外国人来华双护照烦恼,出入境不再难
还在为孩子拥有双护照而烦恼吗?别担心,本期将为你揭秘如何巧妙解决双护照出入境问题。
许多家庭因为孩子的国籍冲突而陷入了困境,担心因为双护照问题而无法顺利出入境。但其实,这个问题并不需要放弃任何一本护照。我们为大家整理了双护照的国籍冲突孩子出入境方案,包括持中国护照直接入境中国和持有美国护照加一次性出通行证离开中国。这些方案都是合理合法的,已经得到了海关、使馆和公安局出入境管理部门的确认。在没有新的补充政策管理下,孩子们可以一直保持两本护照,来回切换使用。需要注意的是,这个情况并不适用于移民入籍其他国家的华人。对于更多外国人来华的签证政策,可以关注我们的账号,我们会持续为大家更新。
家长们无需再为孩子的双护照问题而焦虑了,只要按照我们的方案进行操作,就可以轻松出入境。如果你还有其他疑问,欢迎在评论区留言,我们会尽快回复。
#外国人来华 #外国人工作签证 #工作 #找工作 #工作招聘 #工作 #外国人工作签证 #外国人来华工作 #外国 #外国人在中国 #外国人来华签证 #外国人工作许可 #外国人来华工作许可 #外国人来华商务 #外国人工作签 #邀请函 #PU邀请函 #电子邀请函 #工作居留许可 #外国人居留许可
还在为孩子拥有双护照而烦恼吗?别担心,本期将为你揭秘如何巧妙解决双护照出入境问题。
许多家庭因为孩子的国籍冲突而陷入了困境,担心因为双护照问题而无法顺利出入境。但其实,这个问题并不需要放弃任何一本护照。我们为大家整理了双护照的国籍冲突孩子出入境方案,包括持中国护照直接入境中国和持有美国护照加一次性出通行证离开中国。这些方案都是合理合法的,已经得到了海关、使馆和公安局出入境管理部门的确认。在没有新的补充政策管理下,孩子们可以一直保持两本护照,来回切换使用。需要注意的是,这个情况并不适用于移民入籍其他国家的华人。对于更多外国人来华的签证政策,可以关注我们的账号,我们会持续为大家更新。
家长们无需再为孩子的双护照问题而焦虑了,只要按照我们的方案进行操作,就可以轻松出入境。如果你还有其他疑问,欢迎在评论区留言,我们会尽快回复。
#外国人来华 #外国人工作签证 #工作 #找工作 #工作招聘 #工作 #外国人工作签证 #外国人来华工作 #外国 #外国人在中国 #外国人来华签证 #外国人工作许可 #外国人来华工作许可 #外国人来华商务 #外国人工作签 #邀请函 #PU邀请函 #电子邀请函 #工作居留许可 #外国人居留许可
#出入境小知识# 【中国口岸签证相关答问|FAQs About Port Visas and Other Related Issues】
问一:中国的口岸签证是常说的“落地签”吗?哪些口岸可以办理“口岸签证”?
Q1:Do China’s port visas equal the commonly known “visas on arrival”? Which ports are authorized to issue port visas?
答:中国口岸签证与有些国家“落地签”类似,是办理签证的一种“方式”或者说“途径”,而不是像“商务签证”“旅游签证”等是签证的一个种类。无论是口岸签证还是“落地签”,各国都依据各自法律设定相应的申请条件和办理程序。根据中国有关法律规定,持普通护照外籍人员有紧急入境需要、来不及在驻外使领馆办妥来华签证的,可申办口岸签证入境。外籍人员申办口岸签证,可由本人或邀请单位提前向口岸签证机关提出申请,或在抵达口岸后现场向口岸签证机关提出申请。为便利申请人顺畅办理口岸签证,避免申请人在抵达口岸后因具有法定不予签发签证、法定不准入境等情形,无法获批口岸签证入境,影响行程安排、增加经济时间成本,建议外籍人员提前向拟入境地口岸签证机关预申报,经口岸签证机关初步审核同意后再抵达口岸办理签证。外国旅游团申办口岸签证的,应由负责组织接待的境内旅行社提前向口岸签证机关申请。
截至目前,中国在国际航线较多、外籍人员入境量较大的口岸均已开展口岸签证业务,覆盖全国72个城市的99个对外开放口岸。(主要口岸签证机关及联系方式可在国家移民管理局官网查询)
Answer: China’s port visas are similar to the “visas on arrival” of some other countries. The term refers to a “way” or “method” to apply for visas, rather than a specific type of visa like "business visa" or “tourist visa”. Regardless of the names, every country sets corresponding application conditions and processing procedures according to its laws for foreign nationals to apply for visas in this way.
