#Lost Judgement# 最近着迷《审判之逝》这个游戏,中午在网上看结局视频回味,我惊讶地发现一件事:
英语字幕和我玩的时候不一样。
我玩的是英语语音+英语字幕,视频是日语语音+英语字幕。看完后我特别惊讶,因为对话差别大,给我的感受就像是看了另一个版本的同一个游戏。看完,我更喜欢日语版本的英语翻译,比如,因为某一件特别重要的事情,Yagami说:You can't do it. 英语语音版本Kuwana的回答是But I can. 日语语音版本Kuwana的回答是Of course I can. 区别看似不大,但是气势非常不同。打斗后,结尾视频里最重要的一系列字幕对话几乎完全不同,都给我看呆了,感觉就像是看电影的Behind the Scene被导演删掉的另一个版本,只不过,这个版本的游戏存在且发行过。
我非常懵,视频的出处是2年前PS5的录像,难道开发商在2年间大幅更新了英语字幕?这太罕见了。我又想到一些出版社在翻译图书过程中的删减/异译,但是《审判之逝》是自带官方英语和日语语音、官方自带英语翻译,怎么可能会有两套英语字幕?
我立刻查了一下,惊讶地发现,开发商就是针对日语和英语语音,分别做出了两套英语字幕。
报道:
https://t.cn/A6YuGILa
我看完真是震惊+佩服。报道大意是:开发商根据日语和英语做了两种本地化的英语翻译,以贴近两种语言的风格。英文版的字幕是为英语演员表演改写的,为了确保听起来更地道。
开始玩《审判之逝》我用的是日语语音+英语字幕,但是因为听不懂日语,玩得难受,第2章我就调回了英语语音+英语字幕。如果不是刚巧刷到游戏视频,我根本不会发现这个巨大的彩蛋。游戏也自带中文字幕,我之所以没看中文,是因为前作《审判之眼》我选择英语语音+中文字幕的体验非常不好,因为我听到的和看到的内容对不上。现在想,说不定中文字幕翻译跟随了日语语音版本,所以和英语语音版本对不上。
文章最后,语言本土化监制人谈到:“I do hope that after your first playthrough, you’ll give the other language a shot! It’s not like you’re going to find all the hidden cats in one playthrough anyway.”
这些年我打通的游戏很多,印象深刻的游戏也不少,不过我从来不玩二遍。但是未来,我很可能会用日语语音重新体验《审判之逝》,这个游戏内容深刻,我非常喜欢,也因为开发商的付出,值得我花时间再玩一次。
英语字幕和我玩的时候不一样。
我玩的是英语语音+英语字幕,视频是日语语音+英语字幕。看完后我特别惊讶,因为对话差别大,给我的感受就像是看了另一个版本的同一个游戏。看完,我更喜欢日语版本的英语翻译,比如,因为某一件特别重要的事情,Yagami说:You can't do it. 英语语音版本Kuwana的回答是But I can. 日语语音版本Kuwana的回答是Of course I can. 区别看似不大,但是气势非常不同。打斗后,结尾视频里最重要的一系列字幕对话几乎完全不同,都给我看呆了,感觉就像是看电影的Behind the Scene被导演删掉的另一个版本,只不过,这个版本的游戏存在且发行过。
我非常懵,视频的出处是2年前PS5的录像,难道开发商在2年间大幅更新了英语字幕?这太罕见了。我又想到一些出版社在翻译图书过程中的删减/异译,但是《审判之逝》是自带官方英语和日语语音、官方自带英语翻译,怎么可能会有两套英语字幕?
我立刻查了一下,惊讶地发现,开发商就是针对日语和英语语音,分别做出了两套英语字幕。
报道:
https://t.cn/A6YuGILa
我看完真是震惊+佩服。报道大意是:开发商根据日语和英语做了两种本地化的英语翻译,以贴近两种语言的风格。英文版的字幕是为英语演员表演改写的,为了确保听起来更地道。
开始玩《审判之逝》我用的是日语语音+英语字幕,但是因为听不懂日语,玩得难受,第2章我就调回了英语语音+英语字幕。如果不是刚巧刷到游戏视频,我根本不会发现这个巨大的彩蛋。游戏也自带中文字幕,我之所以没看中文,是因为前作《审判之眼》我选择英语语音+中文字幕的体验非常不好,因为我听到的和看到的内容对不上。现在想,说不定中文字幕翻译跟随了日语语音版本,所以和英语语音版本对不上。
文章最后,语言本土化监制人谈到:“I do hope that after your first playthrough, you’ll give the other language a shot! It’s not like you’re going to find all the hidden cats in one playthrough anyway.”
