牵连界轴上承下续、轴变辖绕干生午夜规程的《甘棠》
甘棠
对称轴变统归对变天象沿袭(蔽)对称延连轴分统归(芾)对称承连(甘)轴变辖统围绕干生(棠),阳程归生替接(勿)变续累日沿轴归生延连归生阳程(剪)阳程归生替接(勿)阳沿延落归沿(伐),归生阳程围绕(召)阳沿阳程绕界(伯)界变归绕界变承轴(所)对称干支计日(蘢)。
对称轴变统归对变天象沿袭(蔽)对称延连轴分统归(芾)对称承连(甘)轴变辖统围绕干生(棠),阳程归生替接(勿)变续累日沿轴归生延连归生阳程(剪)阳程归生替接(勿)循环轨变天象沿袭(敗),归生阳程围绕(召)阳沿阳程绕界(伯)界变归绕界变承轴(所)阳程过往阳程循环沿绕(憩)。
对称轴变统归对变天象沿袭(蔽)对称延连轴分统归(芾)对称承连(甘)轴变辖统围绕干生(棠),阳程归生替接(勿)变续累日沿轴归生延连归生阳程(剪)阳程归生替接(勿)升阳承续天干替接(拜),归生阳程围绕(召)阳沿阳程绕界(伯)界变归绕界变承轴(所)子时轨变围绕分沿(說)。
复生阳沿承续、围分光射随轴承续天象沿袭围绕的《行露》
行露
界变绕界累日延分日轨点(厭)续连程变围绕绕轴沿袭(浥)复生阳沿承续轴生(行)延轴分程围绕随轴承续天象沿袭围绕(露),延分突出延绕变续(豈)延变(不)升延沿袭延连天象点(夙)突延阳沿绕界延续(亱),子时绕界围轴累日(謂)复生阳沿承续轴生(行)天象点替接(多)延轴分程围绕随轴承续天象沿袭围绕(露)。
子时阳沿突出累计(誰)子时绕界围轴累日(謂)轴变阳沿突出累计(雀)阳延序进延连等分变随(無)天象轴分累日(角),阳沿延连轴生围绕(何)沿归点日轨(以)突辖轨变牵界轴生阳程(穿)归生自成(我)阳程围绕界程(屋)。
子时阳沿突出累计(誰)子时绕界围轴累日(謂)孕生(女)阳延序进延连等分变随(無)突辖延连轴生程变阳程替接(家),阳沿延连轴生围绕(何)沿归点日轨(以)接连干生围绕(速)归生自成(我)日阴轨程(獄,笔序基本指意“交变生阳子时延分日轨点”,它是对立体八卦天象转变为平面八卦天象的坎堃离三象序连表达。故释其意理主旨为“日阴轨程”)。
围绕轴分围绕延续点阳沿突出累计(雖)接连干生围绕(速)归生自成(我)日阴轨程(獄),突辖界程(室)突辖延连轴生程变阳程替接(家)延变(不)绕轴轴承轨迹(足)。
子时阳沿突出累计(誰)子时绕界围轴累日(謂)子时(鼠)阳延序进延连等分变随(無)对称生阳(牙),阳沿延连轴生围绕(何)沿归点日轨(以)突辖轨变牵界轴生阳程(穿)归生自成(我)界轴承续突出界变轴分干阴程累日(墉)。
子时阳沿突出累计(誰)子时绕界围轴累日(謂)孕生(女)阳延序进延连等分变随(無)突辖延连轴生程变阳程替接(家)。阳沿延连轴生围绕(何)沿归点日轨(以)接连干生围绕(速)归生自成(我)子时轨变归延点(訟)
围绕轴分围绕延续点阳沿突出累计(雖)接连干生围绕(速)归生自成(我)子时轨变归延点(訟),突延升归交变(亦)延变(不)孕生(女)日轨替连(从)。
甘棠
对称轴变统归对变天象沿袭(蔽)对称延连轴分统归(芾)对称承连(甘)轴变辖统围绕干生(棠),阳程归生替接(勿)变续累日沿轴归生延连归生阳程(剪)阳程归生替接(勿)阳沿延落归沿(伐),归生阳程围绕(召)阳沿阳程绕界(伯)界变归绕界变承轴(所)对称干支计日(蘢)。
对称轴变统归对变天象沿袭(蔽)对称延连轴分统归(芾)对称承连(甘)轴变辖统围绕干生(棠),阳程归生替接(勿)变续累日沿轴归生延连归生阳程(剪)阳程归生替接(勿)循环轨变天象沿袭(敗),归生阳程围绕(召)阳沿阳程绕界(伯)界变归绕界变承轴(所)阳程过往阳程循环沿绕(憩)。
对称轴变统归对变天象沿袭(蔽)对称延连轴分统归(芾)对称承连(甘)轴变辖统围绕干生(棠),阳程归生替接(勿)变续累日沿轴归生延连归生阳程(剪)阳程归生替接(勿)升阳承续天干替接(拜),归生阳程围绕(召)阳沿阳程绕界(伯)界变归绕界变承轴(所)子时轨变围绕分沿(說)。
复生阳沿承续、围分光射随轴承续天象沿袭围绕的《行露》