According to the relevant Chinese laws and regulations, foreign nationals holding ordinary passports, who have urgent needs to enter China but do not have enough time to apply for visas at Chinese embassies or consulates abroad, can apply for port visas for entry. Foreign nationals applying for port visas can submit applications in advance to the port visa authorities by themselves or through inviting parties, or apply on site upon arrival at ports in China.
To facilitate the applications,avoiding situations where applicants are unable to obtain approval for entry due to legal reasons such as being legally ineligible for visa issuance or entry upon arrival at ports,which may affect travel arrangements and increase economic and time costs, it is recommended that foreign nationals submit their applications in advance to the port visa authorities in the intended destinations, obtain preliminary approval from the port visa authorities, and then go to the corresponding ports for applying for visas. For foreign tourist groups applying for port visas, the Chinese travel agencies responsible for the reception should apply for them in advance at the port visa authorities.
As of now, port visa services have been provided at 99 ports in 72 cities nationwide with a large number of international flights and a high volume of foreign nationals entering China. (For the details of the major port visa authorities in China and their contact information, please visit the official website of the National Immigration Administration.)
问二:哪些“急需来华”情形可以申办中国口岸签证?
Q2:What are the “situations of urgent needs of entering China” that are eligible to apply for Chinese port visas?
答:持普通护照外籍人员有急需来华从事商贸合作、访问交流、投资创业、探望亲属及私人事务等事由,或因来华奔丧、探望危重病人等人道原因,来不及在驻外使领馆办妥签证的,可向口岸签证机关申请办理口岸签证。
Answer: Any foreign ordinary passport holder who has an urgent need to travel to China for business cooperation, visits and exchanges, investment and entrepreneurship, visiting relatives and handling private affairs, etc., or for humanitarian reasons such as attending funerals or visiting critically ill patients, and are unable to obtain a visa from Chinese embassies or consulates abroad in time, can apply for a port visa at a port visa authority in China.
问三:申办中国口岸签证需要提交哪些证明材料?
Q3:What documents are required to apply for a port visa in China?
答:外籍人员向口岸签证机关申请办理口岸签证,应当提交本人的有效护照或者其他国际旅行证件,证明紧急来华事由的相关材料,经批准后从申请签证的口岸入境。例如,入境从事紧急商务活动的,需提交邀请单位出具的说明商务目的、紧急情形、主要行程安排的邀请函件及紧急情形相关证明材料。具体可向拟入境地口岸签证机关咨询。
Answer: A foreign national who plans to apply for a port visa at a port visa authority is required to submit his/her valid passport or any other international travel document, along with relevant supporting documents that evidence the urgent reason(s) for his/her entry into China. Once the visa is issued, he/she may enter China from the port where the visa application is made. As for the supporting documents, a foreigner entering China for urgent business activities, for example, shall submit the inviting party’s invitation letter explaining the business purposes, details of emergency, and main itinerary arrangements, as well as relevant proof of the emergency. For more information, please contact the port visa authority at the intended port of entry.
问四:在华外籍人员可以就近办理签证延期换发补发的签证种类有哪些?
Q4:What types of visas can be extended, renewed, and re-issued for foreign nationals in China in their vicinity?