这些年我打通的游戏很多,印象深刻的游戏也不少,不过我从来不玩二遍。但是未来,我很可能会用日语语音重新体验《审判之逝》,这个游戏内容深刻,我非常喜欢,也因为开发商的付出,值得我花时间再玩一次。
Recent boring bubbles in my mind:
- Life first, then work.
- Those who make you stressful may take more pressure than you. Nevertheless, we do what we can do.
- No matter how much stress you feel, be gentle and powerful still.
- No matter how hardworking you are, work can hardly make you rich. So don’t overthink work when you’re off work. Study something else.
- Life can be easier when you know better about yourself, can control your emotion (not contain), and play with your desires, rather than being played.
#meangenes##欲望之源#
- Life first, then work.
- Those who make you stressful may take more pressure than you. Nevertheless, we do what we can do.
- No matter how much stress you feel, be gentle and powerful still.
- No matter how hardworking you are, work can hardly make you rich. So don’t overthink work when you’re off work. Study something else.
- Life can be easier when you know better about yourself, can control your emotion (not contain), and play with your desires, rather than being played.
#meangenes##欲望之源#
娜塔莉波特曼
哈佛大学演讲:
“无知”也是资本
To be or not to be,
躺平 还是改变现状
is not the question.
这不是该考虑的问题
The vital question is
关键问题是
how to be and how not to be.
如何活着 如何改变
We'll all go on to
achieve great things.
我们都会取得属于自己的成就
There is no doubt about that.
这一点毫无疑问
Achievement is wonderful
取得的成就令人喜悦
when you know why you're doing it.
当你知道自己为什么做那件事
and when you don't know
当你不知道时
it can be a terrible trap.
成就便可能变成可怕的陷阱
Each time you set out
to do something new,
当你开始去尝试新的东西
your inexperience can either lead you down a path
缺乏经验 你可能走上某一条路
where you will conform to someone else's values
遵循一条别人认为对的路
or you can forge your own path.
或者 开辟你自己的路
Even if you don't realize
即使你没意识到
that's what you're doing.
这是你正在做的事
If your reasons are your own,
如果你选择自己的路
your path, even if it's a
strange and clumsy path,
哪怕崎岖 人迹罕至
will be wholly yours.
也是完全属于你的路
and you will control the
rewards of what you do
你会感到收获满满
by making your internal life fulfilling.
当你的内心因此充实满足
来源于网络,侵删
苏州金桥翻译社整理
哈佛大学演讲:
“无知”也是资本
To be or not to be,
躺平 还是改变现状
is not the question.
这不是该考虑的问题
The vital question is
关键问题是
how to be and how not to be.
如何活着 如何改变
We'll all go on to
achieve great things.
我们都会取得属于自己的成就
There is no doubt about that.
这一点毫无疑问
Achievement is wonderful
取得的成就令人喜悦
when you know why you're doing it.
当你知道自己为什么做那件事
and when you don't know
当你不知道时
it can be a terrible trap.
成就便可能变成可怕的陷阱
Each time you set out
to do something new,
当你开始去尝试新的东西
your inexperience can either lead you down a path
缺乏经验 你可能走上某一条路
where you will conform to someone else's values
遵循一条别人认为对的路
or you can forge your own path.
或者 开辟你自己的路
Even if you don't realize
即使你没意识到
that's what you're doing.
这是你正在做的事
If your reasons are your own,
如果你选择自己的路
your path, even if it's a
strange and clumsy path,
哪怕崎岖 人迹罕至
will be wholly yours.
也是完全属于你的路
and you will control the
rewards of what you do
你会感到收获满满
by making your internal life fulfilling.
当你的内心因此充实满足
来源于网络,侵删
苏州金桥翻译社整理
✋热门推荐