就像那种被烫红的肿肥猪然后今天的行程全是意料之外的 本来是出门去吃好吃的
  • 洛南阳光村镇银行进一步响应减费让利号召,充分让利实体,在单列信贷计划的基础上,以客户评级为基础,办理春耕备耕有关信贷业务利率上限不超过5.50%,有效解决“融资
  • 舔狗都应该进来上一课[666]特别喜欢这一段:​精神层次越高的人对感情越专一,因为这种人能够处理自身的欲望,不会吧找备胎,和谁玩,玩过谁,这种肤浅的价值当做得意
  • 文殊师利问菩萨署经中 佛语奈吒和罗。若能知怛萨阿竭署不。奈吒和罗言。当从佛闻。当从佛听。何能身自知之。唯佛说之。愿乐欲闻。以比丘当持。佛言。善哉善哉。如赖吒和罗
  • #上海豆瓣租房[超话]####浦东新区房源@浦东新区房源@房东直租,无中介,押一付一浦东6号7号8号11号13号线近地铁房[爱心](诚信租房,绝无欺骗,无引流房
  • 这名幼童是否真是因为狂犬病去世还需要调查,只是从目前报道出来的情况无论是发病时间还是症状,似乎都指向狂犬病。但是幼童当天就注射了狂犬病疫苗与免疫球蛋白,从时间上
  • 而由于机芯突破所带来的一切,VS厂早已不再仅仅满足于沛纳海的复刻表,随着欧米茄8500同轴一体机芯的推出,也成为了高端海马系列腕表的领头羊,可以说由于这款腕表凭
  • “爱你不用合情理”“但是我永远爱你”#杨千嬅[音乐]##生活手记#一个好的比喻,不是要求你冥思苦想,也不是一定要天马行空,它往往是从你最熟悉的生活中直接拈出来,
  • 2.参与背序活动的游客需独立完成全文背诵,不得借助其他各种提示,背序出现三处及以上错误,则取消背序资格。#第五人格共号[超话]# 找一个共号 ios 手机号登
  • p1浅浅的记录一下下p2因为太热把两杯奶茶放脸的两边降温一个弱智行为你居然掏出电话记录我 我去心里暗暗加分嘿嘿[打call]p3重庆的天热的让人想死偏偏选了一个
  • get新成就-400+人面前演讲[加油]紧急通知,两天时间准备,虽然没有获得第一名,但也算是一次挑战自我。刚下台就收到了HR部门领导的点赞,还有很多同事小伙伴的
  • 为了更好的管理品读也为了让品读的交流环境更好,这一年间我们共计更换了两次置顶公告,公告内容也进行了6次或大或小的修订,这都标志着品读的成长。*感谢某不愿透露姓名
  • 有斐君子,如切如磋,如琢如磨。”富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。
  • 其实不用在乎上证指数,里面有巨无霸护盘,不真实,倘若你用上证指数逃顶,已经损失了 20%,毫无意义。发生了改变,变成空头!
  • 影视作品《夏至未至》是2017年的剧,主要讲述立夏和傅小司之间,从校服到婚纱,从青葱时光到柴米油盐之间的故事。影视作品《夏至未至》是2017年的剧,主要讲述立夏
  • 而且这一集我看到了Faye 本身的影子,真的很霸总又温柔,最后两张简直就是Faye本身啊啊啊啊啊ps:剩下的图在评论区,老规矩你懂的[doge]《当社恐穿成网络
  • 当然或许也有其他因缘让我们相识,总之许多人来见我时,会带着一种期待,觉得:“噶玛巴是大智者,他的口诀可以帮我『消除生命中所有痛苦』吧。当然或许也有其他因缘让我们
  • ”  24日22时30分,当整场演唱会全部结束时,记者随着人流前行注意到,观众谈论罗大佑的敬业精神几乎成了共有话题。24日晚间,当他在内蒙古自治区鄂尔多斯体育场
  • 用这个bgm的原因是 我觉得我这辈子遇不到比易烊千玺还要浪漫的爱人了 本来520对我来说一直都是普通的一天 可是小网站的诞生赋予这天特殊的意义 每年在这天会更新
  • 结合朋友的情况,我告诉他,前面几年在行业里面的付出,比如时间,金钱,精力这些成本,还有你所提到的人脉,经验等等,本质上都是你过去的沉没成本,而我们理性的做法是忽