答:短期来华从事商贸合作、访问交流、投资创业、探望亲属、观光旅游及处理私人事务等非外交、公务活动的外籍人员,有正当合理事由需继续在华停留的,可就近就便向停留地公安机关出入境管理机构申请商贸(M字)签证、访问(F字)签证、短期私人事务(S2字)签证、短期探亲(Q2字)签证的延期、换发、补发以及旅游(L字)签证的延期、补发。
Answer: Foreign nationals coming to China for short-term non-diplomatic and non-official activities such as business cooperation, visit and exchange, investment and entrepreneurship, visiting relatives, tourism, or private matters, etc., and have legitimate reasons for extending their stays may submit applications to the nearest exit-entry administrations of the public security organs located in the places where they stay for the extension, renewal, and re-issuance of their business visas (M visas), visit visas (F visas), short-term private affair visas (S2 visas), and short-term family visit visas (Q2 visas), as well as for the extension and re-issuance of their tourist visas (L visas).
问五:如何办理口岸团体旅游签证?
Q5:How to apply for group tourist port visas?
答:2人及以上的外国旅游团办理口岸团体旅游签证,须由负责组织、接待的境内旅行社提前向口岸签证机关提交邀请函件、人员名单以及旅行接待计划等证明材料。旅游团可以从中国所有对外开放口岸入境、出境。
Answer: For foreign tourist groups consisting of two or more people applying for group tourist port visas, the Chinese travel agency responsible for organizing and receiving such groups must submit invitation letters, lists of personnel, and tourist reception plans to the relevant port visa authorities in advance. The above tourist groups can enter and exit from all open ports in China.
(来源:国家移民管理局)
问一:中国的口岸签证是常说的“落地签”吗?哪些口岸可以办理“口岸签证”?
Q1:Do China’s port visas equal the commonly known “visas on arrival”? Which ports are authorized to issue port visas?
答:中国口岸签证与有些国家“落地签”类似,是办理签证的一种“方式”或者说“途径”,而不是像“商务签证”“旅游签证”等是签证的一个种类。无论是口岸签证还是“落地签”,各国都依据各自法律设定相应的申请条件和办理程序。根据中国有关法律规定,持普通护照外籍人员有紧急入境需要、来不及在驻外使领馆办妥来华签证的,可申办口岸签证入境。外籍人员申办口岸签证,可由本人或邀请单位提前向口岸签证机关提出申请,或在抵达口岸后现场向口岸签证机关提出申请。为便利申请人顺畅办理口岸签证,避免申请人在抵达口岸后因具有法定不予签发签证、法定不准入境等情形,无法获批口岸签证入境,影响行程安排、增加经济时间成本,建议外籍人员提前向拟入境地口岸签证机关预申报,经口岸签证机关初步审核同意后再抵达口岸办理签证。外国旅游团申办口岸签证的,应由负责组织接待的境内旅行社提前向口岸签证机关申请。
截至目前,中国在国际航线较多、外籍人员入境量较大的口岸均已开展口岸签证业务,覆盖全国72个城市的99个对外开放口岸。(主要口岸签证机关及联系方式可在国家移民管理局官网查询)
Answer: China’s port visas are similar to the “visas on arrival” of some other countries. The term refers to a “way” or “method” to apply for visas, rather than a specific type of visa like "business visa" or “tourist visa”. Regardless of the names, every country sets corresponding application conditions and processing procedures according to its laws for foreign nationals to apply for visas in this way.
According to the relevant Chinese laws and regulations, foreign nationals holding ordinary passports, who have urgent needs to enter China but do not have enough time to apply for visas at Chinese embassies or consulates abroad, can apply for port visas for entry. Foreign nationals applying for port visas can submit applications in advance to the port visa authorities by themselves or through inviting parties, or apply on site upon arrival at ports in China.
To facilitate the applications,avoiding situations where applicants are unable to obtain approval for entry due to legal reasons such as being legally ineligible for visa issuance or entry upon arrival at ports,which may affect travel arrangements and increase economic and time costs, it is recommended that foreign nationals submit their applications in advance to the port visa authorities in the intended destinations, obtain preliminary approval from the port visa authorities, and then go to the corresponding ports for applying for visas. For foreign tourist groups applying for port visas, the Chinese travel agencies responsible for the reception should apply for them in advance at the port visa authorities.
As of now, port visa services have been provided at 99 ports in 72 cities nationwide with a large number of international flights and a high volume of foreign nationals entering China. (For the details of the major port visa authorities in China and their contact information, please visit the official website of the National Immigration Administration.)
