#读书读心皆是缘[超话]# 《竹马不留情面,我换做他小婶气疯他》简橙周庭宴
《联姻五年后,她重生了短剧》《沈星洛陆霆骁》
《重返人间,白月光竟是我自己》孟裳沈戚
《奉子成婚,傲娇糙汉并不爱她》沈侨艺慕云枝《岑晗霍隽》
《小知青太彪悍,京院荣少他超爱》宁媛荣昭南
《桑枝盛淮南》《旧日新婚》李荔靳烨《顾晚絮陆淮之》 小说每种香水都有它独特的香气,但如果你为了能让自己特别一点而将两种或几种香水混合使用,那么香水特有的香气就会遭到破坏,喷香水也就没有任何意义了。
《联姻五年后,她重生了短剧》《沈星洛陆霆骁》
《重返人间,白月光竟是我自己》孟裳沈戚
《奉子成婚,傲娇糙汉并不爱她》沈侨艺慕云枝《岑晗霍隽》
《小知青太彪悍,京院荣少他超爱》宁媛荣昭南
《桑枝盛淮南》《旧日新婚》李荔靳烨《顾晚絮陆淮之》 小说每种香水都有它独特的香气,但如果你为了能让自己特别一点而将两种或几种香水混合使用,那么香水特有的香气就会遭到破坏,喷香水也就没有任何意义了。
智慧心语[心]
周二愉快 2024年2月27日
我们接着往下看“冬则温,夏则清,晨则省,昏则定”。“冬则温,夏则清”,冬天要提醒父母多穿衣服;夏天要给父母纳凉。我曾经遇到过司法部一个老部长,70多岁了,结婚很晚,50多岁才结婚,娶了人家的小女儿,所以他岳母就比他大十多岁,有80多岁。我亲眼见到他岳母过生日的时候,他给岳母磕头,他岳母非常感动。他就跟岳母说,我自己的父母去世很早,所以我一直没有孝敬老人的机会,在您面前我才真正尽到了一份孝心。
——秦东魁 Happy Tuesday Feb 27,2024We continue to share “Make beddings better, according to th’ weather; Give them greeting, at morning’n evening”“Make beddings better, according to th’ weather”, it means that in winter we should remind of our parents to wear more clothes; in the summer we should help our parents feel cool. I have met an old former minister of Justice Ministry, who was more than 70 years old. He was married very late at his age of more than 50 years old. His wife was the youngest daughter in her family, so his mother-in-law about 80 years old was just 10 years older than him. And I once saw that he kowtowed to his mother-in-law on his mother-in-law’s birthday. His mother-in-law was very touched. And he told his mother-in-law, “my parents died very early, so I have no opportunity to honor them. And I only can do something filial for you.”——Qin Dongkui
韩语翻译:다음으로 우리는 '겨울에는 따뜻하고 여름에는 맑고, 아침에는 절약하고, 밤에는 안정합니다'를 내려다봅니다.겨울은 따뜻하고 여름은 맑다'고 겨울에는 부모님께 옷을 더 많이 입으라고 상기시키고 여름에는 부모님을 시원하게 해드려야 합니다. 제가 사법부의 한 늙은 장관을 만난 적이 있는데 70대 중반에 결혼을 늦게 하고 50대에 결혼을 해서 막내딸을 얻었더니 장모님이 그보다 10대 많은 80대였습니다. 내가 그의 장모님의 생일을 직접 보았을 때, 그는 장모님께 절을 했고, 그의 장모님은 매우 감동했습니다. 그는 장모님께 부모님이 일찍 돌아가셔서 노인들에게 효도할 기회가 없었는데, 아버지 앞에서 효도를 다했다고 말했습니다.
俄语翻译:Затем мы читаем дальше: «Зимой нужно согреваться, летом искать прохладу. На рассвете нужно пробуждаться, а к вечеру успокаиваться.».«Зимой нужно согреваться, летом искать прохладу.». Зимой следует напомнить родителям носить больше одежды; летом надо искать прохладу для родителей. Я встретил старого бывшего министра Министерства юстиции, которому было больше 70 лет. Он женился очень поздно, в возрасте более 50 лет. Его жена была младшей дочерью в своей семье, поэтому его теща, которой было около 80 лет, была всего на 10 лет старше его. И однажды я видел, как он кланялся своей теще в день рождения своей тещи. Его теща была очень тронута. И он сказал своей теще: «Мои родители умерли очень рано, поэтому у меня нет возможности почтить старших, и вы дала мне возможность выполнить свою сыновнюю почтительность.».
