暗黑童话《小红帽》的前世今生:
家喻户晓的《小红帽》故事起源可以追溯到公元 1 世纪的法国,在当时的农民中流传这个故事,后来又传到了意大利,意大利人显然被这个故事迷住了。
还有其他几个同名的版本:“La Finta Nona”(假祖母)或“祖母的故事”。在这里,食人魔的角色取代了模仿祖母的狼。
早期的故事是这样的:小红帽被狼骗了,误把奶奶的牙齿当成了米饭,把奶奶的肉当成了牛排,把奶奶的血当成了酒,于是她吃了喝了奶奶的血肉,然后跳上怪物的床,最后自己也被吃掉了。
还有些版本包含着性暗示,并涉及到狼要求小红帽脱下衣服扔进火里的场景。
#前世今生系列##暗黑##童话#
家喻户晓的《小红帽》故事起源可以追溯到公元 1 世纪的法国,在当时的农民中流传这个故事,后来又传到了意大利,意大利人显然被这个故事迷住了。
还有其他几个同名的版本:“La Finta Nona”(假祖母)或“祖母的故事”。在这里,食人魔的角色取代了模仿祖母的狼。
早期的故事是这样的:小红帽被狼骗了,误把奶奶的牙齿当成了米饭,把奶奶的肉当成了牛排,把奶奶的血当成了酒,于是她吃了喝了奶奶的血肉,然后跳上怪物的床,最后自己也被吃掉了。
还有些版本包含着性暗示,并涉及到狼要求小红帽脱下衣服扔进火里的场景。
#前世今生系列##暗黑##童话#
#俄乌局势##俄乌局势新进展# 俄罗斯第106图拉空降师第51团突击排战术小组的推进是在“Veseloye-Uzhka”铁路分支“Nyrkovo-Uzhka”沿线进行。
在FPV科普特操作员的火力支持下,第10山地突击旅的预备役部队成功地从几个战壕和掩体防御枢纽中挤出,并获得了SAO 2S9“Nona-S”火力支持。
在维塞洛耶以西,第137伞兵团的突击排战术分队向乌克兰军队在接触线的主要防御区南侧推进。在这一地区,新领土的控制范围约为7平方公里。
#关注俄乌局势最新进展##素人观点的专属圈子[超话]#
在FPV科普特操作员的火力支持下,第10山地突击旅的预备役部队成功地从几个战壕和掩体防御枢纽中挤出,并获得了SAO 2S9“Nona-S”火力支持。
在维塞洛耶以西,第137伞兵团的突击排战术分队向乌克兰军队在接触线的主要防御区南侧推进。在这一地区,新领土的控制范围约为7平方公里。
#关注俄乌局势最新进展##素人观点的专属圈子[超话]#
3月21日晚,美国国家书评人协会宣布了2023年各个奖项的获奖名单:
自传(Autobiography)
萨菲娅•辛克莱尔(Safiya Sinclair),《如何说巴比伦:一部回忆录》(How to Say Babylon: A Memoir: A Memoir)(西蒙与舒斯特出版社)
传记(Biography)
乔尼•斯坦伯格(Jonny Steinberg),《温妮与纳尔逊:一段婚姻的肖像》(Winnie & Nelson: A Portrait of a Marriage)(克诺夫出版社)
评论(Criticism)
蒂娜•波斯特(Tina Post),《冷面:黑人的无表情美学》(Deadpan: The Aesthetics of Black Inexpression)(纽约大学出版社)
小说(Fiction)
洛丽•摩尔(Lorrie Moore),《如果这不是我的家,那我无家可归》(I Am Homeless if This Is Not My Home)(克诺夫出版社)
非小说(Nonfiction)
罗克珊娜•阿斯加里安(Roxanna Asgarian),《我们曾是一家人:一个关于爱、死亡和美国儿童移送的故事》(We Were Once a Family: A Story of Love, Death, and Child Removal in America)(法拉尔、斯特劳斯和吉鲁出版社)
诗歌(Poetry)
金惠顺(Kim Hyesoon),《幻痛之翼》(Phantom Pain Wings),译者:崔顿美(Don Mee Choi)(新方向出版社)
格里戈•巴里欧斯书籍翻译奖(The Gregg Barrios Prize for Book in Translation)
特泽尔•厄兹吕(Tezer Özlü), 《童年的寒夜》(Cold Nights of Childhood),莫林•弗利(Maureen Freely)译(Transit Books)
NBCC 服务奖 (NBCC Service Award)
玛丽昂•维尼克 (Marion Winik)
诺娜•巴拉基安优秀评论奖 (The Nona Balakian Citation for Excellence in Reviewing)
贝卡•罗斯菲尔德 (Becca Rothfeld)
托妮•莫里森成就奖 (Toni Morrison Achievement Award)
美国图书馆协会 (American Library Association)
伊万•桑德罗夫终身成就奖 (The Ivan Sandrof Lifetime Achievement Award)
朱迪•布鲁姆 (Judy Blume)
自传(Autobiography)
萨菲娅•辛克莱尔(Safiya Sinclair),《如何说巴比伦:一部回忆录》(How to Say Babylon: A Memoir: A Memoir)(西蒙与舒斯特出版社)
传记(Biography)
乔尼•斯坦伯格(Jonny Steinberg),《温妮与纳尔逊:一段婚姻的肖像》(Winnie & Nelson: A Portrait of a Marriage)(克诺夫出版社)
评论(Criticism)
蒂娜•波斯特(Tina Post),《冷面:黑人的无表情美学》(Deadpan: The Aesthetics of Black Inexpression)(纽约大学出版社)
小说(Fiction)
洛丽•摩尔(Lorrie Moore),《如果这不是我的家,那我无家可归》(I Am Homeless if This Is Not My Home)(克诺夫出版社)
非小说(Nonfiction)
罗克珊娜•阿斯加里安(Roxanna Asgarian),《我们曾是一家人:一个关于爱、死亡和美国儿童移送的故事》(We Were Once a Family: A Story of Love, Death, and Child Removal in America)(法拉尔、斯特劳斯和吉鲁出版社)
诗歌(Poetry)
金惠顺(Kim Hyesoon),《幻痛之翼》(Phantom Pain Wings),译者:崔顿美(Don Mee Choi)(新方向出版社)
格里戈•巴里欧斯书籍翻译奖(The Gregg Barrios Prize for Book in Translation)
特泽尔•厄兹吕(Tezer Özlü), 《童年的寒夜》(Cold Nights of Childhood),莫林•弗利(Maureen Freely)译(Transit Books)
NBCC 服务奖 (NBCC Service Award)
玛丽昂•维尼克 (Marion Winik)
诺娜•巴拉基安优秀评论奖 (The Nona Balakian Citation for Excellence in Reviewing)
贝卡•罗斯菲尔德 (Becca Rothfeld)
托妮•莫里森成就奖 (Toni Morrison Achievement Award)
美国图书馆协会 (American Library Association)
伊万•桑德罗夫终身成就奖 (The Ivan Sandrof Lifetime Achievement Award)
朱迪•布鲁姆 (Judy Blume)
✋热门推荐