榴梿是一种极具争议性的水果,有人对其爱不释手,有人则敬而远之。 尽管如此,榴梿仍被誉为“水果之王”,而马来西亚更是以盛产优质榴梿而闻名。
在吉隆坡的大街小巷,随处可见榴莲摊位。 榴莲外壳布满尖刺,内里果肉却柔软香甜,甚至有种奶油般的口感。
在许多酒店,都会看到“禁止携带榴莲入内”的标志,因为很多人无法忍受其浓烈的气味。
你对榴莲有什么看法? 你是榴莲爱好者吗?
Durian is a highly controversial fruit, with some people being passionate fans and others finding it completely undesirable. Despite this, it still holds the title of "King of Fruits", and Malaysia is particularly renowned for producing some of the best quality durian in the world.
Walk down any street in Kuala Lumpur and you'll likely encounter durian stalls. The outside boasts a spiky shell, but inside, the flesh is surprisingly soft and sweet, even creamy in texture.
However, many hotels display "No Durian Allowed" signs, as the strong smell can be overpowering for some.
What are your thoughts on durian? Are you a fan?
Durian ist eine äußerst umstrittene Frucht, die einige Menschen leidenschaftlich lieben und andere völlig abstoßend finden. Trotzdem wird sie immer noch als "König der Früchte" bezeichnet, und Malaysia ist besonders bekannt für die Produktion von Durian in höchster Qualität.
Wenn Sie durch Kuala Lumpur spazieren, werden Sie wahrscheinlich auf Durian-Stände stoßen. Die Außenseite der Frucht hat eine stachelige Schale, aber das Innere ist überraschend weich und süß, sogar cremig in der Textur.
In vielen Hotels sieht man jedoch Schilder mit der Aufschrift "Durian verboten", da der starke Geruch für manche Menschen überwältigend sein kann.
Was halten Sie von Durian? Sind Sie ein Fan?
#榴蓮辯論##水果之王##愛或恨##榴蓮爭議##馬來西亞美味##榴蓮愛好者##榴蓮討厭者##水果辯論#
在吉隆坡的大街小巷,随处可见榴莲摊位。 榴莲外壳布满尖刺,内里果肉却柔软香甜,甚至有种奶油般的口感。
在许多酒店,都会看到“禁止携带榴莲入内”的标志,因为很多人无法忍受其浓烈的气味。
你对榴莲有什么看法? 你是榴莲爱好者吗?
Durian is a highly controversial fruit, with some people being passionate fans and others finding it completely undesirable. Despite this, it still holds the title of "King of Fruits", and Malaysia is particularly renowned for producing some of the best quality durian in the world.
Walk down any street in Kuala Lumpur and you'll likely encounter durian stalls. The outside boasts a spiky shell, but inside, the flesh is surprisingly soft and sweet, even creamy in texture.
However, many hotels display "No Durian Allowed" signs, as the strong smell can be overpowering for some.
What are your thoughts on durian? Are you a fan?
Durian ist eine äußerst umstrittene Frucht, die einige Menschen leidenschaftlich lieben und andere völlig abstoßend finden. Trotzdem wird sie immer noch als "König der Früchte" bezeichnet, und Malaysia ist besonders bekannt für die Produktion von Durian in höchster Qualität.
Wenn Sie durch Kuala Lumpur spazieren, werden Sie wahrscheinlich auf Durian-Stände stoßen. Die Außenseite der Frucht hat eine stachelige Schale, aber das Innere ist überraschend weich und süß, sogar cremig in der Textur.
In vielen Hotels sieht man jedoch Schilder mit der Aufschrift "Durian verboten", da der starke Geruch für manche Menschen überwältigend sein kann.
Was halten Sie von Durian? Sind Sie ein Fan?
