#意识内化#
《超越主客体》
……你能够知道美跟丑,但不命名吗?也就是你不去分辨,啊,这个是美的,那个是丑的,你只是看到,就好像你只是听到一样。你听到跟看到以后,不以你的思想、不以你的概念去给它套上一个帽子,你不给它套帽子。
……而当你能够保持不给外在、不给你听到的东西任何名字的时候,紧接着一件事——非常深奥的事,就会逐步地发生。
……
你的觉知本身是超越于你头脑这种自动化的,它是第三者。你忽然发现,你不是你的大脑,这点令人惊异。
……
忽然,你发现,你可以不避视你的思想,你依然是鲜活的,你依然是活生生的,而且你变得更统一了。你就是那个觉知——那个超越主客体的觉知,而这个觉知不分裂,它是统一的,它宁静祥和。
(转自意识内化:《楞严今释17》)
(题目为编者加)
"Beyond Subject and Object"
...Vous pouvez savoir ce qui est beau et ce qui est laid, mais sans nommer ? C'est-à-dire, sans faire de distinction, oh, ceci est beau, cela est laid, vous voyez simplement, comme vous écoutez simplement. Après avoir vu et entendu, sans étiqueter avec votre pensée, sans appliquer de concepts, vous ne leur donnez pas de nom.
...Et lorsque vous pouvez maintenir l'absence de nom pour tout ce qui est extérieur, pour tout ce que vous entendez, alors une chose - quelque chose de très profond - commence à se produire progressivement.
...
Votre conscience elle-même est au-delà de votre cerveau, de cette automatisation, elle est tierce. Vous réalisez soudain que vous n'êtes pas votre cerveau, ce qui est étonnant.
...
Soudain, vous vous rendez compte que vous pouvez regarder vos pensées sans fuir, que vous êtes toujours vivant, que vous êtes toujours vivant, et que vous êtes plus unifié. Vous êtes simplement cette conscience - cette conscience au-delà du sujet et de l'objet - et cette conscience n'est pas divisée, elle est unifiée, elle est calme et paisible.
(L'originale en chinois provient des conférences de Teacher Xiyang, https://t.cn/AinBBh4o
L'extrait de conférence : Nouveau Explication de Shurangama Sutra
Le titre de l'extrait est ajouté par la traductrice. )
《超越主客体》
……你能够知道美跟丑,但不命名吗?也就是你不去分辨,啊,这个是美的,那个是丑的,你只是看到,就好像你只是听到一样。你听到跟看到以后,不以你的思想、不以你的概念去给它套上一个帽子,你不给它套帽子。
……而当你能够保持不给外在、不给你听到的东西任何名字的时候,紧接着一件事——非常深奥的事,就会逐步地发生。
……
你的觉知本身是超越于你头脑这种自动化的,它是第三者。你忽然发现,你不是你的大脑,这点令人惊异。
……
忽然,你发现,你可以不避视你的思想,你依然是鲜活的,你依然是活生生的,而且你变得更统一了。你就是那个觉知——那个超越主客体的觉知,而这个觉知不分裂,它是统一的,它宁静祥和。
(转自意识内化:《楞严今释17》)
(题目为编者加)
"Beyond Subject and Object"
...Vous pouvez savoir ce qui est beau et ce qui est laid, mais sans nommer ? C'est-à-dire, sans faire de distinction, oh, ceci est beau, cela est laid, vous voyez simplement, comme vous écoutez simplement. Après avoir vu et entendu, sans étiqueter avec votre pensée, sans appliquer de concepts, vous ne leur donnez pas de nom.
...Et lorsque vous pouvez maintenir l'absence de nom pour tout ce qui est extérieur, pour tout ce que vous entendez, alors une chose - quelque chose de très profond - commence à se produire progressivement.
...
Votre conscience elle-même est au-delà de votre cerveau, de cette automatisation, elle est tierce. Vous réalisez soudain que vous n'êtes pas votre cerveau, ce qui est étonnant.
...
Soudain, vous vous rendez compte que vous pouvez regarder vos pensées sans fuir, que vous êtes toujours vivant, que vous êtes toujours vivant, et que vous êtes plus unifié. Vous êtes simplement cette conscience - cette conscience au-delà du sujet et de l'objet - et cette conscience n'est pas divisée, elle est unifiée, elle est calme et paisible.
(L'originale en chinois provient des conférences de Teacher Xiyang, https://t.cn/AinBBh4o
L'extrait de conférence : Nouveau Explication de Shurangama Sutra
Le titre de l'extrait est ajouté par la traductrice. )
#灵感湖小秘境#
Les astuces du Mahamudrā de Tilopa
Esprit sans projection, est la Mahamudra, le Grand Sceau.
En cultivant cet esprit, tu atteindras l'éveil le plus profond.
Tu ne peux pas voir la lumière de la Mahamudra dans les enseignements,
Ni dans les mantras secrets, les paramitas du grand véhicule, les règles du petit véhicule, les sutras bouddhistes, ou autres traités.
Le désir obscurcit la lumière tel un nuage noir, t'empêchant de la voir.
