[DEU中文] The Lake District, located in northwest England, is a picturesque region renowned for its stunning landscapes, serene lakes, and rugged mountains. It's a UNESCO World Heritage Site and attracts visitors from around the globe for its natural beauty and outdoor recreational activities. The region is dotted with charming villages, historic sites, and scenic trails, making it a haven for hikers, nature lovers, and adventure enthusiasts alike. Whether you're exploring the tranquil waters of Windermere, scaling the peaks of Scafell Pike, or simply enjoying a leisurely stroll through the idyllic countryside, the Lake District offers a memorable and enchanting experience for all who visit.
Do you still remember the stargazy pie we introduced earlier? It's right near this area, so you can give it a try while you're here!
英格蘭的湖區(Lake District)位於英格蘭西北部,是一個以其壯麗的景觀、寧靜的湖泊和崎嶇的山脈而聞名的風景區。它是聯合國教科文組織的世界遺產地,吸引來自全球的遊客來欣賞其自然美景和戶外娛樂。 該地區遍布迷人的村莊、歷史遺跡和風景如畫的步道,使其成為遠足者、自然愛好者和冒險愛好者的天堂。無論是探索溫德米爾湖的寧靜水域,攀登斯卡費爾派克峰的山峰,還是只是在寧靜的鄉村漫步,湖區為所有遊客提供了難忘而迷人的體驗。
還記得之前介紹的仰望星空派嗎?就在這個區域附近,可以順便嘗試下哦!
Der Lake District in Nordwestengland ist eine malerische Region, die für ihre atemberaubenden Landschaften, ruhigen Seen und schroffen Berge bekannt ist. Es ist ein UNESCO-Weltkulturerbe und zieht Besucher aus der ganzen Welt wegen seiner natürlichen Schönheit und der vielfältigen Freizeitmöglichkeiten im Freien an. Die Region ist gespickt mit charmanten Dörfern, historischen Stätten und malerischen Wanderwegen und ist somit ein Paradies für Wanderer, Naturfreunde und Abenteuerlustige gleichermaßen. Egal, ob Sie die ruhigen Gewässer des Windermere erkunden, die Gipfel des Scafell Pike erklimmen oder einfach nur einen gemütlichen Spaziergang durch die idyllische Landschaft genießen - der Lake District bietet ein unvergessliches und bezauberndes Erlebnis für alle Besucher.
Erinnern Sie sich noch an den Stargazy-Pie, den wir vorgestellt haben? Er ist gleich in der Nähe dieses Gebiets, also könnten Sie ihn gleich ausprobieren, während Sie hier sind!

港币108*起直飞河内岘港!性价比Chill walk攻略~

4月的越南气温干爽舒适,主要降雨少!而且正值出行淡季,远离喧嚣人潮,才能更好地感受异国城市的独特风情。这样玩很chill~

☕河内必尝咖啡:
✅来越南怎少得来一杯特色咖啡,打卡河内鸡蛋咖啡
鸡蛋咖啡的鼻祖店,想喝正宗的喝它! 人均36,666VND(约人民币¥10)
Cafe Giang
✅越南本地人都推荐的咖啡厅
椰子咖啡、咸奶咖啡特色越南特色咖啡都有!人均25,000VND(约人民币¥7)
Cafe Dinh

感受亚洲小“威尼斯”风情
距离河内市中心约20公里Ocean Park3里面的小威尼斯。周边建筑五彩缤纷非常适合出大片!还可以乘坐water taxi游览小运河。晚上还能感受3D灯光秀。
XX3G+657, Nghïa Try, Vãn Giang, Hung Y è n

️感受小众海岛风情:
Son Tra Peninsula(山茶半岛)位于越南-岘港市东北区,岛里藏着一间缩小版圣托尼里岛咖啡馆【Sdn Trà Marina】,以蓝白调为主的浪漫欧式小建筑,海风拂面望着日落,美好正在不期而遇。
Son Tra Peninsula(山茶半岛)

感受本地风土人情:在越南-岘港市充满着浓浓越南传统色彩及风土人情,4大必打卡地点,逛一圈必须收获满满:
✅在这里你可以溜达在当地市场感受烟火气-【Cho con-沙洲市场】;
✅在这里你可以穿梭在神秘洞穴、探索佛塔-【Marble Monuntains-五行山】;
✅在这里你可以走进艺术宝库,了解占婆文化的神秘与魅力-【ChamSculptureMuseum-占婆雕刻博物馆】;
✅在这里你可以品尝各式岘港夜市美食,越南海鲜/小吃/烧烤包罗万有-【Son tra night market-山茶夜市】

6月2024岘港国际烟花节
届时将有8组不同国家的队伍参加,精彩不能错过!