#榴蓮辯論##水果之王##愛或恨##榴蓮爭議##馬來西亞美味##榴蓮愛好者##榴蓮討厭者##水果辯論#
Dann lieber mit viel Zucker oder Honig und auch jede Menge Milch... hahaha muaaaaa
Manchmal hat man leider keine Wahl und dann muss man auch mal die Bitterkeit schmecken. Naja hin und wieder ein Espresso kann auch sehr nett Sein haha... aber ich bevorzuge es süß... da lacht das Herz und die Seele mit. Muaaaaa
Ich bin jetzt wieder in der Botschaft. Heute früh haben sie mir gesagt das man das Visum nur zwischen 15 - 16 Uhr abholen kann. Ich bin also komplett unnötig so früh aufgewacht. Dafür bin ich ein wenig durch die Stadt spaziert und habe hier in der Nähe etwas mehr entdeckt. Viele Malls sind hier immernoch geschlossen oder fast Komplett leer. Aber die Malls sind auch eher langweilig also überhaupt kein Vergleich mit euren Wunderschönen Malls. Bei euch war es überall schön, sauber und alles war geordnet und jedes Detail hatte etwas besonderes... hier ist es eher durcheinander... In " the Bridge" hatten nur 3 Läden geöffnet. Ein Huawei Geschäft, Starbucks und ein Chinesisches Restaurant. Die nachfolgen von dem Covid Lockdown sind hier immernoch überall zu sehen und zu spüren.
Leider ist es hier auch nicht ganz sicher. Nachts gibt es öfter Diebstähle sowie auch Raubüberfälle auf Touristen und einem wird geraten mit niemanden mitzufahren ausser man bestellt sich ein Grab Tuk Tuk. Eigentlich schade weil sowas bremst den Wachstum natürlich auch ein wenig. Ich habe erst erfahren das es hier auch keine Schulpflicht gibt... viele Familien können sich nicht leisten ihre Kinder in die Schule zu schicken. Das sollte unbedingt geändert werden... ich sehe viele Möglichkeiten hier und man kann mit kleinen Schritten viel positives erreichen.
Jetzt hab ich meinen Pass zurück bekommen hehe... oh man ich habe nicht mehr viele Seiten frei um Visa und Stempel zu bekommen hahaha... hoffentlich wird es reichen bevor ich einen neuen Pass bekomme.
Ich fahre jetzt noch ein paar Sehenswürdigkeiten anschauen und dann ins Hotel um mich zu Entspannen.
Ich denke an dich...muaaaaa ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️
Manchmal hat man leider keine Wahl und dann muss man auch mal die Bitterkeit schmecken. Naja hin und wieder ein Espresso kann auch sehr nett Sein haha... aber ich bevorzuge es süß... da lacht das Herz und die Seele mit. Muaaaaa
Ich bin jetzt wieder in der Botschaft. Heute früh haben sie mir gesagt das man das Visum nur zwischen 15 - 16 Uhr abholen kann. Ich bin also komplett unnötig so früh aufgewacht. Dafür bin ich ein wenig durch die Stadt spaziert und habe hier in der Nähe etwas mehr entdeckt. Viele Malls sind hier immernoch geschlossen oder fast Komplett leer. Aber die Malls sind auch eher langweilig also überhaupt kein Vergleich mit euren Wunderschönen Malls. Bei euch war es überall schön, sauber und alles war geordnet und jedes Detail hatte etwas besonderes... hier ist es eher durcheinander... In " the Bridge" hatten nur 3 Läden geöffnet. Ein Huawei Geschäft, Starbucks und ein Chinesisches Restaurant. Die nachfolgen von dem Covid Lockdown sind hier immernoch überall zu sehen und zu spüren.
Leider ist es hier auch nicht ganz sicher. Nachts gibt es öfter Diebstähle sowie auch Raubüberfälle auf Touristen und einem wird geraten mit niemanden mitzufahren ausser man bestellt sich ein Grab Tuk Tuk. Eigentlich schade weil sowas bremst den Wachstum natürlich auch ein wenig. Ich habe erst erfahren das es hier auch keine Schulpflicht gibt... viele Familien können sich nicht leisten ihre Kinder in die Schule zu schicken. Das sollte unbedingt geändert werden... ich sehe viele Möglichkeiten hier und man kann mit kleinen Schritten viel positives erreichen.
Jetzt hab ich meinen Pass zurück bekommen hehe... oh man ich habe nicht mehr viele Seiten frei um Visa und Stempel zu bekommen hahaha... hoffentlich wird es reichen bevor ich einen neuen Pass bekomme.
Ich fahre jetzt noch ein paar Sehenswürdigkeiten anschauen und dann ins Hotel um mich zu Entspannen.
