#金贤重[超话]# 賢重 IG 更新 ~
오늘 정말 한 곡 한 곡을 열심히 불러본 적은, 늘 그래왔지만 특히 오늘 이 순간이 예전보다 더욱 소중하게 느껴졌어요. 오케스트라와의 협연은 자주 있는 기회가 아니기에, 평소보다 한층 더 집중해서 최선을 다했다는 생각이 드네요. 그 덕분에, 팬 여러분들께서도 만족스러워하신 멋진 공연이 되었다고 느껴지고, 저 개인적으로도 이번 공연은 무척 의미 깊고, 가슴 깊이 남을 것 같아요.
공연장을 가득 메운 팬 여러분들, 멀리서도 응원해 주신 팬 여러분들, 그리고 이렇게 짧은 기간에 놀라운 공연을 함께 만들어낸 멤버들과, 열정 가득한 지휘를 해주신 조상욱 지휘자님, 그리고 모든 오케스트라 분들께 진심으로 감사드립니다.
앞으로도 더욱 사랑받는 음악, 그리고 진정성이 느껴지는, '사람 냄새나는' 음악을 만들기 위해 끊임없이 노력하겠습니다.
감사합니다.
#INTOTHELIGHT #orchestra #concert #henecia
Cr: hyunjoong860606
오늘 정말 한 곡 한 곡을 열심히 불러본 적은, 늘 그래왔지만 특히 오늘 이 순간이 예전보다 더욱 소중하게 느껴졌어요. 오케스트라와의 협연은 자주 있는 기회가 아니기에, 평소보다 한층 더 집중해서 최선을 다했다는 생각이 드네요. 그 덕분에, 팬 여러분들께서도 만족스러워하신 멋진 공연이 되었다고 느껴지고, 저 개인적으로도 이번 공연은 무척 의미 깊고, 가슴 깊이 남을 것 같아요.
공연장을 가득 메운 팬 여러분들, 멀리서도 응원해 주신 팬 여러분들, 그리고 이렇게 짧은 기간에 놀라운 공연을 함께 만들어낸 멤버들과, 열정 가득한 지휘를 해주신 조상욱 지휘자님, 그리고 모든 오케스트라 분들께 진심으로 감사드립니다.
앞으로도 더욱 사랑받는 음악, 그리고 진정성이 느껴지는, '사람 냄새나는' 음악을 만들기 위해 끊임없이 노력하겠습니다.
감사합니다.
#INTOTHELIGHT #orchestra #concert #henecia
Cr: hyunjoong860606
智慧心语[心]
周五愉快 2024年3月15日
比如我们家孩子上学要坐一个小时公交车,为什么选这么远的学校?就是因为当时听到别人讲这家学校的伙食特别好,对孩子的健康有帮助。所以我们觉得大人累一点,远一点都可以,让孩子身体好最重要,可见我们处处都会想到孩子的感受。
——秦东魁 Happy Friday Mar 15,2024For example, it would take an hour for our child to take bus to school. Why did we choose such a distant school? It was for I heard that the food in this school was very good and helpful to the children’s health. So we thought that it did not matter that we were a little tired for the distance, because the child’s good health was the most important thing. So you can see that we think of the child’s feelings whenever and wherever.——Qin Dongkui
韩语翻译:예를 들면 우리 애가 학교 가는데 1시간 동안 버스를 타야 하는데 왜 이렇게 먼 학교를 선택한 거예요?이 학교 급식이 너무 좋아서 아이들 건강에 도움이 된다는 얘기를 들었기 때문입니다.그래서 우리는 어른들이 조금 힘들어도 되고 멀어도 되고 아이의 건강을 좋게 하는 것이 가장 중요하다고 생각하는데요, 우리는 곳곳에서 아이의 감정을 생각하게 됩니다.
俄语翻译:Например, нашему ребенку потребовался бы час, чтобы доехать на автобусе до школы. Почему мы выбрали школу так далеко? Это потому, что в то время я слышал, как другие говорили, что еда в этой школе особенно хороша и полезна для здоровья детей. Поэтому мы подумали, что как взрослые, мы можем немного устать на дистанции, а самое главное – это хорошее здоровье ребенка. Видно, что мы везде думаем о чувствах детей.