行露
界变绕界累日延分日轨点(厭)续连程变围绕绕轴沿袭(浥)复生阳沿承续轴生(行)延轴分程围绕随轴承续天象沿袭围绕(露),延分突出延绕变续(豈)延变(不)升延沿袭延连天象点(夙)突延阳沿绕界延续(亱),子时绕界围轴累日(謂)复生阳沿承续轴生(行)天象点替接(多)延轴分程围绕随轴承续天象沿袭围绕(露)。
子时阳沿突出累计(誰)子时绕界围轴累日(謂)轴变阳沿突出累计(雀)阳延序进延连等分变随(無)天象轴分累日(角),阳沿延连轴生围绕(何)沿归点日轨(以)突辖轨变牵界轴生阳程(穿)归生自成(我)阳程围绕界程(屋)。
子时阳沿突出累计(誰)子时绕界围轴累日(謂)孕生(女)阳延序进延连等分变随(無)突辖延连轴生程变阳程替接(家),阳沿延连轴生围绕(何)沿归点日轨(以)接连干生围绕(速)归生自成(我)日阴轨程(獄,笔序基本指意“交变生阳子时延分日轨点”,它是对立体八卦天象转变为平面八卦天象的坎堃离三象序连表达。故释其意理主旨为“日阴轨程”)。
围绕轴分围绕延续点阳沿突出累计(雖)接连干生围绕(速)归生自成(我)日阴轨程(獄),突辖界程(室)突辖延连轴生程变阳程替接(家)延变(不)绕轴轴承轨迹(足)。
子时阳沿突出累计(誰)子时绕界围轴累日(謂)子时(鼠)阳延序进延连等分变随(無)对称生阳(牙),阳沿延连轴生围绕(何)沿归点日轨(以)突辖轨变牵界轴生阳程(穿)归生自成(我)界轴承续突出界变轴分干阴程累日(墉)。
子时阳沿突出累计(誰)子时绕界围轴累日(謂)孕生(女)阳延序进延连等分变随(無)突辖延连轴生程变阳程替接(家)。阳沿延连轴生围绕(何)沿归点日轨(以)接连干生围绕(速)归生自成(我)子时轨变归延点(訟)
围绕轴分围绕延续点阳沿突出累计(雖)接连干生围绕(速)归生自成(我)子时轨变归延点(訟),突延升归交变(亦)延变(不)孕生(女)日轨替连(从)。
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹。
诗经释惑四八,羔羊——女子痛责男背信
首先要批评前人,将《召南.羔羊》解得荒谬之极,说什么赞美在位者的节俭之德,亦或讽刺身着裘衣、享用公家膳食的官吏退朝时洋洋自得。本篇不过是姜氏指责尹吉甫知情而不告,出尔反尔。所谓“退食自公”,是“反悔食言源于您”;“委蛇委蛇”,是说“反复地弯来绕去”,避谈实情。“蛇”,名词活用为动词,绕也,读shé,而非yí,如此“紽、蛇”合辙押韵矣。
原文:
羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五總。委蛇委蛇,退食自公。
译文:
羔羊的皮毛,白费了五团线。反悔食言源于您,反复地弯来绕去。
羔羊的皮革,白费了五盘线。反复地弯来绕去,源于您反悔食言。
羔羊的面料,白费了五束线。反复地弯来绕去,反悔食言源于您。
重点解析:
一、“羔羊之皮/革/缝,素丝五紽/緎/總。”“羔羊”,姜自喻,温顺单纯。“皮、革、缝”,隐喻颜面;“缝”,活用为名词,需缝制之材料,亦即面料,囊括“皮、革”。“素”,空耗,白费,如“不素食兮”,非白色。“丝”,丝线。“五”,多也,言空耗之甚。“紽”,量词,团,一根长线绕成球状;“緎”,当读“纪”,义同,指将一根长线绕成一盘,拧成麻花状,今称一纩(逛)或一盘;“總”,同“纵”,扎,聚束,将等长的线绑成束,今称一束或一绺。生活中理线,无外此三法耳。此二句以借喻手法,说尹当初向其求爱,继之又反悔,实空损其颜面至甚。皮革经缝,则损矣,此其喻意也。
二、“退食自公”,“自公退食”。这是怪尹违背约定,先思反悔。“退”,退却,反悔。“食”,食言,背信。“自”,源于,由于。“公”,对尹的称呼,犹您。同样,《殷其雷》:“何斯违斯,莫敢或遑。”这是指责尹吉甫承当了爱情约定,却又背弃,不敢稍微空闲。“何”,通“荷”,承;“斯”,这,指爱情约定;“或”,稍微;“遑”,空闲。观前人译解,谁达其意?