Ich denke an dich...muaaaaa ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️
巴黎2024奥运会将在7月举办,这届的吉祥物是什么?
巴黎2024奥运吉祥物名为“奥林匹克弗里吉亚帽”,其造型灵感来自传统的小型弗里吉亚帽。 名字和设计均象征自由,旨在代表法国共和国的寓意人物。
奥运和残奥吉祥物佩戴的弗里吉亚帽在整个法国历史上一直是自由的象征。 它们是法国人民的普遍文化参考,既出现在艺术作品中(作为自由的隐喻),也作为共和国的象征出现在法国公共机构。 每个市政厅的标志性人物玛丽安娜,其头部都戴有弗里吉亚帽,甚至在法国的硬币和邮票等日常物品上都能看到它的身影。 弗里吉亚帽也是一个国际性的自由象征,出现在罗马时代解放的奴隶身上,并出现在南北美洲的不同标志上。 这种也被称为自由帽的弗里吉亚帽,已经成为法国共和国的象征之一。
奥运和残奥弗里吉亚帽的座右铭是:“独自奔跑更快,携手走得更远”,这代表着吉祥物和世界人民可以通过携手合作,互相激励进步。
The 2024 Paris Olympics will be held in July. What is the mascot for this year's games?
The name of the Paris 2024 mascot is Olympic Phryge, based on the traditional small Phrygian hats that the mascots are shaped after. The name and design were chosen as symbols of freedom and to represent allegorical figures of the French republic.
The Phrygian caps the Paris 2024 Olympic and Paralympic mascots are based on have been a symbol of freedom throughout French history. They are a common reference for French people, including in the world of art (as a metaphor for freedom) and as a symbol of the Republic in French institutions. Phrygian caps can be seen sat atop the head of the iconic figure Marianne in every town hall and even feature on everyday objects in France such as coins and stamps. They are also an international symbol of liberty worn by freed slaves in Roman times and appearing on different emblems in North and South America. Also known as the liberty cap, the Phrygian cap has become one of the symbols of the French Republic.
The motto of the Olympic Phryge and Paralympic Phryge is: “Alone we go faster, but together we go further,” representing the ways in which the mascots, and the people of the world, can make each other better by working side-by- side.
Die Olympischen Spiele 2024 in Paris finden im Juli statt. Was ist das Maskottchen für die diesjährigen Spiele?
Das Maskottchen der Olympischen Spiele 2024 in Paris heißt "Olympische Phrygische Mütze". Seine Gestalt ist einem traditionellen kleinen Phrygischen Hut nachempfunden. Name und Design wurden als Symbole der Freiheit gewählt und sollen allegorische Figuren der Französischen Republik darstellen.
Die Phrygischen Mützen der Olympischen und Paralympischen Maskottchen von Paris 2024 waren und sind im Laufe der französischen Geschichte stets ein Symbol für Freiheit. Sie stellen einen weit verbreiteten kulturellen Bezugspunkt für die französische Bevölkerung dar, sowohl in der Kunst (als Metapher für Freiheit) als auch als Symbol der Republik in französischen Institutionen. Die Phrygische Mütze findet sich auf dem Kopf der symbolischen Figur Marianne in jedem Rathaus und ziert sogar alltägliche Gegenstände in Frankreich wie Münzen und Briefmarken. In der Römerzeit trugen befreite Sklaven ebenfalls diese Mützen, die zu einem internationalen Symbol der Freiheit wurden und auf verschiedenen Emblemen in Nord- und Südamerika zu finden sind. Auch als Freiheitsmütze bekannt, ist die Phrygische Mütze zu einem der Symbole der Französischen Republik geworden.
Das Motto der Olympischen und Paralympischen Phrygischen Mützen lautet: "Allein geht man schneller, gemeinsam kommt man weiter". Dies steht für die Art und Weise, wie die Maskottchen und die Menschen auf der ganzen Welt durch Zusammenarbeit voneinander profitieren und sich gegenseitig zu Höchstleistungen inspirieren können.
