#Worlds of Journalism# The more we know, the more we know how little we know. We'd better view a point by putting it in a ruler of the spectrum, a 2D/3D network, or something with even more dimensions rather than a fixed view without considering other possibilities. For example, the role of media is too restricted to be considered merely as a monitor. By examining the real world, the result turns out to be so dynamic and diverse across countries.
#设计与思考#
为什么他们会那么着急想让世人知道他们的设计语言?设计本身从来不会,语言更不会。
但当一种设计语言被更广泛地被提及时,我们真正又是在讨论什么?
“Snow White Design” 是可借鉴的。
It's not how the device performed technically or commercially that mattered in the end. The IIc was Apple's first device to introduce the 'Snow White' design language.
Developed by German American industrial engineer Hartmut Esslinger, the design language followed seven guidelines: minimal surface texturing, light off-white or light gray color, inlaid three-dimensional Apple logo, simple port design, and zero-draft enclosures, silk-screened product name badges.
The design feature made Apple devices stand out from the crowd and sharply diverged from its previous looks, which often included light-brown or beige colors, a setup we'd now consider belonging to the late '70s or early '80s.
While the IIc was the first Apple device to follow the 'Snow White' design language, 1987's Macintosh II was the first machine to follow all the guidelines Esslinger established for the company.
Even though Apple continued to experiment with new designs throughout the '90s, 'Snow White' design language was the predominant Apple look until the end of the decade.
Eventually, the 'Snow White' design was pushed out with the translucent looks of the iMac G3, marking the return of Steve Jobs to the company and the beginning of the new millennium.
为什么他们会那么着急想让世人知道他们的设计语言?设计本身从来不会,语言更不会。
但当一种设计语言被更广泛地被提及时,我们真正又是在讨论什么?
“Snow White Design” 是可借鉴的。
It's not how the device performed technically or commercially that mattered in the end. The IIc was Apple's first device to introduce the 'Snow White' design language.
Developed by German American industrial engineer Hartmut Esslinger, the design language followed seven guidelines: minimal surface texturing, light off-white or light gray color, inlaid three-dimensional Apple logo, simple port design, and zero-draft enclosures, silk-screened product name badges.
The design feature made Apple devices stand out from the crowd and sharply diverged from its previous looks, which often included light-brown or beige colors, a setup we'd now consider belonging to the late '70s or early '80s.
While the IIc was the first Apple device to follow the 'Snow White' design language, 1987's Macintosh II was the first machine to follow all the guidelines Esslinger established for the company.
Even though Apple continued to experiment with new designs throughout the '90s, 'Snow White' design language was the predominant Apple look until the end of the decade.
Eventually, the 'Snow White' design was pushed out with the translucent looks of the iMac G3, marking the return of Steve Jobs to the company and the beginning of the new millennium.
You had a speech .You ' re speechless
辞赋将吟,倏尔默然
Love slipped beyond your reaches
其情既佚,已绝尘寰
And I couldn ' t give a reason
无由相对,如隔重山
November flush and your flannel cure
仲冬粉腮寒,念汝锦裘暖
How evergreen Our group of friends
松柏如盖长结友
Don ' t think we ' ll say that word again
新枝那复旧枝同
And soon they ' ll have the nerve to deck the halls
涂椒剪烛再逢春
One for the money Two for the show
一鼓作气,再而衰
" She would ' ve made such a lovely bride
玉细摇光照风冠
" What a shame she ' s fucked in the head ," they said
只今剩、浊绸污缎绣鞋翻"
She ' ll patch up your tapestry that I shred
巧补茜纱掩旧栏
@Ori周周UP主的翻译太美了太精彩了太有强烈的画面感,男女主伤心的心境表达的酣畅淋漓!
辞赋将吟,倏尔默然
Love slipped beyond your reaches
其情既佚,已绝尘寰
And I couldn ' t give a reason
无由相对,如隔重山
November flush and your flannel cure
仲冬粉腮寒,念汝锦裘暖
How evergreen Our group of friends
松柏如盖长结友
Don ' t think we ' ll say that word again
新枝那复旧枝同
And soon they ' ll have the nerve to deck the halls
涂椒剪烛再逢春
One for the money Two for the show
一鼓作气,再而衰
" She would ' ve made such a lovely bride
玉细摇光照风冠
" What a shame she ' s fucked in the head ," they said
只今剩、浊绸污缎绣鞋翻"
She ' ll patch up your tapestry that I shred
巧补茜纱掩旧栏
@Ori周周UP主的翻译太美了太精彩了太有强烈的画面感,男女主伤心的心境表达的酣畅淋漓!
✋热门推荐