香港直飞河内单程票价港币108*起
香港直飞岘港单程票价港币138*起
优惠站点:河内 / 岘港
⏰预订日期: 4月2日(10:00)- 4月4日(23:59)
旅游日期:2024年 4月5日 -7月11日
[挖土]立即预定:https://t.cn/A60L470h
快pick好自己的目的地, 来一场越南chill walk!
#香港快运航空# #HKExpress# #尽情去飞# #越南旅游# #河内美食# #越南岘港旅行#

Primeiro Festival de Gastronomia Portuguesa em Xangai
上海首届葡萄牙美食节,激发味蕾与音乐的盛宴
The First Portuguese Gastronomy Festival in Shanghai

Não perca esta Oportunidade única - Chef português em Xangai!
不要错过这个独特的机会——葡萄牙大厨来上海啦!
Don't miss this unique opportunity - Portuguese chef in Shanghai!

#上海葡萄牙美食节##葡萄牙美食##葡萄牙##美食节##上海身边事#

Não perca a experiência única de poder saborear um menu degustação criado especificamente para Xangai pelo Chef Português Paulo Quaresma!
Na abertura, na noite de dia 13, poderá ainda assistir a um espetáculo ao vivo do artista português José Correia. Para celebrar abril, o alinhamento musical irá incluir tributos ao grande cantor português Zeca Afonso, bem como conhecidas músicas nacionais.
Junte-se já a esta oportunidade especial e assegure a sua reserva junto do Restaurante Viva!

不要错过享受由葡萄牙主厨Paulo Quaresma专为上海打造的品尝菜单,定会带来独特的体验!
在13日晚的开幕式上,您还可以观看葡萄牙艺术家若泽·库黑亚(José Correia)的现场表演。为了庆祝四月,曲目将包括向伟大的葡萄牙歌手泽卡·阿方索致敬,以及著名的民族歌曲。
不要错过这个特别的机会,现在就加入我们,并在Viva!预订吧!

Don't miss the unique experience of enjoying a tasting menu created specifically for Shanghai by Portuguese Chef Paulo Quaresma!
At the opening, on the night of the 13th, you can also watch a live show by Portuguese artist José Correia. To celebrate April, the musical lineup will include tributes to the great Portuguese singer Zeca Afonso, as well as well-known national songs.
Join this special opportunity now and secure your reservation at Restaurante Viva!

Chef | 大厨
Paulo Quaresma

Nos primeiros anos, recebeu formação na Escola de Culinária de Lisboa, em 2001 mudou-se para Pequim e tornou-se chef principal do Hotel Legendale, responsável pelo restaurante Camões. Em 2017, foi promovido a chef executivo. Este chef talentoso e apaixonado pela culinária gosta de viajar e incorporar diferentes culturas na sua cozinha, procurando encontrar semelhanças entre a culinária chinesa e portuguesa.

早年间于里斯本烹饪学校接受培训, 2001年移居北京,成为Legendale Hotel主厨,负责卡蒙斯餐厅,2017年晋升为行政总厨。这位厨艺精湛且热爱探索的大厨喜欢旅行,将不同文化融入烹饪,致力于在中国与葡萄牙美食中寻找共通之处。

In his early years, he trained at the Culinary School of Lisbon. In 2001, he moved to Beijing and became the head chef at Legendale Hotel, overseeing the Camões restaurant. In 2017, he was promoted to executive chef. This skilled and explorative chef enjoys traveling and integrating different cultures into his cooking, striving to find common ground between Chinese and Portuguese cuisine.