日语翻译:例えば、うちの子はバスで1時間かけて通学しているのに、なぜ遠い学校を選んだのか。それは、この学校の食事が特においしくて、子どもたちの健康にいいという話を聞いたから。だから、大人が多少疲れても、多少遠くても、子どもの健康が良ければそれでいい、それが一番大事なことだと感じている。つまり、親として何事にも子どもの気持ちを考えるのだ。
周五愉快 2024年3月15日
比如我们家孩子上学要坐一个小时公交车,为什么选这么远的学校?就是因为当时听到别人讲这家学校的伙食特别好,对孩子的健康有帮助。所以我们觉得大人累一点,远一点都可以,让孩子身体好最重要,可见我们处处都会想到孩子的感受。
——秦东魁 Happy Friday Mar 15,2024For example, it would take an hour for our child to take bus to school. Why did we choose such a distant school? It was for I heard that the food in this school was very good and helpful to the children’s health. So we thought that it did not matter that we were a little tired for the distance, because the child’s good health was the most important thing. So you can see that we think of the child’s feelings whenever and wherever.——Qin Dongkui
韩语翻译:예를 들면 우리 애가 학교 가는데 1시간 동안 버스를 타야 하는데 왜 이렇게 먼 학교를 선택한 거예요?이 학교 급식이 너무 좋아서 아이들 건강에 도움이 된다는 얘기를 들었기 때문입니다.그래서 우리는 어른들이 조금 힘들어도 되고 멀어도 되고 아이의 건강을 좋게 하는 것이 가장 중요하다고 생각하는데요, 우리는 곳곳에서 아이의 감정을 생각하게 됩니다.
俄语翻译:Например, нашему ребенку потребовался бы час, чтобы доехать на автобусе до школы. Почему мы выбрали школу так далеко? Это потому, что в то время я слышал, как другие говорили, что еда в этой школе особенно хороша и полезна для здоровья детей. Поэтому мы подумали, что как взрослые, мы можем немного устать на дистанции, а самое главное – это хорошее здоровье ребенка. Видно, что мы везде думаем о чувствах детей.
日语翻译:例えば、うちの子はバスで1時間かけて通学しているのに、なぜ遠い学校を選んだのか。それは、この学校の食事が特においしくて、子どもたちの健康にいいという話を聞いたから。だから、大人が多少疲れても、多少遠くても、子どもの健康が良ければそれでいい、それが一番大事なことだと感じている。つまり、親として何事にも子どもの気持ちを考えるのだ。
차웅기、유숭현 - 바람따라 (随风)
한 걸음씩 내게서 멀어진대도
纵使你一步步远离我
내가 다가갈게
但我依然会靠近你
거기까지만 딱
会适可而止的
거기까지만 딱
会适可而止的
거기까지만 딱
会适可而止的
두번 다시 볼수 없다해도
就算无法再见到你
그거 말이 안돼
那真的不可理喻
거짓말이었다
是谎言啊
거짓말이었다
是谎言啊
거짓말이었다
是谎言啊
같이 걸을때
就连与你一同行走时
니가 옆에서
你在旁边
환하게 웃던 그 모습 까지
洋溢着灿烂笑容的模样
다 소중해
都如此珍贵
내 기억에서 지울수없어
无法从我的记忆中抹去
잠들때 까지
直到入睡前
너무 보고 싶을때
还念念不舍
내 귀 옆에서 속삭이던
就会想念你在我耳边
너에 하는 노래가
轻声细语的
그립고
哼唱的歌曲
또 잠들수 없어
夜不能寐
Oh baby 난
宝贝我啊
날 기다려졌단 그자리에서
即使在你曾等待我的那个位置
어둥이 날 감싸도
有黑暗将我包围
난 너에게로 가는 발걸음
我依然可以迈开步伐
내디될 수 있거든
朝你走去
날 기다려줘 딱 그자리에서
所以一定要在原地等我啊
어둥이 날 감싸도
即使有黑暗将我包围
내디될 수 있거든
我依然可以迈开步伐