日语翻译:次に、「冬則温,夏則清,晨則省,昏則定」を見てみよう。「冬則温,夏則清」とは、「親に対して冬は暖かくなるように,夏は涼しくなるように世話をしなければならない。」という意味である。法務省の70代の老大臣に会ったことがある。彼は50代で結婚し、誰かの末娘と結婚したので、義母は彼より10歳以上年上の80代だった。私はその義母の誕生日に、彼が義母にひざまずいて頭を下げたのを目撃したが、義母はとても感動していた。彼は義母にこう言った。「私は自分の両親を早くに亡くしたので、親孝行する機会がなく、お母様の前で初めて本当の意味で親孝行ができたのです」。
周二愉快 2024年2月27日
我们接着往下看“冬则温,夏则清,晨则省,昏则定”。“冬则温,夏则清”,冬天要提醒父母多穿衣服;夏天要给父母纳凉。我曾经遇到过司法部一个老部长,70多岁了,结婚很晚,50多岁才结婚,娶了人家的小女儿,所以他岳母就比他大十多岁,有80多岁。我亲眼见到他岳母过生日的时候,他给岳母磕头,他岳母非常感动。他就跟岳母说,我自己的父母去世很早,所以我一直没有孝敬老人的机会,在您面前我才真正尽到了一份孝心。
——秦东魁 Happy Tuesday Feb 27,2024We continue to share “Make beddings better, according to th’ weather; Give them greeting, at morning’n evening”“Make beddings better, according to th’ weather”, it means that in winter we should remind of our parents to wear more clothes; in the summer we should help our parents feel cool. I have met an old former minister of Justice Ministry, who was more than 70 years old. He was married very late at his age of more than 50 years old. His wife was the youngest daughter in her family, so his mother-in-law about 80 years old was just 10 years older than him. And I once saw that he kowtowed to his mother-in-law on his mother-in-law’s birthday. His mother-in-law was very touched. And he told his mother-in-law, “my parents died very early, so I have no opportunity to honor them. And I only can do something filial for you.”——Qin Dongkui
韩语翻译:다음으로 우리는 '겨울에는 따뜻하고 여름에는 맑고, 아침에는 절약하고, 밤에는 안정합니다'를 내려다봅니다.겨울은 따뜻하고 여름은 맑다'고 겨울에는 부모님께 옷을 더 많이 입으라고 상기시키고 여름에는 부모님을 시원하게 해드려야 합니다. 제가 사법부의 한 늙은 장관을 만난 적이 있는데 70대 중반에 결혼을 늦게 하고 50대에 결혼을 해서 막내딸을 얻었더니 장모님이 그보다 10대 많은 80대였습니다. 내가 그의 장모님의 생일을 직접 보았을 때, 그는 장모님께 절을 했고, 그의 장모님은 매우 감동했습니다. 그는 장모님께 부모님이 일찍 돌아가셔서 노인들에게 효도할 기회가 없었는데, 아버지 앞에서 효도를 다했다고 말했습니다.
俄语翻译:Затем мы читаем дальше: «Зимой нужно согреваться, летом искать прохладу. На рассвете нужно пробуждаться, а к вечеру успокаиваться.».«Зимой нужно согреваться, летом искать прохладу.». Зимой следует напомнить родителям носить больше одежды; летом надо искать прохладу для родителей. Я встретил старого бывшего министра Министерства юстиции, которому было больше 70 лет. Он женился очень поздно, в возрасте более 50 лет. Его жена была младшей дочерью в своей семье, поэтому его теща, которой было около 80 лет, была всего на 10 лет старше его. И однажды я видел, как он кланялся своей теще в день рождения своей тещи. Его теща была очень тронута. И он сказал своей теще: «Мои родители умерли очень рано, поэтому у меня нет возможности почтить старших, и вы дала мне возможность выполнить свою сыновнюю почтительность.».
日语翻译:次に、「冬則温,夏則清,晨則省,昏則定」を見てみよう。「冬則温,夏則清」とは、「親に対して冬は暖かくなるように,夏は涼しくなるように世話をしなければならない。」という意味である。法務省の70代の老大臣に会ったことがある。彼は50代で結婚し、誰かの末娘と結婚したので、義母は彼より10歳以上年上の80代だった。私はその義母の誕生日に、彼が義母にひざまずいて頭を下げたのを目撃したが、義母はとても感動していた。彼は義母にこう言った。「私は自分の両親を早くに亡くしたので、親孝行する機会がなく、お母様の前で初めて本当の意味で親孝行ができたのです」。
人活着就为了这些瞬间吗❤️
比如我们用了10分钟就决定去大同 只看了半小时房间,要不嫌电竞上下铺 要不就是两室,然后忘了就没定 等晚9从方特出来才开始看 结果毛都不剩,最后去了汤泉,结果那里人多的要命还有一群不怀好意的精神小伙 里边酒店也没有空房 最后在淘气堡的空地盖着衣服睡得 醒来像是被人毒打了一顿
如果是我自己碰到这样的情况 我情绪可能会一直down下去 但是和朋友们在一起 不好的体验也变得有趣了哈哈哈 I like I like
最后po几张美照
比如我们用了10分钟就决定去大同 只看了半小时房间,要不嫌电竞上下铺 要不就是两室,然后忘了就没定 等晚9从方特出来才开始看 结果毛都不剩,最后去了汤泉,结果那里人多的要命还有一群不怀好意的精神小伙 里边酒店也没有空房 最后在淘气堡的空地盖着衣服睡得 醒来像是被人毒打了一顿
如果是我自己碰到这样的情况 我情绪可能会一直down下去 但是和朋友们在一起 不好的体验也变得有趣了哈哈哈 I like I like
最后po几张美照
✋热门推荐