Combinação das Gastronomia & Arte
美食与艺术相结合

A carreira musical de José tem sido marcada por colaborações notáveis com artistas e bandas internacionais. Suas colaborações musicais de prestígio incluem Limahl do Kajagoogoo, o lendário Glen Hughes do Deep Purple, Chad Smith do famoso Red Hot Chili Peppers e o conjunto icónico de rock de Los Angeles, Mr.BIG.

何塞的音乐生涯以与国际艺术家和乐队的出色合作为标志。他的著名音乐合作包括 Kajagoogoo 的 Limahl、Deep Purple 的传奇 Glen Hughes、Red Hot Chili Peppers 的 Chad Smith 以及标志性的洛杉矶摇滚乐团 Mr.BIG。

Jose's musical career has been marked by remarkable collaborations alongside international artists and bands. His prestigious music acollaborations include Limahl from Kajagoogoo, the legendary Glen Hughes of Deep Purple, Chad Smith of Red Hot Chili Peppers fame, and the iconic L.A rock ensemble, Mr.BIG.

Localizado no coração de Xangai, Viva! é o primeiro restaurante autêntico de comida portuguesa, fundado em 2015 por três amigos que cresceram em Portugal. Oferece culinária portuguesa genuína. Abre diariamente ao meio-dia e fecha às dez da noite. Durante o dia, é um restaurante português refinado, à noite transforma-se num descontraído bar. O interior é decorado com azulejos, que remetem aos 500 anos de história entre Portugal e a China.

Viva!位于上海中心地带,是魔都首家正宗葡萄牙美食餐厅,由三位在葡萄牙长大的好友于2015年创立,提供地道葡式美食。每天中午十二点开始营业,一直持续至晚上十点整,白天是精致的葡式餐厅,晚上则是轻松的小酒馆。店内以Azulejo装饰,这种彩绘瓷砖承载着中国与葡萄牙500年的历史往来。

Located in the heart of Shanghai, Viva! is the first authentic Portuguese cuisine restaurant in the city, founded in 2015 by three friends who grew up in Portugal. It offers genuine Portuguese dishes. It opens daily at noon and closes at ten in the evening. During the day, it's an elegant Portuguese restaurant, while at night, it transforms into a relaxed bar. The interior is adorned with Azulejo tiles, carrying the 500-year history of exchanges between Portugal and China.

O proprietário, André Zhou, natural de Vila Nova de Famalicão, crescido em Braga, em Portugal, com ascendência chinesa, é responsável por cuidar do ambiente e do conforto do espaço, proporcionando aos clientes uma experiência incrível.

餐厅老板André Zhou来自葡萄牙法马利康新镇,从小在布拉加长大,有中国血统,致力于舒适的餐厅环境,为客户提供难忘的体验。

The owner, André Zhou, a native of the city of Braga, in Portugal, with Chinese ancestry, is responsible for taking care of the ambience and comfort of the space, providing customers with an incredible experience.

Não perca a oportunidade, leia o código QR no cartaz para fazer uma reserva e experimente todos estes sabores portugueses no Viva! na Rua Wuding!

心动不如行动,快扫一扫图中二维码预约,到武定路的Viva!品尝各类葡式风味吧!

Don't miss the opportunity, scan the QR code in the poster to make a reservation and try all these kinds of Portuguese flavors at Viva! in Wuding Road!

* O menu de degustação é da exclusiva responsabilidade do Viva! PortugueseGrills and Seafood.
* 品尝菜单由Viva!葡萄牙烧烤和海鲜餐厅独家负责。
* The tasting menu is the exclusive responsibility of Viva! Portuguese Grills and Seafood.

