【一日一诗】
在你身上,做风
余修霞
鄂西北群山有的是树
有树,就心满意足
像我的胃,小得只能承载
你和我一起咀嚼过的理想
青春一旦变凉,就可以
在你身上做,秋风在鄂西北
群山上做的事情
统统吹落,连同那些小花小野果
点评 :
诗歌的标题很吸引人,内容也足够精炼,短短八句,却故事满满,回味无穷,绝对称得上诗歌版的《分手快乐》。
在你身上,做风。一下子让我想起来一句话:“我要在你身上去做,春天在樱桃树上做的事情”,显然,这首小诗前四句也有春天的味道,然而,后四句却是秋风瑟瑟,节气从“青春一旦变凉”这里转折,前后温差天上人间,大相径庭。
整首诗的用词是洒脱的,诗句中的三个“小”很有创意,“像我的胃,小得只能承载/你和我一起咀嚼过的理想”、“统统吹落,连同那些小花小野果”,用三个“小”把青春变凉的感觉,交待得一清二楚,一点也不拖泥带水。能以这种不动声色、内敛沉稳的表达方式,作出个体性情绪的诉说,足以说明了写作者的文字功底是相当的了得!
诗永远是一个谜,写出来原是叫人一点一点地去猜想,但真正的好诗是遮蔽不住的,它会在不知不觉间打动你、唤醒你,让你心有所思,心有所悟,甚至直抵你的内心。是的,现在我也想做“秋风在鄂西北/群山上做的事情”。(言一文)
作者简介 :
余修霞,80后,出生于湖北十堰郧县大柳,现居武汉,有无限可能的女诗人,作品刊于《诗刊》《星星》《诗潮》《诗选刊》《延河》《芙蓉》等,荣获“岛”全国新诗大赛季军、全国第二届梦.乌镇诗歌大赛提名奖、《星星》诗刊诗酒趁年华三等奖、全国首届“仙女湖”爱情诗大赛三等奖、2017年攀枝花诗会入围奖、全球首届杜甫诗歌奖、麻妆杯全国诗歌大赛一等奖等。
言一文,中国诗歌学会会员,居浙江,作品散见《中国文艺家》《诗潮》《绿风》《延河》《草堂》《滇池》《北京诗人》《诗选刊》《中华辞赋》《中华诗词》,获徐志摩微诗奖、巴山杯古诗奖等,出版诗合集《蛰伏等同于花开》。
在你身上,做风
余修霞
鄂西北群山有的是树
有树,就心满意足
像我的胃,小得只能承载
你和我一起咀嚼过的理想
青春一旦变凉,就可以
在你身上做,秋风在鄂西北
群山上做的事情
统统吹落,连同那些小花小野果
点评 :
诗歌的标题很吸引人,内容也足够精炼,短短八句,却故事满满,回味无穷,绝对称得上诗歌版的《分手快乐》。
在你身上,做风。一下子让我想起来一句话:“我要在你身上去做,春天在樱桃树上做的事情”,显然,这首小诗前四句也有春天的味道,然而,后四句却是秋风瑟瑟,节气从“青春一旦变凉”这里转折,前后温差天上人间,大相径庭。
整首诗的用词是洒脱的,诗句中的三个“小”很有创意,“像我的胃,小得只能承载/你和我一起咀嚼过的理想”、“统统吹落,连同那些小花小野果”,用三个“小”把青春变凉的感觉,交待得一清二楚,一点也不拖泥带水。能以这种不动声色、内敛沉稳的表达方式,作出个体性情绪的诉说,足以说明了写作者的文字功底是相当的了得!