问二:哪些“急需来华”情形可以申办中国口岸签证?
Q2:What are the “situations of urgent needs of entering China” that are eligible to apply for Chinese port visas?
答:持普通护照外籍人员有急需来华从事商贸合作、访问交流、投资创业、探望亲属及私人事务等事由,或因来华奔丧、探望危重病人等人道原因,来不及在驻外使领馆办妥签证的,可向口岸签证机关申请办理口岸签证。
Answer: Any foreign ordinary passport holder who has an urgent need to travel to China for business cooperation, visits and exchanges, investment and entrepreneurship, visiting relatives and handling private affairs, etc., or for humanitarian reasons such as attending funerals or visiting critically ill patients, and are unable to obtain a visa from Chinese embassies or consulates abroad in time, can apply for a port visa at a port visa authority in China.
问三:申办中国口岸签证需要提交哪些证明材料?
Q3:What documents are required to apply for a port visa in China?
答:外籍人员向口岸签证机关申请办理口岸签证,应当提交本人的有效护照或者其他国际旅行证件,证明紧急来华事由的相关材料,经批准后从申请签证的口岸入境。例如,入境从事紧急商务活动的,需提交邀请单位出具的说明商务目的、紧急情形、主要行程安排的邀请函件及紧急情形相关证明材料。具体可向拟入境地口岸签证机关咨询。
Answer: A foreign national who plans to apply for a port visa at a port visa authority is required to submit his/her valid passport or any other international travel document, along with relevant supporting documents that evidence the urgent reason(s) for his/her entry into China. Once the visa is issued, he/she may enter China from the port where the visa application is made. As for the supporting documents, a foreigner entering China for urgent business activities, for example, shall submit the inviting party’s invitation letter explaining the business purposes, details of emergency, and main itinerary arrangements, as well as relevant proof of the emergency. For more information, please contact the port visa authority at the intended port of entry.
问四:在华外籍人员可以就近办理签证延期换发补发的签证种类有哪些?
Q4:What types of visas can be extended, renewed, and re-issued for foreign nationals in China in their vicinity?
答:短期来华从事商贸合作、访问交流、投资创业、探望亲属、观光旅游及处理私人事务等非外交、公务活动的外籍人员,有正当合理事由需继续在华停留的,可就近就便向停留地公安机关出入境管理机构申请商贸(M字)签证、访问(F字)签证、短期私人事务(S2字)签证、短期探亲(Q2字)签证的延期、换发、补发以及旅游(L字)签证的延期、补发。
Answer: Foreign nationals coming to China for short-term non-diplomatic and non-official activities such as business cooperation, visit and exchange, investment and entrepreneurship, visiting relatives, tourism, or private matters, etc., and have legitimate reasons for extending their stays may submit applications to the nearest exit-entry administrations of the public security organs located in the places where they stay for the extension, renewal, and re-issuance of their business visas (M visas), visit visas (F visas), short-term private affair visas (S2 visas), and short-term family visit visas (Q2 visas), as well as for the extension and re-issuance of their tourist visas (L visas).
问五:如何办理口岸团体旅游签证?
Q5:How to apply for group tourist port visas?
答:2人及以上的外国旅游团办理口岸团体旅游签证,须由负责组织、接待的境内旅行社提前向口岸签证机关提交邀请函件、人员名单以及旅行接待计划等证明材料。旅游团可以从中国所有对外开放口岸入境、出境。
Answer: For foreign tourist groups consisting of two or more people applying for group tourist port visas, the Chinese travel agency responsible for organizing and receiving such groups must submit invitation letters, lists of personnel, and tourist reception plans to the relevant port visa authorities in advance. The above tourist groups can enter and exit from all open ports in China.