三、“委蛇委蛇”。反复弯来绕去,非自得之貌也。这是怪尹既知家人与召公为自己定了亲,却不肯直言相告,一味闪烁其词,绕来绕去;“委”,弯;“蛇”,动用,绕。
仅就《召南》而言,诸如:“维鹊有巢,维鸠居之。”“于以采蘩?于沼于沚。”“陟彼南山,言采其蕨。”“于以采蘋?南涧之滨。”“蔽芾甘棠,勿翦勿伐。”“厌浥行露!”“羔羊之革,素丝五紽。”篇篇可见比兴,过往解诗者多作赋,即便认定为比,亦不解喻意所在,何求通达主旨耶?说实话,每见《诗经》被胡乱糟蹋,常有骂娘的冲动,以致不敢领教网上各方“大家”高论,因为是一种折磨!
为证前人之谬,姑且提供《羔羊》两个版本的首段译文,聊供读者品鉴。
版本一:
身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。
版本二:
羔羊的皮需要缝,白丝交错来细缝。退朝进食亦自公,委曲前进态从容。
首先要批评前人,将《召南.羔羊》解得荒谬之极,说什么赞美在位者的节俭之德,亦或讽刺身着裘衣、享用公家膳食的官吏退朝时洋洋自得。本篇不过是姜氏指责尹吉甫知情而不告,出尔反尔。所谓“退食自公”,是“反悔食言源于您”;“委蛇委蛇”,是说“反复地弯来绕去”,避谈实情。“蛇”,名词活用为动词,绕也,读shé,而非yí,如此“紽、蛇”合辙押韵矣。
原文:
羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五總。委蛇委蛇,退食自公。
译文:
羔羊的皮毛,白费了五团线。反悔食言源于您,反复地弯来绕去。
羔羊的皮革,白费了五盘线。反复地弯来绕去,源于您反悔食言。
羔羊的面料,白费了五束线。反复地弯来绕去,反悔食言源于您。
重点解析:
一、“羔羊之皮/革/缝,素丝五紽/緎/總。”“羔羊”,姜自喻,温顺单纯。“皮、革、缝”,隐喻颜面;“缝”,活用为名词,需缝制之材料,亦即面料,囊括“皮、革”。“素”,空耗,白费,如“不素食兮”,非白色。“丝”,丝线。“五”,多也,言空耗之甚。“紽”,量词,团,一根长线绕成球状;“緎”,当读“纪”,义同,指将一根长线绕成一盘,拧成麻花状,今称一纩(逛)或一盘;“總”,同“纵”,扎,聚束,将等长的线绑成束,今称一束或一绺。生活中理线,无外此三法耳。此二句以借喻手法,说尹当初向其求爱,继之又反悔,实空损其颜面至甚。皮革经缝,则损矣,此其喻意也。
二、“退食自公”,“自公退食”。这是怪尹违背约定,先思反悔。“退”,退却,反悔。“食”,食言,背信。“自”,源于,由于。“公”,对尹的称呼,犹您。同样,《殷其雷》:“何斯违斯,莫敢或遑。”这是指责尹吉甫承当了爱情约定,却又背弃,不敢稍微空闲。“何”,通“荷”,承;“斯”,这,指爱情约定;“或”,稍微;“遑”,空闲。观前人译解,谁达其意?
三、“委蛇委蛇”。反复弯来绕去,非自得之貌也。这是怪尹既知家人与召公为自己定了亲,却不肯直言相告,一味闪烁其词,绕来绕去;“委”,弯;“蛇”,动用,绕。
仅就《召南》而言,诸如:“维鹊有巢,维鸠居之。”“于以采蘩?于沼于沚。”“陟彼南山,言采其蕨。”“于以采蘋?南涧之滨。”“蔽芾甘棠,勿翦勿伐。”“厌浥行露!”“羔羊之革,素丝五紽。”篇篇可见比兴,过往解诗者多作赋,即便认定为比,亦不解喻意所在,何求通达主旨耶?说实话,每见《诗经》被胡乱糟蹋,常有骂娘的冲动,以致不敢领教网上各方“大家”高论,因为是一种折磨!
为证前人之谬,姑且提供《羔羊》两个版本的首段译文,聊供读者品鉴。
版本一:
身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。
版本二:
羔羊的皮需要缝,白丝交错来细缝。退朝进食亦自公,委曲前进态从容。
✋热门推荐