| 唐璜请您宽恕我,我因爱而亡
·
看完唐璜啦!
·
关于卡司
·
▫️吉安·马可·夏雷提(Don Juan)/洛朗·班(Don Carlos)/菲利普·贝尔盖拉(Raphael)/阿丽泽·拉朗德(Elvira)/罗克珊·菲里昂(Isabel)/罗米娜·帕米埃里(Maria)
▫️从剧情出发,最喜欢的角色是女占卜师Isabel;从演技和唱功来讲,所有角色都唱得巨棒,没有一点瑕疵。Gian和Laurent Ban太帅了!
·
关于剧情
·
▫️唐璜讲的是爱情的不信与信,是关于死亡的诅咒,是爱人的得到和失去,唐璜的弧光完成于利剑刺入他心脏的一刻。
▫️但是爱情确实来得太突然了,唐璜突然从浪子变成纯爱战士。也许这就是骑士对他的诅咒:你将受到爱情的惩罚。
·
关于舞美
·
▫️Don Juan的舞台真的太棒了。开幕时,背景上投映着巨大的月球和苍茫的星空,一对恋人翩翩起舞。后面的每一幕场景都超级真实,有教堂、鬼魂、地狱之火、拂晓树林,让观众一秒代入唐璜生活的那个西班牙。
▫️弗拉明戈群舞也很棒,踢踏舞的节奏一起,我直接梦回西班牙,想起夏天的海浪、阳光、穿过安达卢西亚的风和明艳动人的吉卜赛姑娘。
·
关于“深歌”
·
▫️整部剧看下来,印象深刻的几首歌包括Coeur deep pierre、Mon nom、Dies lui、Les fleurs du mal、changer、pitie pour personne、Seul。
▫️但是我最最喜欢的一首,还是《Tristesa Andalucia》,安达卢西亚的悲伤。
▫️《Tristesa Andalucia》这首歌的编曲属于西班牙民间音乐cante jondo(深歌)。
▫️在西班牙南部,深歌和吉卜赛舞曲仿佛永不分离,它是吉卜赛的树林,是小酒馆的微醺大醉,是卡斯蒂利亚多石的山,是安达卢西亚强劲的风,是西班牙不灭的灵魂。千百年来,它永无休止地歌颂着情爱、失恋与死亡。
▫️在DON JUAN中运用的深歌和弗拉明戈,恰到好处地映照出了唐璜和玛利亚爱情的热烈与痛苦,因此唐璜的“因爱而亡”才显得如飞蛾扑火一般壮丽与凄美。
·
️演出信息
·
️剧目名称:《唐璜》
️演出地点:北京天桥艺术中心
️演出时间:2024.03.21/24,04.04/06
️演出时长:150min
️门票价格:280起
·
#日常[超话]##sobermesayy##sayy'sreview##法语原版音乐剧唐璜##北京天桥艺术中心##法语音乐剧唐璜#
·
看完唐璜啦!
·
关于卡司
·
▫️吉安·马可·夏雷提(Don Juan)/洛朗·班(Don Carlos)/菲利普·贝尔盖拉(Raphael)/阿丽泽·拉朗德(Elvira)/罗克珊·菲里昂(Isabel)/罗米娜·帕米埃里(Maria)
▫️从剧情出发,最喜欢的角色是女占卜师Isabel;从演技和唱功来讲,所有角色都唱得巨棒,没有一点瑕疵。Gian和Laurent Ban太帅了!
·
关于剧情
·
▫️唐璜讲的是爱情的不信与信,是关于死亡的诅咒,是爱人的得到和失去,唐璜的弧光完成于利剑刺入他心脏的一刻。
▫️但是爱情确实来得太突然了,唐璜突然从浪子变成纯爱战士。也许这就是骑士对他的诅咒:你将受到爱情的惩罚。
·
关于舞美
·
▫️Don Juan的舞台真的太棒了。开幕时,背景上投映着巨大的月球和苍茫的星空,一对恋人翩翩起舞。后面的每一幕场景都超级真实,有教堂、鬼魂、地狱之火、拂晓树林,让观众一秒代入唐璜生活的那个西班牙。
▫️弗拉明戈群舞也很棒,踢踏舞的节奏一起,我直接梦回西班牙,想起夏天的海浪、阳光、穿过安达卢西亚的风和明艳动人的吉卜赛姑娘。
·
关于“深歌”
·
▫️整部剧看下来,印象深刻的几首歌包括Coeur deep pierre、Mon nom、Dies lui、Les fleurs du mal、changer、pitie pour personne、Seul。
▫️但是我最最喜欢的一首,还是《Tristesa Andalucia》,安达卢西亚的悲伤。
▫️《Tristesa Andalucia》这首歌的编曲属于西班牙民间音乐cante jondo(深歌)。
▫️在西班牙南部,深歌和吉卜赛舞曲仿佛永不分离,它是吉卜赛的树林,是小酒馆的微醺大醉,是卡斯蒂利亚多石的山,是安达卢西亚强劲的风,是西班牙不灭的灵魂。千百年来,它永无休止地歌颂着情爱、失恋与死亡。
▫️在DON JUAN中运用的深歌和弗拉明戈,恰到好处地映照出了唐璜和玛利亚爱情的热烈与痛苦,因此唐璜的“因爱而亡”才显得如飞蛾扑火一般壮丽与凄美。
·
️演出信息
·
️剧目名称:《唐璜》
️演出地点:北京天桥艺术中心
️演出时间:2024.03.21/24,04.04/06
️演出时长:150min
️门票价格:280起
·
#日常[超话]##sobermesayy##sayy'sreview##法语原版音乐剧唐璜##北京天桥艺术中心##法语音乐剧唐璜#
Lakmé, flower duet ❤
(Ópera de Léo Delibes)
Lakmé es una ópera en tres actos con música de Léo Delibes y libreto en francés de Edmond Gondinet y Philippe Gille, basado en la novela Rarahu ou Le Mariage, de Pierre Loti. Su estreno mundial tuvo lugar en el Teatro de la Opéra-Comique, en París, el 14 de abril de 1883. En España se estrenó el 15 de septiembre de 1898 en el [Teatro Novedades] (Barcelona).