诗永远是一个谜,写出来原是叫人一点一点地去猜想,但真正的好诗是遮蔽不住的,它会在不知不觉间打动你、唤醒你,让你心有所思,心有所悟,甚至直抵你的内心。是的,现在我也想做“秋风在鄂西北/群山上做的事情”。(言一文)
作者简介 :
余修霞,80后,出生于湖北十堰郧县大柳,现居武汉,有无限可能的女诗人,作品刊于《诗刊》《星星》《诗潮》《诗选刊》《延河》《芙蓉》等,荣获“岛”全国新诗大赛季军、全国第二届梦.乌镇诗歌大赛提名奖、《星星》诗刊诗酒趁年华三等奖、全国首届“仙女湖”爱情诗大赛三等奖、2017年攀枝花诗会入围奖、全球首届杜甫诗歌奖、麻妆杯全国诗歌大赛一等奖等。
言一文,中国诗歌学会会员,居浙江,作品散见《中国文艺家》《诗潮》《绿风》《延河》《草堂》《滇池》《北京诗人》《诗选刊》《中华辞赋》《中华诗词》,获徐志摩微诗奖、巴山杯古诗奖等,出版诗合集《蛰伏等同于花开》。
扇子在我国已有3百多年了历史,起初扇子並不是用耒纳凉的,而是用朱显示身份地位的。皇帝后妃及大官贵人出行时,多以成双的仪仗扇耒显示高贵的地位。古墨客也喜欢手握一把扇孑,显示高雅有品位。因善扇谐音,故古人以扇子象征善心。老百姓也喜欢在房闷掛帽大的扇画面祈祷善心,吉祥如意。扇子本可夏天取风挥凉,秋天就不用了。女诗人班婕失宠汉武后,写下了<怨歌行>:新裂齐纨素,没洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐筐笥中,思情中道绝"。诗多以扇比喻宫廷妃女悲哀,语音代杜牧:<秋攵>:银蚀秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星"。王昌龄<长信秋词﹥:奉帚平明金殿开,且将团扇哲绯徊。玉颜不及寒雅色,犹带昭阳日影耒!"委婉表达了宫女内心怨愤和惆怅!据<史文博览>
诗经.国风.召南.草虫
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
译文及注释
译文
听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,我心忧愁又焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。
登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨菜叶。没有见到那君子,我心忧思真凄切。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。
登上高高南山顶,采摘鲜嫩薇菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中块垒消。
注释
草虫:一种能叫的蝗虫,蝈蝈儿。
喓(yāo)喓:虫鸣声。
趯(tì)趯:昆虫跳跃之状。
阜(fù)螽(zhōng):即蚱蜢,一种蝗虫。
忡(chōng)忡:犹冲冲,形容心绪不安。
亦:如,若。
既:已经。
止:之、他,一说语助词。
觏(gòu):遇见。
降(xiáng):悦服,平静。
陟(zhì):升;登。登山盖托以望君子。
蕨:野菜名,初生无叶时可食。
惙(chuò)惙:忧,愁苦的样子。
说(yuè):通“悦”,高兴。
薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆,似蕨,
而味苦,山间之人食之,谓之迷蕨。
夷:平,此指心情平静。
赏析
这是一首妻子思念丈夫的诗歌,和《周南·卷耳》一样,也有想象的意境。全诗三章,每章七句。第一章写思妇秋天怀人的情景,第二、三章分别叙写来年春天、夏天怀人的情景。全诗表现了跨度很长的相思苦。
首章将思妇置于秋天的背景下,头两句以草虫鸣叫、阜螽相随蹦跳起兴,这是她耳闻目睹的,说是赋亦无不可。画面之内如此,画面之外可以猜想,她此时也许还感受到秋风的凉意,见到衰败的秋草,枯黄的树叶,大自然所呈露的无不是秋天的氛围。“悲哉秋之为气也”,秋景最易勾起离情别绪,怎奈得还有那秋虫和鸣相随的撩拨,诗人埋在心底的相思之情一下子被触动了,激起了心中无限的愁思:“未见君子,忧心忡忡。”此诗构思的巧妙,就在于以下并没有循着“忧心忡忡”写去,而是打破了常规,完全撇开离情别绪,诸如自己孤处的凄凉、强烈的思念,竟不着一字,而却改用拟想,假设所思者突然出现在自己面前将会是如何的情景。诗云,“亦既见之,亦既觏之,我心则降。”见,说的是会面;觏,《易》曰:“男女觏精,万物化生。”故郑笺谓“既觏”是已婚的意思,可见“觏”当指男女情事而言。降,下的意思,指精神得到安慰,一切愁苦不安皆已消失。古人质直,即使是女诗人也不作掩饰。这里以“既见”、“既觏”与“未见”相对照,情感变化鲜明,欢愉之情可掬。运用以虚衬实,较之直说如何如何痛苦,既新颖、具体,又情味更浓。方玉润说:“本说‘未见’,却想及既见情景,此透过一层法。”(《诗经原始》)所谓“透过一层法”,指的就是虚实相衬法。