네거 뛰어가는 밤
奔向你的夜晚
걸음
脚步
바람 따라
紧随风儿
내가 어디 있다해도
无论我在何方
너에게로 너에게로
都会奔向你都会奔向你
니가 어디 있다해도
无论你在何方
난 너에게로 너에게로
我都会奔向你都会奔向你
혹시라도 다칠까 봤어
或许会受伤吧
또 왜 이렇게 아플까 봤어
又为何会如此悲痛
포기하면 남들꺼로 알어
放弃就会另有所属
내 손 잡어 baby
请握紧我的手宝贝
난 네게로 갔어
我会奔向你
예전처럼 환하게 웃어
像昔日那般洋溢着灿烂的笑容吧
너 가는 옆에 있어
在你前进的道路会有我的陪伴
날 두렵게 만들게
让我变得忐忑不安
또 어디에 있어
你究竟又在何方
우리는 또 다시 걸으면돼
我们可以从头开始
바람이 부는대로
随风而行
우리 바람을 믿으면돼
我们要相信风儿
Oh baby
宝贝
마주쳤던 소리에
让那碰撞的声音
떨어졌던 그 눈물이 막도로
堵住要流下的泪水
바람아 불어줘 시원하게
风儿请吹的凉爽些
아무리 힘들어도
无论再怎么艰难
있으면 안되는 순간들을
还是遇到那些不该有的瞬间
잠시만 기다려줘
都请耐心等待一下
다시 만날 테니까
终会有相逢的那一天
바람 따라
紧随风儿
내가 어디있다해도
你无论在何方
너에게로 너에게로
都会奔向你都会奔向你
니가 어디있다해도
你无论在何方
난 너에게로 너에게로
我都会奔向你都会奔向你
울지마 울지마 울지마
不要哭不要哭不要哭
여기가 우리에 마지막 끝
这里是我们的尽头
아니야 이제야 시작이야
不是的现在才是开始
다시 만나지 언제가는
终会有相逢的那一天
오지마 오지마 오지마
别过来别过来别过来
여기가 우리에 마지막 끝
这里是我们的尽头
아니야 이제야 시작이야
不是的现在才是开始
다시 만나지 언제가는
终会有相逢的那一天
한 걸음씩 내게서 멀어진대도
纵使你一步步远离我
내가 다가갈게
但我依然会靠近你
거기까지만 딱
会适可而止的
거기까지만 딱
会适可而止的
거기까지만 딱
会适可而止的
두번 다시 볼수 없다해도
就算无法再见到你
그거 말이 안돼
那真的不可理喻
거짓말이었다
是谎言啊
거짓말이었다
是谎言啊
거짓말이었다
是谎言啊
같이 걸을때
就连与你一同行走时
니가 옆에서
你在旁边
환하게 웃던 그 모습 까지
洋溢着灿烂笑容的模样
다 소중해
都如此珍贵
내 기억에서 지울수없어
无法从我的记忆中抹去
잠들때 까지
直到入睡前
너무 보고 싶을때
还念念不舍
내 귀 옆에서 속삭이던
就会想念你在我耳边
너에 하는 노래가
轻声细语的
그립고
哼唱的歌曲
또 잠들수 없어
夜不能寐
Oh baby 난
宝贝我啊
날 기다려졌단 그자리에서
即使在你曾等待我的那个位置
어둥이 날 감싸도
有黑暗将我包围
난 너에게로 가는 발걸음
我依然可以迈开步伐
내디될 수 있거든
朝你走去
날 기다려줘 딱 그자리에서
所以一定要在原地等我啊
어둥이 날 감싸도
即使有黑暗将我包围
내디될 수 있거든
我依然可以迈开步伐
네거 뛰어가는 밤
奔向你的夜晚
걸음
脚步
바람 따라
紧随风儿
내가 어디 있다해도
无论我在何方
너에게로 너에게로
都会奔向你都会奔向你
니가 어디 있다해도
无论你在何方
난 너에게로 너에게로
我都会奔向你都会奔向你
혹시라도 다칠까 봤어
或许会受伤吧
또 왜 이렇게 아플까 봤어
又为何会如此悲痛
포기하면 남들꺼로 알어
放弃就会另有所属
내 손 잡어 baby
请握紧我的手宝贝
난 네게로 갔어
我会奔向你
예전처럼 환하게 웃어
像昔日那般洋溢着灿烂的笑容吧
너 가는 옆에 있어
在你前进的道路会有我的陪伴
날 두렵게 만들게
让我变得忐忑不安
또 어디에 있어
你究竟又在何方
우리는 또 다시 걸으면돼
我们可以从头开始
바람이 부는대로
随风而行
우리 바람을 믿으면돼
我们要相信风儿
Oh baby
宝贝
마주쳤던 소리에
让那碰撞的声音
떨어졌던 그 눈물이 막도로
堵住要流下的泪水
바람아 불어줘 시원하게
风儿请吹的凉爽些
아무리 힘들어도
无论再怎么艰难
있으면 안되는 순간들을
还是遇到那些不该有的瞬间
잠시만 기다려줘
都请耐心等待一下
다시 만날 테니까
终会有相逢的那一天
바람 따라
紧随风儿
내가 어디있다해도
你无论在何方
너에게로 너에게로
都会奔向你都会奔向你
니가 어디있다해도
你无论在何方
난 너에게로 너에게로
我都会奔向你都会奔向你
울지마 울지마 울지마
不要哭不要哭不要哭
여기가 우리에 마지막 끝
这里是我们的尽头
아니야 이제야 시작이야
不是的现在才是开始
다시 만나지 언제가는
终会有相逢的那一天
오지마 오지마 오지마
别过来别过来别过来
여기가 우리에 마지막 끝
这里是我们的尽头
아니야 이제야 시작이야
不是的现在才是开始
다시 만나지 언제가는
终会有相逢的那一天
✋热门推荐