Ne médite sur aucun enseignement, laisse tomber tout désir.
Que tout surgissement se dissolve de lui-même, telles des ondulations dans l'eau.
Sans approbation, sans focalisation, ainsi, rien n'est perdu :
Ne transgresse pas ce serment, c'est la lumière dans l'obscurité.
Quand tu es libéré du désir, sans accepter aucune définition,
Tu vois vraiment tous les textes sacrés.
Quand tu es complètement ouvert de cette manière, tu te libères du cycle de saṃsāra.
Quand tu demeures ainsi, tous les obstacles maléfiques s'éliminent d'eux-mêmes.
C'est la "lumière de l'enseignement".
Les êtres ignorants ne sont pas intéressés par cela.
Les courants obscurs du cycle de saṃsāra les emportent toujours.
Ah, quelle pitié, la souffrance des êtres ignorants est sans fin.
Ne tolère pas cette souffrance, désire la liberté et trouve refuge en un enseignant qualifié.
Quand son énergie pénètre ton cœur, ton esprit est libéré.
Suprême béatitude !
Les myriades de formes du cycle de saṃsāra sont sans signification, elles sont la cause de la souffrance.
Concentre-toi sur la réalité ultime.
La vision grandiose est au-delà de toute approbation ;
La pratique grandiose est sans dispersion ;
Le comportement grandiose est sans effort ;
Le fruit grandiose est quand tu es libéré de l'espoir et de la peur.
L'esprit au-delà de toute référence est lui-même lumineux.
À la porte de la non-porte, commence ton chemin vers l'éveil.
À l'endroit du non-agir, atteins l'éveil le plus profond.
Note 1: La source en chinois provient de l'inspiration Lake, qui est lui-même une interprétation improvisée, non révisée, non rigoureuse ; veuillez en prendre note.
inspirationlake.org
Note 2: la traduction de chinois en français est aussi une interprétation improvisée, non révisée, non rigoureuse ; veuillez également en prendre note.
原文:《帝洛巴大手印诀窍》
无投射之心,是大手印。
修持此心, 你就能到达最深的觉醒。
你无法从经论中看到大手印之光明,
无论是密咒,大乘波罗蜜,小乘戒律,佛经,或其它论作。
欲望如乌云般 遮住光明,令你无法见之。
不要思考任何教法,让一切欲望脱落。
让一切的升起 自生自消融,如水中涟漪。
无认可,无聚焦,如此 无所失:
不要违反此誓言,此乃黑闇中之光明。
当你解脱于欲望、不认可任何定义,
你就能真正看见一切经文教义。
当你如此完全敞开时,你就脱离了轮回的牢笼。
当你安住于此,一切魔障自焚灭。
这正是“教法之光”。
无明众生对此不感兴趣。
轮回之暗流,无时无刻的带走他们。
啊 多么可怜,无明众生的痛苦 无止境。
不要接受这些痛苦,要渴望自由,并依止一位具德的老师。
当他的能量 进入你心,你的心 就解脱了。
无上大乐!
轮回万相 毫无意义,它们是痛苦之因。
专注于实相。
壮丽的见地 是超越一切认可;
壮丽的修持 是无散乱;
壮丽的行为 是毫不费力;
壮丽的成果 是当你解脱于希望与恐惧。
超越一切参考点的心 自光明。
于无门之门处 开启你的觉醒之道。
于无所为处 达到最深觉醒。
灵感湖臆译系列,是未经过复读修改的即兴随手翻译,非严谨的译作,请悉知。(中文转自网站:灵感湖 inspirationlake.org)
Les astuces du Mahamudrā de Tilopa
Esprit sans projection, est la Mahamudra, le Grand Sceau.
En cultivant cet esprit, tu atteindras l'éveil le plus profond.
Tu ne peux pas voir la lumière de la Mahamudra dans les enseignements,
Ni dans les mantras secrets, les paramitas du grand véhicule, les règles du petit véhicule, les sutras bouddhistes, ou autres traités.
Le désir obscurcit la lumière tel un nuage noir, t'empêchant de la voir.
Ne médite sur aucun enseignement, laisse tomber tout désir.
Que tout surgissement se dissolve de lui-même, telles des ondulations dans l'eau.
Sans approbation, sans focalisation, ainsi, rien n'est perdu :
Ne transgresse pas ce serment, c'est la lumière dans l'obscurité.
Quand tu es libéré du désir, sans accepter aucune définition,
Tu vois vraiment tous les textes sacrés.
Quand tu es complètement ouvert de cette manière, tu te libères du cycle de saṃsāra.
Quand tu demeures ainsi, tous les obstacles maléfiques s'éliminent d'eux-mêmes.
C'est la "lumière de l'enseignement".
Les êtres ignorants ne sont pas intéressés par cela.
Les courants obscurs du cycle de saṃsāra les emportent toujours.
Ah, quelle pitié, la souffrance des êtres ignorants est sans fin.
Ne tolère pas cette souffrance, désire la liberté et trouve refuge en un enseignant qualifié.