Argumento:
A finales del siglo xix, durante la colonización británica de la India, muchos de los habitantes locales fueron obligados a practicar su religión en secreto.
Gerald, un oficial inglés, entra sin querer a un templo secreto hindú. Ahí encuentra a Lakmé, hija de Nilakantha, principal sacerdote del templo. Gerald y Lakmé se enamoran al instante. Nilakantha se entera del allanamiento al templo por parte de Gerald y busca vengarse de la referida profanación.
En el bazar, Nilakantha hace que Lakmé cante con el fin de identificar al oficial Gerald. Una vez que lo reconoce, Nilakantha lo apuñala, dejándolo malherido.
Lakmé lo recoge y lo lleva a un escondite, donde lo atiende durante su recuperación. Mientras Lakmé busca agua sagrada para confirmar su amor con Gerald, su amigo el oficial inglés Frederic encuentra a Gerald y le recuerda sus deberes como miembro del regimiento. Cuando Lakmé regresa, se da cuenta de que, debido a las palabras de Frederic, Gerald ha cambiado y su amor se ha perdido. Ella prefiere morir con honor que vivir en desamor, y decide quitarse la vida comiendo una hoja de datura. Su padre regresa y, al encontrarlos, quiere matar a Gerald, pero Lakmé le cuenta que ambos han bebido del agua sagrada y ahora es uno de ellos. Muere serenamente.
Letra adaptación: LAKMÉ
Cúpula espesa,
el jazmín
a la rosa se asemeja,
orilla florecida,
fresca mañana,
nosotras invocamos unidas.
¡Ah! Vayamos
siguiendo
la corriente fugaz
en el agua temblorosa.
Con mano indolente
lleguemos al borde
donde el pájaro canta.
¡Cúpula espesa,
blanco jazmín,
nosotras invocamos unidas!
(Ópera de Léo Delibes)
Lakmé es una ópera en tres actos con música de Léo Delibes y libreto en francés de Edmond Gondinet y Philippe Gille, basado en la novela Rarahu ou Le Mariage, de Pierre Loti. Su estreno mundial tuvo lugar en el Teatro de la Opéra-Comique, en París, el 14 de abril de 1883. En España se estrenó el 15 de septiembre de 1898 en el [Teatro Novedades] (Barcelona).
Argumento:
A finales del siglo xix, durante la colonización británica de la India, muchos de los habitantes locales fueron obligados a practicar su religión en secreto.
Gerald, un oficial inglés, entra sin querer a un templo secreto hindú. Ahí encuentra a Lakmé, hija de Nilakantha, principal sacerdote del templo. Gerald y Lakmé se enamoran al instante. Nilakantha se entera del allanamiento al templo por parte de Gerald y busca vengarse de la referida profanación.
En el bazar, Nilakantha hace que Lakmé cante con el fin de identificar al oficial Gerald. Una vez que lo reconoce, Nilakantha lo apuñala, dejándolo malherido.
Lakmé lo recoge y lo lleva a un escondite, donde lo atiende durante su recuperación. Mientras Lakmé busca agua sagrada para confirmar su amor con Gerald, su amigo el oficial inglés Frederic encuentra a Gerald y le recuerda sus deberes como miembro del regimiento. Cuando Lakmé regresa, se da cuenta de que, debido a las palabras de Frederic, Gerald ha cambiado y su amor se ha perdido. Ella prefiere morir con honor que vivir en desamor, y decide quitarse la vida comiendo una hoja de datura. Su padre regresa y, al encontrarlos, quiere matar a Gerald, pero Lakmé le cuenta que ambos han bebido del agua sagrada y ahora es uno de ellos. Muere serenamente.
Letra adaptación: LAKMÉ
Cúpula espesa,
el jazmín
a la rosa se asemeja,
orilla florecida,
fresca mañana,
nosotras invocamos unidas.
¡Ah! Vayamos
siguiendo
la corriente fugaz
en el agua temblorosa.
Con mano indolente
lleguemos al borde
donde el pájaro canta.
¡Cúpula espesa,
blanco jazmín,
nosotras invocamos unidas!
弗拉门戈的起源很难追踪,吉普赛人可能是主要创造者,将他们受印度影响的文化与当时摩尔人和安达卢西亚民间音乐、以及犹太和基督教音乐混合。演出至少四人,包括拍手(hand clapper)、歌手、舞者和乐手。明确无误的节奏是吉他,然而同样重要的是拍手和舞者穿着高跟鞋的脚蹬踩的节拍,Cante(歌曲)有很多风格,来自安达卢西亚不同地区;没有严格的编舞,舞者即兴的动作遵循吉他的节奏和自身的感受。
— Eyewitness Spain, DK https://t.cn/RGLa2ba
— Eyewitness Spain, DK https://t.cn/RGLa2ba
✋热门推荐