【免费送餐送菜,石家庄一饭店成为一道美丽的风景线】为防控新冠肺炎疫情,石家庄市城乡社区实行闭环管理。95后女孩张琪琪每天要做的事,除了义务给邻居跑腿买菜,她还带着厨师和司机为社区工作人员免费送饭。Un restaurant fournit des repas gratuits au personnel communautaire alors que l'épidémie de COVID-19 frappe Shijiazhuang. La plupart des employés du restaurant étant confinés dans leurs dortoirs, le couple, avec son chef et son chauffeur, fournit actuellement des repas emballés aux travailleurs communautaires et livre des produits d'épicerie à leurs voisins, tout est gratuit. Malgré les lourds frais mensuels de 90 000 yuans (environ 13 400 dollars) et des revenus nuls pour le restaurant, le couple est toujours plein d'espoir, espérant contribuer à la solidarité dans leur quartier en cette période difficile, et que leur entreprise familiale reprendra bientôt un fonctionnement normal. (Photo : xinhua) #COVID19#
2021年的第一个画展筹备中
Une expo Un livre
一个画展 一本书
14janvier—12 fevrier
1月14日—2月12日
Temps retrouvé
时光重回
Vernissage
Mercredi 13 janvier 2021
à partir de 18h
开幕时间:2021年1月13日星期三
下午18点开始
Area
39, rue Volta 75003 Paris
Jeudi. vendredi, samedi—14h, —19h.
Une expo Un livre
一个画展 一本书
14janvier—12 fevrier
1月14日—2月12日
Temps retrouvé
时光重回
Vernissage
Mercredi 13 janvier 2021
à partir de 18h
开幕时间:2021年1月13日星期三
下午18点开始
Area
39, rue Volta 75003 Paris
Jeudi. vendredi, samedi—14h, —19h.
convenir à 适合;适应
convenir de 同意;承认
il convient de (+inf.) 是…适合的;是恰当的
il convient que (+subj.) 是…适合的;是恰当的
#法语很耐撕[超话]# #一起学法语#
Ce livre convient à ses goûts.
这本书适合他的兴趣。
Il faut convenir qu'il a raison.
应该承认他有理。
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire.
他想知道该做什么。
Il convient que vous y alliez.
您/你们去为好。
convenir de 同意;承认
il convient de (+inf.) 是…适合的;是恰当的
il convient que (+subj.) 是…适合的;是恰当的
#法语很耐撕[超话]# #一起学法语#
Ce livre convient à ses goûts.
这本书适合他的兴趣。
Il faut convenir qu'il a raison.
应该承认他有理。
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire.
他想知道该做什么。
Il convient que vous y alliez.
您/你们去为好。
✋热门推荐