#巴黎2024##奥运##吉祥物揭秘##弗里吉亚帽吉祥物##自由象征##法兰西共和国##体育精神##多元团结##奥林匹克精神##残奥精神##团结力量##法国·巴黎[地点]#
巴黎2024奥运吉祥物名为“奥林匹克弗里吉亚帽”,其造型灵感来自传统的小型弗里吉亚帽。 名字和设计均象征自由,旨在代表法国共和国的寓意人物。
奥运和残奥吉祥物佩戴的弗里吉亚帽在整个法国历史上一直是自由的象征。 它们是法国人民的普遍文化参考,既出现在艺术作品中(作为自由的隐喻),也作为共和国的象征出现在法国公共机构。 每个市政厅的标志性人物玛丽安娜,其头部都戴有弗里吉亚帽,甚至在法国的硬币和邮票等日常物品上都能看到它的身影。 弗里吉亚帽也是一个国际性的自由象征,出现在罗马时代解放的奴隶身上,并出现在南北美洲的不同标志上。 这种也被称为自由帽的弗里吉亚帽,已经成为法国共和国的象征之一。
奥运和残奥弗里吉亚帽的座右铭是:“独自奔跑更快,携手走得更远”,这代表着吉祥物和世界人民可以通过携手合作,互相激励进步。
The 2024 Paris Olympics will be held in July. What is the mascot for this year's games?
The name of the Paris 2024 mascot is Olympic Phryge, based on the traditional small Phrygian hats that the mascots are shaped after. The name and design were chosen as symbols of freedom and to represent allegorical figures of the French republic.
The Phrygian caps the Paris 2024 Olympic and Paralympic mascots are based on have been a symbol of freedom throughout French history. They are a common reference for French people, including in the world of art (as a metaphor for freedom) and as a symbol of the Republic in French institutions. Phrygian caps can be seen sat atop the head of the iconic figure Marianne in every town hall and even feature on everyday objects in France such as coins and stamps. They are also an international symbol of liberty worn by freed slaves in Roman times and appearing on different emblems in North and South America. Also known as the liberty cap, the Phrygian cap has become one of the symbols of the French Republic.
The motto of the Olympic Phryge and Paralympic Phryge is: “Alone we go faster, but together we go further,” representing the ways in which the mascots, and the people of the world, can make each other better by working side-by- side.
Die Olympischen Spiele 2024 in Paris finden im Juli statt. Was ist das Maskottchen für die diesjährigen Spiele?
Das Maskottchen der Olympischen Spiele 2024 in Paris heißt "Olympische Phrygische Mütze". Seine Gestalt ist einem traditionellen kleinen Phrygischen Hut nachempfunden. Name und Design wurden als Symbole der Freiheit gewählt und sollen allegorische Figuren der Französischen Republik darstellen.
Die Phrygischen Mützen der Olympischen und Paralympischen Maskottchen von Paris 2024 waren und sind im Laufe der französischen Geschichte stets ein Symbol für Freiheit. Sie stellen einen weit verbreiteten kulturellen Bezugspunkt für die französische Bevölkerung dar, sowohl in der Kunst (als Metapher für Freiheit) als auch als Symbol der Republik in französischen Institutionen. Die Phrygische Mütze findet sich auf dem Kopf der symbolischen Figur Marianne in jedem Rathaus und ziert sogar alltägliche Gegenstände in Frankreich wie Münzen und Briefmarken. In der Römerzeit trugen befreite Sklaven ebenfalls diese Mützen, die zu einem internationalen Symbol der Freiheit wurden und auf verschiedenen Emblemen in Nord- und Südamerika zu finden sind. Auch als Freiheitsmütze bekannt, ist die Phrygische Mütze zu einem der Symbole der Französischen Republik geworden.
Das Motto der Olympischen und Paralympischen Phrygischen Mützen lautet: "Allein geht man schneller, gemeinsam kommt man weiter". Dies steht für die Art und Weise, wie die Maskottchen und die Menschen auf der ganzen Welt durch Zusammenarbeit voneinander profitieren und sich gegenseitig zu Höchstleistungen inspirieren können.
#巴黎2024##奥运##吉祥物揭秘##弗里吉亚帽吉祥物##自由象征##法兰西共和国##体育精神##多元团结##奥林匹克精神##残奥精神##团结力量##法国·巴黎[地点]#
✋热门推荐