Yuanxiao Ode by Hu Ting
The wind blows the full moon and the stars twinkle
The present time Yuanxiao
Snow rhyme lantern riddles listen to drums
Firecrackers echoed through the clouds
Yuanxiao means reunion lock
World peace dumplings
All nations are united in heart
Hope for a new era of peaceful coexistence
The world resonates with human warmth
The lives of the dead are safe
The yen moon is round and the earth is round
Tangyuan eye circle wish circle
Heaven and earth and seek reunion
The way of heaven and the way of heaven are mysterious
World unity positive energy 2024.2.24 Lantern Festival
World Peace Torch Relay Club
World Peace Torch relay delegation
Wish: Long live the great unity of the people of the world! Friends, happy Lantern Festival!
《 元宵赋》
文/胡婷
风吹满月星闪烁
当下光阴元宵过
雪韵灯谜听鼓锣
鞭炮响彻穿云朵
元宵寓意团圆锁
世界和平大汤圆
万国凝聚心相连
和平共处祈新盼
世界共鸣人间暖
生灵涂炭得身安
日圆月圆地球圆
汤圆眼圆心愿圆
天地人和求团圆
天道地道玄机妙
世界团结正能量
2024.2.24
元宵节
世界和平火炬传递俱乐部
世界和平火炬传递使者团
祝愿:
世界人民大团结万岁!
朋友们元宵佳节快乐!
The wind blows the full moon and the stars twinkle
The present time Yuanxiao
Snow rhyme lantern riddles listen to drums
Firecrackers echoed through the clouds
Yuanxiao means reunion lock
World peace dumplings
All nations are united in heart
Hope for a new era of peaceful coexistence
The world resonates with human warmth
The lives of the dead are safe
The yen moon is round and the earth is round
Tangyuan eye circle wish circle
Heaven and earth and seek reunion
The way of heaven and the way of heaven are mysterious
World unity positive energy 2024.2.24 Lantern Festival
World Peace Torch Relay Club
World Peace Torch relay delegation
Wish: Long live the great unity of the people of the world! Friends, happy Lantern Festival!
《 元宵赋》
文/胡婷
风吹满月星闪烁
当下光阴元宵过
雪韵灯谜听鼓锣
鞭炮响彻穿云朵
元宵寓意团圆锁
世界和平大汤圆
万国凝聚心相连
和平共处祈新盼
世界共鸣人间暖
生灵涂炭得身安
日圆月圆地球圆
汤圆眼圆心愿圆
天地人和求团圆
天道地道玄机妙
世界团结正能量
2024.2.24
元宵节
世界和平火炬传递俱乐部
世界和平火炬传递使者团
祝愿:
世界人民大团结万岁!
朋友们元宵佳节快乐!
流浪不等于自由,有时候可能更不自由。在泪水迷蒙的流浪岁月里,往往在夜深人静的时候,想到的都是那些爱过、伤过、活过、孤独过、活下去的心。Wandering is not equal to freedom, and sometimes it may be even less free. In the wandering years of misty tears, often in the dead of night, I think of those hearts that have loved, hurt, lived, lived alone and lived.
#CATTI# #晚安#
我每天提醒自己一百次,我的内在及外在生活,靠的是他人的劳力,无论他们在世或往生,而我必须非常努力,所付出的才会等同我已经得到及正在得到的。
A hundred times a day I remind myself that my inner and outer life depend on the labors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the measure as I have received and am still receiving.
我每天提醒自己一百次,我的内在及外在生活,靠的是他人的劳力,无论他们在世或往生,而我必须非常努力,所付出的才会等同我已经得到及正在得到的。
A hundred times a day I remind myself that my inner and outer life depend on the labors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the measure as I have received and am still receiving.
✋热门推荐