Quand son énergie pénètre ton cœur, ton esprit est libéré.
Suprême béatitude !
Les myriades de formes du cycle de saṃsāra sont sans signification, elles sont la cause de la souffrance.
Concentre-toi sur la réalité ultime.
La vision grandiose est au-delà de toute approbation ;
La pratique grandiose est sans dispersion ;
Le comportement grandiose est sans effort ;
Le fruit grandiose est quand tu es libéré de l'espoir et de la peur.
L'esprit au-delà de toute référence est lui-même lumineux.
À la porte de la non-porte, commence ton chemin vers l'éveil.
À l'endroit du non-agir, atteins l'éveil le plus profond.
Note 1: La source en chinois provient de l'inspiration Lake, qui est lui-même une interprétation improvisée, non révisée, non rigoureuse ; veuillez en prendre note.
inspirationlake.org
Note 2: la traduction de chinois en français est aussi une interprétation improvisée, non révisée, non rigoureuse ; veuillez également en prendre note.
原文:《帝洛巴大手印诀窍》
无投射之心,是大手印。
修持此心, 你就能到达最深的觉醒。
你无法从经论中看到大手印之光明,
无论是密咒,大乘波罗蜜,小乘戒律,佛经,或其它论作。
欲望如乌云般 遮住光明,令你无法见之。
不要思考任何教法,让一切欲望脱落。
让一切的升起 自生自消融,如水中涟漪。
无认可,无聚焦,如此 无所失:
不要违反此誓言,此乃黑闇中之光明。
当你解脱于欲望、不认可任何定义,
你就能真正看见一切经文教义。
当你如此完全敞开时,你就脱离了轮回的牢笼。
当你安住于此,一切魔障自焚灭。
这正是“教法之光”。
无明众生对此不感兴趣。
轮回之暗流,无时无刻的带走他们。
啊 多么可怜,无明众生的痛苦 无止境。
不要接受这些痛苦,要渴望自由,并依止一位具德的老师。
当他的能量 进入你心,你的心 就解脱了。
无上大乐!
轮回万相 毫无意义,它们是痛苦之因。
专注于实相。
壮丽的见地 是超越一切认可;
壮丽的修持 是无散乱;
壮丽的行为 是毫不费力;
壮丽的成果 是当你解脱于希望与恐惧。
超越一切参考点的心 自光明。
于无门之门处 开启你的觉醒之道。
于无所为处 达到最深觉醒。
灵感湖臆译系列,是未经过复读修改的即兴随手翻译,非严谨的译作,请悉知。(中文转自网站:灵感湖 inspirationlake.org)
这是你第11次参加TGC,请告诉我们,从第一次到现在,你的职业成长是怎样的?作为一个如此受欢迎的艺人,你有什么感觉?
每次参加TGC,我都觉得这是一个全新的挑战。我有机会与一个令人难以置信的团队一起工作,为我的表演创造新的、有趣的主题,这些主题完美地代表了我当时是谁,但也建立在我过去和现在的基础上。
AI的使用是你今年创作的核心,你如何看待AI在当前艺术和时尚界的使用?
这很难定义。对我来说,AI是人类智能的证明,证明我们作为一个物种,可以创造出与我们想法相同的东西。当然,这也有危险的一面。我们不能太依赖这样的东西,以至于忘记我们的生活目标是什么,当然,我们也无法重现或设法重现情感和艺术,我真的相信这是人类独有的创造力。
从我们第一次见到你到现在,你的作品,无论是个人的还是雪人的,都有了很大的发展。你认为在职业上对你影响最大的艺术家是谁?
影响我的艺术家太多了,我无法选择一个!但最重要的是,我对雪人的其他成员怀有永恒的感激和敬意。作为组合中最年轻的成员,他们就像我的大哥哥一样,总是帮助我找到自己的位置和方向,无论是在组合中还是在我的solo活动中。
@JaponPopSuki
每次参加TGC,我都觉得这是一个全新的挑战。我有机会与一个令人难以置信的团队一起工作,为我的表演创造新的、有趣的主题,这些主题完美地代表了我当时是谁,但也建立在我过去和现在的基础上。
AI的使用是你今年创作的核心,你如何看待AI在当前艺术和时尚界的使用?
这很难定义。对我来说,AI是人类智能的证明,证明我们作为一个物种,可以创造出与我们想法相同的东西。当然,这也有危险的一面。我们不能太依赖这样的东西,以至于忘记我们的生活目标是什么,当然,我们也无法重现或设法重现情感和艺术,我真的相信这是人类独有的创造力。
从我们第一次见到你到现在,你的作品,无论是个人的还是雪人的,都有了很大的发展。你认为在职业上对你影响最大的艺术家是谁?
影响我的艺术家太多了,我无法选择一个!但最重要的是,我对雪人的其他成员怀有永恒的感激和敬意。作为组合中最年轻的成员,他们就像我的大哥哥一样,总是帮助我找到自己的位置和方向,无论是在组合中还是在我的solo活动中。
@JaponPopSuki
✋热门推荐