我就说娅娅的歌能代我嗑的所有产品,冥思苦想之后stolitz莫非最适合:
I’m a demon prince obviously
我当然是地狱亲王
But I wouldn’t really mind him saving me
但我真的不介意被他拯救
And I know I will live better without Blitzo
我也知道离了他我或许会更好
But I think I would like his protection
但我沉迷于他的保护中
And hell knows I don’t need no one
地狱啊我知道我不需要他
But pretending that I do is kind of fun
但假装我很需要是那么有趣
I’ll never forget it he told me one full moon night:
我永远不会忘记他在一个满月之夜对我说
“If anybody hurts you
“如果有人伤害了你
I’m going to PRISON FOR LIFE “
我将(因为我的行为)入狱终身”
⬆️当然有很大自己胡编的成分
I’m a demon prince obviously
我当然是地狱亲王
But I wouldn’t really mind him saving me
但我真的不介意被他拯救
And I know I will live better without Blitzo
我也知道离了他我或许会更好
But I think I would like his protection
但我沉迷于他的保护中
And hell knows I don’t need no one
地狱啊我知道我不需要他
But pretending that I do is kind of fun
但假装我很需要是那么有趣
I’ll never forget it he told me one full moon night:
我永远不会忘记他在一个满月之夜对我说
“If anybody hurts you
“如果有人伤害了你
I’m going to PRISON FOR LIFE “
我将(因为我的行为)入狱终身”
⬆️当然有很大自己胡编的成分
#上海生活头条[超话]# 198 THE ASS AND HIS MASTERS 驴和他的主人们
A Gardener had an Ass which had a very hard time of it, what with scanty food, heavy loads, and constant beating. The Ass therefore begged Jupiter to take him away from the Gardener and hand him over to another master. So Jupiter sent Mercury to the Gardener to bid him sell the Ass to a Potter, which he did. But the Ass was as discontented as ever, for he had to work harder than before: so he begged Jupiter for relief a second time, and Jupiter very obligingly arranged that he should be sold to a Tanner. But when the Ass saw what his new master’s trade was, he cried in despair, “Why wasn’t I content to serve either of my former masters, hard as I had to work and badly as I was treated? for they would have buried me decently, but now I shall come in the end to the tanning-vat.”
Servants don’t know a good master till they have served a worse.
——《伊索寓言》,汉译:邱宏译
A Gardener had an Ass which had a very hard time of it, what with scanty food, heavy loads, and constant beating. The Ass therefore begged Jupiter to take him away from the Gardener and hand him over to another master. So Jupiter sent Mercury to the Gardener to bid him sell the Ass to a Potter, which he did. But the Ass was as discontented as ever, for he had to work harder than before: so he begged Jupiter for relief a second time, and Jupiter very obligingly arranged that he should be sold to a Tanner. But when the Ass saw what his new master’s trade was, he cried in despair, “Why wasn’t I content to serve either of my former masters, hard as I had to work and badly as I was treated? for they would have buried me decently, but now I shall come in the end to the tanning-vat.”
Servants don’t know a good master till they have served a worse.
——《伊索寓言》,汉译:邱宏译
Autry Stephens, one of the last Texas wildcatters, is about to become one of the richest men in the world. He isn’t sure how he feels about it.
奥特里·斯蒂芬斯 (Autry Stephens) 是德克萨斯州最后一批野猫之一,他即将成为世界上最富有的人之一。他不确定自己对此有何感受。
#实时新闻学英语#
奥特里·斯蒂芬斯 (Autry Stephens) 是德克萨斯州最后一批野猫之一,他即将成为世界上最富有的人之一。他不确定自己对此有何感受。
#实时新闻学英语#
✋热门推荐