* Para informações sobre menu e preço, contactar diretamente o restaurante.
* 有关菜单和价格信息,请直接与餐厅联系。
* For menu and price information, please contact the restaurant directly.#上海·Viva葡萄牙菜餐厅(武定路)[地点]#


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 今天是最后一天跟大家分享 #20个改变流行音乐格局的独立厂牌# 。今天分享的这家厂牌也非常新,2008年才创立,想听点新鲜的高品质独立、梦泡、后朋克来看看它
  • [泪][泪][泪] 买我货架的小姐姐说帮我清衣服 本来打算拿回家再清的 说是这样,基本都不会动了 真的好人一生平安 我真的太容易满足了 总是遇到这么好的人 我心
  • #朱星杰[超话]# zxj#朱星杰青年唱作人# ⏰1.14 Doki囤心跳打卡博 ✨每!天!囤!心!跳!✨ [话筒][话筒]打bang群今天起开放,快戳
  • 近日看番: 付丧神出租中:建议改名窃听器出租中 小林家的龙女仆:足以和夹心酱蛇尾巴相比的龙尾巴,问小林什么时候会不小心吃掉呢?另外,第二季要来啦 来自深渊:普鲁
  • -新置顶- 国家一级爬墙选手记录一下我的新墙头刘学义吸引我的的点和他带给我的快乐! 不定期抽风更新……[awsl] ♢ 1.怎么说呢,看电视他第一次出场,
  • ”[偷笑]优优科技成立于2010年,注册资金100万,(简称湖北优优科技)是一家专业从事网站建设、网站制作的湖北区域的网络公司。公司有完整规范的组织架构,专业明
  • 但上师是那么殊胜的对境,汉传佛教中早晚课的念诵仪轨,也并非全是佛说的,好多都来自上师的结集、上师的语言,你们天天都念这些,怎么可能害死你?我平时给别人皈依的话,
  • ——鲁迅《而已集》18. 你的身边也许会有许多许多的人,但在你最需要他们的时候,他们通常都不在。——鲁迅《而已集》18. 你的身边也许会有许多许多的人,但在你最
  • #VICTON[超话]#210101 [[한세]]2021 앨리스! 새해 첫날부터 무대로 만날 수 있었는데 이게 2021년은 더 많은 무대와 음악
  • #中诺新材# #蒸镀# #真空镀膜# 真空热处理加工技术主要指的是真空技术与热处理技术相结合的新型热处理技术,其中,真空热处理所处的真空环境指的是低于一个大气压
  • 所以他戏里看着她的眼神是宠溺的,戏外逗她的方式也特别幼稚。周一围在这部戏里像换了一个人,既活泼又霸道总裁范,和章子怡的相处也没了当时在节目里的拘谨,放开了很多。
  • 生孩子不仅是生完孩子就行了,在日常生活中需要我们父母费心费力的事情有很多,尤其是新生儿,别看新生儿都是吃饱了睡睡醒了哭,每天睡眠时间超过了二十个小时,但是想要将
  • #coco奶茶# 获取最新加盟资料: 如今市场竞争激烈,开店创业是一个漫长而艰辛的过程,coco奶茶奶茶加盟的创业者要想在激烈竞争的市场竞争中站稳脚跟,把自己
  • #佛教语录[超话]#南无羌佛说法《浅释邪恶见和错误知见》 以下每一条款均以“认”来立标,也就是只要认同、同意、执行以下条款,就是犯了邪恶知见。(完整法义详见
  • #ACCA[超话]# 上午场的7令我伤心 b考了revenue PPE lease AB的选择题还是挺常规的大题我考了单体报表!!
  • 我想真正的爱那就是你心里有我,有好玩的第一时间想到我,看到搞笑的视频总想着先发给我。 #王源[超话]##王源北京春晚代言人#书上说 “如果一个人的愿望足够强大
  • 明天除了和其他家pk外,还会在链接里开启内部团建噢,剧透如下:在明天pk时所开启的链接中,我们还会设定“可爱谐星”和“舞台杀手”两个不同阵营的比拼,3.5一票,
  • #斯莱特林[超话]# #今天是斯内普教授的生日# 斯莱特林学生学生对教授致以诚挚的敬意斯莱特林万岁!We come from the mire,We're si
  • 有研究报道指出,PTGR启动了ESC多能性的退出,因为自我更新相关基因mRNA水平的迅速下降,早于其转录水平的沉默。本研究,作者认为hnRNPLL所介导的RNA
  • 我多么想回到我们在一处作诗(不管是多么幼稚)的“古时候”我一生中只有那一年是真的快乐,真的满足,满足自己也满足世界,除了太过渺茫了的我的童年,那还是太古以前的事