第二、三章虽是重叠,与第一章相比,不仅转换了时空,拓宽了内容,情感也有发展。登高才能望远,诗人“陟彼南山”,为的是瞻望“君子”。然而从山颠望去,所见最显眼的就是蕨和薇的嫩苗,诗人无聊之极,随手无心采着。采蕨、采薇暗示经秋冬而今已是来年的春夏之交,换句话说,诗人“未见君子”不觉又多了一年,其相思之情自然也是与时俱增,“惙惙”表明心情凝重,几至气促;“伤悲”更是悲痛无语,无以复加。与此相应的,则是与君子“见”、“觏”的渴求也更为迫切,她的整个精神依托、全部生活欲望、唯一欢乐所在,几乎全系于此:“我心则说(悦)”、“我心则夷”,多么大胆而率真的感情,感人至深。
此诗虽是重章结构,押韵却有变化,首章一、二、四、七句用韵;而二、三章则是二、四、七用韵。另外王力《诗经韵读》认为各章第三句“子”与第五、六句“止”亦是韵脚。
创作背景
这首诗抒写一位妇女在丈夫远出在外时的忧念及丈夫归来时的喜悦。旧说另有“大夫归心召公说”、“室家思念南仲说”、“托男女情以写君臣念说”等等。此诗应是写思妇情怀之作,所思是她钟爱的人,至于是丈夫还是情人,可不必深究,因为这无碍对诗意的理解、诗情的玩味。
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
译文及注释
译文
听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,我心忧愁又焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。
登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨菜叶。没有见到那君子,我心忧思真凄切。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。
登上高高南山顶,采摘鲜嫩薇菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中块垒消。
注释
草虫:一种能叫的蝗虫,蝈蝈儿。
喓(yāo)喓:虫鸣声。
趯(tì)趯:昆虫跳跃之状。
阜(fù)螽(zhōng):即蚱蜢,一种蝗虫。
忡(chōng)忡:犹冲冲,形容心绪不安。
亦:如,若。
既:已经。
止:之、他,一说语助词。
觏(gòu):遇见。
降(xiáng):悦服,平静。
陟(zhì):升;登。登山盖托以望君子。
蕨:野菜名,初生无叶时可食。
惙(chuò)惙:忧,愁苦的样子。
说(yuè):通“悦”,高兴。
薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆,似蕨,
而味苦,山间之人食之,谓之迷蕨。
夷:平,此指心情平静。
赏析
这是一首妻子思念丈夫的诗歌,和《周南·卷耳》一样,也有想象的意境。全诗三章,每章七句。第一章写思妇秋天怀人的情景,第二、三章分别叙写来年春天、夏天怀人的情景。全诗表现了跨度很长的相思苦。
首章将思妇置于秋天的背景下,头两句以草虫鸣叫、阜螽相随蹦跳起兴,这是她耳闻目睹的,说是赋亦无不可。画面之内如此,画面之外可以猜想,她此时也许还感受到秋风的凉意,见到衰败的秋草,枯黄的树叶,大自然所呈露的无不是秋天的氛围。“悲哉秋之为气也”,秋景最易勾起离情别绪,怎奈得还有那秋虫和鸣相随的撩拨,诗人埋在心底的相思之情一下子被触动了,激起了心中无限的愁思:“未见君子,忧心忡忡。”此诗构思的巧妙,就在于以下并没有循着“忧心忡忡”写去,而是打破了常规,完全撇开离情别绪,诸如自己孤处的凄凉、强烈的思念,竟不着一字,而却改用拟想,假设所思者突然出现在自己面前将会是如何的情景。诗云,“亦既见之,亦既觏之,我心则降。”见,说的是会面;觏,《易》曰:“男女觏精,万物化生。”故郑笺谓“既觏”是已婚的意思,可见“觏”当指男女情事而言。降,下的意思,指精神得到安慰,一切愁苦不安皆已消失。古人质直,即使是女诗人也不作掩饰。这里以“既见”、“既觏”与“未见”相对照,情感变化鲜明,欢愉之情可掬。运用以虚衬实,较之直说如何如何痛苦,既新颖、具体,又情味更浓。方玉润说:“本说‘未见’,却想及既见情景,此透过一层法。”(《诗经原始》)所谓“透过一层法”,指的就是虚实相衬法。
第二、三章虽是重叠,与第一章相比,不仅转换了时空,拓宽了内容,情感也有发展。登高才能望远,诗人“陟彼南山”,为的是瞻望“君子”。然而从山颠望去,所见最显眼的就是蕨和薇的嫩苗,诗人无聊之极,随手无心采着。采蕨、采薇暗示经秋冬而今已是来年的春夏之交,换句话说,诗人“未见君子”不觉又多了一年,其相思之情自然也是与时俱增,“惙惙”表明心情凝重,几至气促;“伤悲”更是悲痛无语,无以复加。与此相应的,则是与君子“见”、“觏”的渴求也更为迫切,她的整个精神依托、全部生活欲望、唯一欢乐所在,几乎全系于此:“我心则说(悦)”、“我心则夷”,多么大胆而率真的感情,感人至深。
此诗虽是重章结构,押韵却有变化,首章一、二、四、七句用韵;而二、三章则是二、四、七用韵。另外王力《诗经韵读》认为各章第三句“子”与第五、六句“止”亦是韵脚。
创作背景
这首诗抒写一位妇女在丈夫远出在外时的忧念及丈夫归来时的喜悦。旧说另有“大夫归心召公说”、“室家思念南仲说”、“托男女情以写君臣念说”等等。此诗应是写思妇情怀之作,所思是她钟爱的人,至于是丈夫还是情人,可不必深究,因为这无碍对诗意的理解、诗情的玩味。
✋热门推荐