(来源:国家移民管理局)
#信宜任免30人!涉公安局、交通局......#
信宜市政府2024年2月23日任命:
梁彪飞 信宜市交通运输局副局长;
潘粤峰 信宜市公安局巡逻警察大队大队长;
周庆生 信宜市公安局竹山派出所所长;
冼锷 信宜市公安局洪冠派出所所长;
伍宗尧 信宜市公安局治安管理大队大队长;
潘朝玖 信宜市公安局森林警察大队大队长;
张伟 信宜市公安局交通警察大队大队长;
陈宜江 信宜市公安局监督室主任(试用期一年);
谭雪武 信宜市公安局城北派出所所长;
张燕华 信宜市公安局城南派出所所长;
陈栋 信宜市公安局镇隆派出所所长;
苏彦雄 信宜市公安局水口派出所所长;
郑喜 信宜市公安局金垌派出所所长;
潘润生 信宜市公安局朱砂派出所所长;
梁天龙 信宜市公安局茶山派出所所长;
刘志勇 信宜市公安局丁堡派出所所长;
张亚轩 信宜市公安局白石派出所所长;
凌飞翔 信宜市公安局合水派出所所长;
黄明基 信宜市公安局平塘派出所所长;
刘锋 信宜市公安局思贺派出所所长;
信宜市政府2024年2月23日免去:
潘粤峰 信宜市公安局水口派出所所长职务;
周庆生 信宜市公安局洪冠派出所所长职务;
冼锷 信宜市公安局茶山派出所所长职务;
伍宗尧 信宜市公安局白石派出所所长职务;
潘朝玖 信宜市公安局交通警察大队大队长职务;
张伟 信宜市公安局平塘派出所所长职务;
陆盛 信宜市公安局治安出入境管理大队大队长职务;
李兵 信宜市公安局竹山派出所所长职务;
翁杰汉 信宜市公安局镇隆派出所所长职务;
陈大荣 信宜市公安局城西派出所所长职务;
陈海光 信宜市公安局金垌派出所所长职务;
张豪清 信宜市公安局朱砂派出所所长职务;
李鉴 信宜市公安局合水派出所所长职务;
蔡茂志 信宜市公安局思贺派出所所长职务;
梁旭关 信宜市公安局新宝派出所所长职务;
黄栋 信宜市公安局城南派出所所长职务。
信宜市政府2024年2月23日任命:
梁彪飞 信宜市交通运输局副局长;
潘粤峰 信宜市公安局巡逻警察大队大队长;
周庆生 信宜市公安局竹山派出所所长;
冼锷 信宜市公安局洪冠派出所所长;
伍宗尧 信宜市公安局治安管理大队大队长;
潘朝玖 信宜市公安局森林警察大队大队长;
张伟 信宜市公安局交通警察大队大队长;
陈宜江 信宜市公安局监督室主任(试用期一年);
谭雪武 信宜市公安局城北派出所所长;
张燕华 信宜市公安局城南派出所所长;
陈栋 信宜市公安局镇隆派出所所长;
苏彦雄 信宜市公安局水口派出所所长;
郑喜 信宜市公安局金垌派出所所长;
潘润生 信宜市公安局朱砂派出所所长;
梁天龙 信宜市公安局茶山派出所所长;
刘志勇 信宜市公安局丁堡派出所所长;
张亚轩 信宜市公安局白石派出所所长;
凌飞翔 信宜市公安局合水派出所所长;
黄明基 信宜市公安局平塘派出所所长;
刘锋 信宜市公安局思贺派出所所长;
信宜市政府2024年2月23日免去:
潘粤峰 信宜市公安局水口派出所所长职务;
周庆生 信宜市公安局洪冠派出所所长职务;
冼锷 信宜市公安局茶山派出所所长职务;
伍宗尧 信宜市公安局白石派出所所长职务;
潘朝玖 信宜市公安局交通警察大队大队长职务;
张伟 信宜市公安局平塘派出所所长职务;
陆盛 信宜市公安局治安出入境管理大队大队长职务;
李兵 信宜市公安局竹山派出所所长职务;
翁杰汉 信宜市公安局镇隆派出所所长职务;
陈大荣 信宜市公安局城西派出所所长职务;
陈海光 信宜市公安局金垌派出所所长职务;
张豪清 信宜市公安局朱砂派出所所长职务;
李鉴 信宜市公安局合水派出所所长职务;
蔡茂志 信宜市公安局思贺派出所所长职务;
梁旭关 信宜市公安局新宝派出所所长职务;
黄栋 信宜市公安局城南派出所所长职务。
✋热门推荐